Глава 19
Проснувшись утром, Ира аккуратно слезла с огромной кровати, стараясь не потревожить Генри, который растянулся на постели, занимая места больше, чем может понадобиться пятилетнему малышу. С улыбкой помотав головой, женщина надела обтягивающие джинсы и белую майку и устремилась на кухню к первой за день чашке кофе.
Выходя из спальни, Ира услышала, как Лиза на кухне разговаривает по телефону. Лазутчикова покосилась на висящие в гостиной часы и закатила глаза, увидев, что еще только полвосьмого.
Подойдя к кухне, Ира замерла в дверном проеме, оглядывая открывшуюся картину: бумаги усыпали весь обеденный стол, практически похоронив под собой ноутбук и несколько пустых чашек, сидящая за столом Лиза выглядела как всегда абсолютно безупречно – белая рубашка, черные брюки, идеальная укладка причёски.
– Как я уже сказала, мисс Дорчестер, вы скоро получите письменное уведомление, так что... – Андрияненко замолчала, прерванная раздавшимся из трубки криком.
Подняв взгляд на Иру, Лиза сожалеюще улыбнулась, подперла голову рукой и закрыла глаза, слушая, как ее поливают ушатами ненависти. Когда крики внезапно смолкли, Андрияненко удивленно моргнула и посмотрела на телефон. Поняв, что на той стороне линии повесили трубку, она положила телефон на стол.
– Прости, я приберусь тут, – Лиза встала и переставила кружки со стола на рабочую поверхность.
– Не стоит извиняться, все нормально, это же твой номер, – ответила Ира, разглядывая бардак. – Давно ты не спишь?
Лиза посмотрела на настенные часы.
– Часа три?
Ира кивнула, но промолчала, зная, что не ей указывать Лизе на неудачный график работы и сна.
– Так, ты начала обзвон сотрудников? – Ира открыла посудомоечную машину и переставила в нее грязные чашки.
– Да, – ответила Лиза, – это был третий звонок. Первого не было дома, второй кричал, а третья... ну... она не была счастлива. По понятным причинам.
– Позволь, я приготовлю тебе завтрак, – предложила Ира. – Что бы ты хотела?
Лиза покачала головой, пытаясь разгладить несколько помявшихся бумаг.
– Я не голодна.
Ира нахмурилась:
– Ты съела что-нибудь, кроме сэндвича, который я сделала тебе в полночь?
Лиза покачала головой, перекладывая бумаги с места на место, но делая лишь хуже, а не лучше. Пару секунд Ира задумчиво наблюдала за действиями Андрияненко, потом сложила руки на груди:
– Лиза, раз уж я согласилась остаться здесь, думаю, ты понимаешь, что
я рассчитывала на подходящее окружение для ребенка, верно?
Лиза удивленно посмотрела на Иру и кивнула:
– Да, конечно...
– Завтрак – самый важный прием пищи, – начала Ира менторским тоном, – и я не хочу, чтобы Генри думал, будто может пропустить завтрак, особенно когда он еще только поправляется после операции. Если он увидит, что ты не ешь, то и сам откажется от еды, ты же понимаешь, что он равняется на тебя?
Лиза выглядела пристыженной.
– О, да, конечно... ну... думаю, я могла бы съесть что-нибудь маленькое, чтобы подать хороший пример.
– Хорошо, спасибо, – Ира повернулась, чтобы включить чайник, и губы ее растянулись в улыбке. – Генри обычно просыпается около восьми, так что мы сможем позавтракать все вместе. Если ты к тому времени еще будешь здесь?
– Буду, я собиралась с утра поработать отсюда, – ответила Лиза, – тут быстрее дело со звонками пойдет.
– Хорошо, – кивнула Ира, – дай мне знать, если нуждаешься в тишине и покое. Еще кофе? Или тебе уже хватит?
Лиза с опаской посмотрела на Иру:
– Еще кофе.
Ира рассмеялась и занялась приготовлением напитка для них обеих.
– Так, три звонка завершены... осталось тридцать пять?
– Да, – Лиза снова подняла свой телефон и начала набирать номер, – пожелай мне удачи.
Ира тихонько продолжила приготовление кофе, слушая, как Лиза начинает разговор:
– Доброе утро, могу я поговорить с Роджером Линкольном? – короткая пауза.
– Здравствуйте, мистер Линкольн, меня зовут Елизавета Андрияненко, и я звоню от имени Эпплвуд Файнаншл, распорядителя ТиСиЭй Инжиниринг...
Ира слушала, как собеседник Лизы взорвался гневной тирадой, а та пыталась успокоить его и объяснить ситуацию, но безуспешно, мужчина лишь разбушевался сильнее. Однажды Ире даже удалось расслышать, как он потребовал ответить, сколько денег Лиза сделала на этом банкротстве. Он все продолжал и продолжал задавать этот вопрос, пока Андрияненко спокойно пыталась предоставить ему всю необходимую в данной ситуации информацию. Наконец, разговор был закончен, и Лиза глубоко вздохнула, отметив имя собеседника в таблице и сделав несколько пометок по поводу звонка, прежде чем начать набирать следующий номер.
Цикл продолжился:
– Доброе утро, могу я поговорить со Стивеном Уокером?.. Спасибо, – Лиза пару секунд молчала, дожидаясь, пока ему передадут трубку.
Ира поставила чашку кофе на единственное свободное место на столе перед Андрияненко, и отошла к рабочей поверхности, чтобы налить чашечку и себе.
– О, здравствуйте, мистер Уокер, меня зовут Елизавета Андрияненко, и я звоню от имени Эпплвуд Файнаншл, распорядителя ТиСиЭй Инже…
Этот человек оказался более спокойным, и Лизе удалось сообщить ему всю необходимую информацию, принести извинения за случившееся и объяснить, что же именно произошло, что они сделали и что будет дальше. Андрияненко сообщила ему, что компания находится в состоянии продажи активов и, когда процесс будет завершен, ему смогут выплатить положенную по закону компенсацию по увольнению, а если требуемая сумма не будет выплачена, он имеет право обратиться в суд. Мужчина задал несколько вопросов, Лиза на них ответила, и скоро звонок был завершен.
– Ну, если бы все были такими, это было бы намного легче, – прокомментировала Лиза, вновь делая пометки в своих бумагах.
Вдруг раздался топот шагов, и обе женщины повернулись к двери. В дверном проеме появился Генри в своей пижаме с жирафами – замер на секунду, увидев Лизу, быстро огляделся и, едва заметив Иру, тут же кинулся к ней. Мальчик поднял руки вверх, попросившись на ручки.
– Доброе утро, дорогой, - Ира поставила свою чашку и подняла сына на руки.
Мальчик тут же обхватил ее руками и ногами, спрятав голову у нее на груди, когда мать прижала его к себе. Лиза подняла брови, удивленная поведением Генри.
Ира посмотрела на нее, поглаживая сына по волосам:
– Генри немного стеснительный сразу после сна, не так ли, дорогой? Мальчик повернул голову так, чтобы Лиза не могла видеть его лицо.
– Может мне?.. – Лиза махнула рукой в сторону гостиной, волнуясь из-за того, что расстроила Генри.
– Нет, – Ира покачала головой, – он скоро придет в себя, ему только нужно немного проснуться.
Ира села за стол, и Генри слегка наклонил голову, чтобы видеть Лизу краем глаза. Андрияненко улыбнулась ему, и мальчик принялся ее молча разглядывать.
– Так, сегодня ты присоединишься к нам за обедом? – спросила Ира. – Я обещала Генри, что если будет хорошая погода, мы сможем устроить пикник в больничном парке перед приемом у доктора.
– Я бы не хотела вторгаться, – ответила Лиза, задумчиво глядя на Генри, волнуясь, что по какой-то причине впала в немилость у мальчика.
– Генри, ты хочешь, чтобы Лиза пошла с нами на пикник? – тихо спросила Ира, целуя волосы сына. Генри продолжал молча смотреть на Лизу, будто оценивая ее, решая, что она собирается сделать, а потом медленно кивнул.
– Вот и ответ, – заметила Ира, – даже в своем самом сварливом состоянии, Генри все еще хочет, чтобы ты пошла с нами. Если конечно у тебя будет время?
Лиза тихо кивнула, отпила кофе и сделала несколько заметок в документах. Через некоторое время Генри заёрзал, и Ира шепотом сказала, чтобы он шел одеваться, а она пока приготовит ему завтрак. Мальчик медленно кивнул и вышел из кухни.
– Он выглядел так, будто боится меня, – заметила Лиза, как только Генри скрылся в спальне.
– Он только что проснулся, – Ира пожала плечами, – ему требуется некоторое время, чтобы прийти в себя. Едва проснувшись, он тут же бежит ко мне, чтобы немного посидеть в крепких объятиях, даже если дома Мэри-Маргарет, которую он обожает. Просто детские штучки, не обижайся.
– Так, он каждое утро такой? – спросила Лиза.
– Да, – Ира рассмеялась, – он выбегает из спальни, щурясь, полусонный, и, чем бы я ни занималась, я должна все бросить и несколько минут обнимать его. Затем он идет одеваться и просыпается до конца. Когда меня нет дома, он бежит вниз, оглядывает дом, потом возвращается наверх, в спальню, и обнимает Кроху пару минут, пока не будет готов проснуться окончательно.
– Должно быть ему тяжело, когда тебя нет дома, – заметила Лиза.
Ира глубоко вздохнула и мысленно досчитала до пяти, прежде чем ответить:
– Да, это трудно для нас обоих.
– Но он еще ребенок, и он не понимает, чт... – продолжила Андрияненко.
– Лиза, – Ира подняла руку, заставляя собеседницу замолчать, – я тебя поняла. А теперь скажи, что ты будешь на завтрак? Тост? Хлопья?
Лиза колебалась пару секунд, неуверенная, не разозлила ли чем-то Иру, перед тем, как ответить:
– Тост, пожалуйста.
Ира улыбнулась и кивнула, но улыбка выглядела столь натянутой, что даже Лиза заметила это и задумалась о том, какие ее слова могли показаться бесчувственными.
На кухню тихо вышел Генри, одетый в джинсы и жирафо-толстовку, с которой, похоже, практически не расставался. Мальчик держал под мышкой Кроху, а большой палец свободной руки засунул в рот. Зайдя на кухню, Генри посмотрел на Лизу, потом перевел взгляд на Иру.
Лиза повернулась к ноутбуку и открыла какой-то документ, чтобы дать малышу возможность спокойно привыкнуть к новому дню, компании и окружению. Андрияненко пыталась печатать, когда вдруг поняла, что Генри стоит рядом с ней и дергает ее за руку, пытаясь забраться к ней на колени, все еще держа Кроху под мышкой.
– Генри, Лиза занята, – Ира отвернулась от стола и заметила, что ее сын пытается сделать.
– Хочешь посидеть у меня на коленях? – спросила Лиза, нахмурившись, недоумевая, почему вдруг такое изменение отношения.
Генри серьезно и уверенно кивнул, и женщина немного отодвинулась к спинке стула и подсадила его с Крохой себе на колени. Ира улыбнулась и вновь повернулась к рабочему столу, чтобы продолжить приготовление тостов, иногда поглядывая через плечо на то, как Генри устроился, повернувшись к Лизе боком и умостив голову у нее под подбородком, пока Андрияненко пыталась работать, несмотря на его присутствие.
В скором времени Ира поставила на стол тосты, масло и джем, и уставилась на сына:
– Пора завтракать, Генри, сядь на свое место.
– Я не против, – мягко заметила Лиза.
– Он измажет тебя маслом и джемом, – улыбнулась Ира, присаживаясь рядом с этой парочкой на стул и глядя на Генри.
Мальчик помотал головой и теснее прижался к Лизе, отвернувшись от Иры, крепко обнимая своего нового лучшего друга. Андрияненко положила ручку, которой делала заметки, и медленно опустила удивленный взгляд на Генри, прежде чем аккуратно обнять его. Ира улыбнулась и встала, чтобы достать из холодильника молоко для сына. Она заметила испуг, мелькнувший в глазах Лизы, которой явно раньше не приходилось так тесно взаимодействовать с ребенком.
Решив дать женщине время, чтобы привыкнуть к этому, Ира прибиралась на рабочем столе так долго, как только могла, прежде чем поставить кружку с молоком на стол и улыбнуться этим двоим.
– Генри... – только этот предупреждающий тон заставил мальчика оторваться от Лизы.
Андрияненко с извиняющимся выражением лица посмотрела на Иру, но та лишь хмыкнула и улыбнулась, показывая, что все хорошо.
– Генри, если ты не съешь свой завтрак, то не сможешь посмотреть утренние мультики.
Мальчик медленно повернулся лицом к матери, сполз с коленей Лизы и забрался на стул, который ему пододвинула Ира.
– Спасибо, – Ира намазала для сына тост маслом и джемом.
Генри отпил немного молока из кружки.
Ира посмотрела на Лизу:
- Тост?
Андрияненко тряхнула головой, отходя от изумления, и кивнула, подняв кусочек хлеба с тарелки, которую Ира к ней пододвинула. Завтрак прошел в уютной тишине – Генри еще толком не проснулся, а Ира с Лизой нежно наблюдали за ним. Когда мальчик наелся, то вопросительно посмотрел на мать, и Ира рассмеялась:
– Можешь идти.
Улыбнувшись, Генри быстро сполз со стула и убежал в гостиную, откуда спустя пару минут раздался приглушенный шум телевизора.
Лиза улыбнулась:
– Он такой интересный по утрам.
– Да, по утрам он довольно застенчивый, – согласилась Ира, – собственно, обычно он не так быстро привыкает к людям, как привык к тебе.
Лиза удивленно посмотрела на Иру:
– Правда?
– Правда, – кивнула Ира, – очевидно, у него хороший вкус.
Ира быстро встала и принялась убирать со стола.
Лиза пару секунд сидела, размышляя над этим комментарием, а потом покачала головой и заявила:
– Ну, думаю, я вернусь к работе.
Пока Андрияненко продолжала обзвон, Ира очень медленно прибиралась, решив не пользоваться посудомойкой, а помыть посуду в раковине, чтобы больше времени провести на кухне и иметь причину для подслушивания. Следующие двадцать минут она кипела от злости, слушая беседу за беседой, в которых Лиза вежливо и с извинениями пыталась объяснить людям, что случилось с их работодателем, а в ответ получала лишь оскорбления.
Двигаясь по кухне и столовой, Ира изредка поглядывала на Лизу и видела, как выражение деловой уверенности на ее лице сменяется болью. В очередной раз получив ушат помоев, Андрияненко повесила трубку и аккуратно опустила телефон на стол, глубоко вздохнула и поставила очередную галочку в таблице. Явственно сглотнув, она начала набирать следующий номер, когда Ира подошла к столу и выхватила телефон у нее из руки.
– Нет уж, тебе нужен перерыв, – произнесла Лазутчиков.
Лиза выглядела удивленной тем, что у нее отобрали телефон.
– Но я должна сделать звонки, – возразила она.
– Я знаю, – согласилась Ира, – но никто не должен выслушивать, как тридцать с лишним человек подряд извергают оскорбления одно за другим, отдохни.
– У меня нет времени на перерыв, – ответила Лиза, глядя на то, как Ира повернула документ с таблицей к себе и начала набирать следующий номер, – что ты делаешь?
– Я слушала твое выступление достаточное количество раз, чтобы запомнить основы. Если они собираются лишь ругаться и оскорблять, то не важно, кто будет звонить, – пожала плечами Ира, прижимая трубку к уху.
Лиза изумленно наблюдала за тем, как Лазутчикова начала стандартное вступление:
– Доброе утро, могу я поговорить с Элией Хадсон? – после короткой паузы она продолжила: – Здравствуйте, мисс Хадсон, я звоню от имени Эпплвуд Файнаншл, распорядителя ТиСиЭй Инжиниринг.
Ира закатила глаза, когда женщина начала обвинять распорядителей в том, что они не помогают простым людям, а закончила тем, что назвала Иру ублюдком, прежде чем повесить трубку. Лазутчикова хихикнула над словом, которое выбрала собеседница, взяла из руки Лизы ручку, которую та все еще сжимала пальцами, и поставила галочку напротив имени Элии Хадсон.
– Ты не должна это делать, – мягко произнесла Лиза, – я могу сама справиться со своими ошибками.
– Я это знаю, – ответила Ира, набирая следующий номер, – но это не значит, что ты должна это делать, к тому же, разве важно, кого из нас будут ругать? Твоя работа состоит в том, чтобы объяснить людям суть ситуации, в которую они попали, но если они не хотят ничего знать, ты не можешь заставить их выслушать тебя. Я сделаю еще звонок, потом ты сможешь сделать один, а затем мы разделим остальных поровну, ладно?
Лиза кивнула, решив, что спорить с Ирой абсолютно бесполезно, поскольку та явно приняла твердое решение, и Андрияненко понятия не имела, как можно его изменить, не говоря уж о том, что и не хотела ничего менять. Она была рада любой поддержке, тем более, что, как и ожидалось, большинство служащих были в ярости, обнаружив, что внезапно остались без работы, и не были готовы слушать о своих законных правах.
За следующие полтора часа они закончили обзвон – некоторые сотрудники просто зависали от такого сообщения, некоторые принимались оскорблять собеседника, некоторые были расстроены, а некоторые благоразумно хотели выслушать то, что должна была сообщить им Лиза. Если Ира во время своего звонка попадала на того, кто хотел больше информации, она передавала трубку Лизе, которая разъясняла технические и юридические детали. Женщины даже сумели посмеяться над некоторыми комментариями и быстро отмели их, хотя все равно было очевидно, что Лиза вымотана из-за нехватки сна и эмоциональной встряски, которую вся эта ситуация с банкротством на нее оказала.
Когда осталось сделать только три звонка, Ира посмотрела на Лизу:
– Я займусь оставшимися тремя, а ты посиди немного с Генри и проверь, как он, ладно? Если нужна будет твоя консультация, я подойду.
Лиза чувствовала себя неудобно, сваливая на Иру свою работу:
– О, ты, правда, уверена?
– Да, я даже типа наслаждаюсь этим – я почти две недели не делала ничего, связанного с работой, я снова чувствую себя взрослой! – усмехнулась Ира.
После короткой паузы Лиза кивнула:
– Хорошо, я посижу с Генри, – женщина вышла в гостиную, в дверях оглянувшись на Иру, чтобы удостовериться, что та говорила серьезно.
Ира повертела головой, чтобы размять шею, прежде чем приняться за следующий звонок. Она была приятно удивлена тем, что очередной собеседник имел хорошие манеры – мужчина задал несколько вопросов, ответы на которые Лазутчикова знала, так как Лиза нередко отвечала на них. Эта беседа заняла больше времени, чем большинство предыдущих, но Ира была счастлива тому, что ей не приходится выслушивать вопли, что, хоть и было вполне понятным, довольно сильно утомило ее. Следующий звонок тоже оказался продуктивным, и Ира задумалась, не был ли список сотрудников разделен по отделам, так что теперь она говорила с абсолютно другими людьми.
Лазутчикова сообщила собеседнику несколько цифр, сверяясь с таблицами в документах, ответила на пару вопросов и была удивлена, услышав в конце разговора «спасибо». На последнем номере никто не ответил на звонок, так что Ира оставила сообщение в голосовой почте и со вздохом облегчения положила трубку, чтобы сделать несколько заключительных пометок в документах. Затем женщина встала и с хрустом потянулась, разминая спину. Пару лет назад ее работой было целый день говорить по телефону, так что Лазутчикова знала, насколько утомительным может быть столь простое с виду занятие, но все равно была удивлена тем, какой усталой она себя чувствовала спустя всего лишь два часа.
Ира вышла в гостиную.
– Ну, последние трое были не так уж и плохи...
– Шшш, мама, – шепотом прервал ее Генри.
Ира недоуменно нахмурилась и огляделась, заметив, что Лиза спит на диване – Генри укрыл ее утащенным из ванной полотенцем в качестве импровизированного одеяла, и уложил Кроху рядом с ней. Сам мальчик теперь сидел на полу и смотрел мультики на минимальной громкости, видимо, чтобы не разбудить спящую женщину.
Сердце Иры буквально растаяло от такой картины, и она улыбнулась, чувствуя облегчение от того, что Андрияненко, наконец-то, отдыхает. Лазутчикова подняла свою книгу с журнального столика, села в кресло и принялась читать, решив дать Лизе немного отдохнуть.
_______________________________
Всем привет, могу вас обрадовать 😃 После 20 главы начнутся более интересные события. Возвращаемся в привычный график 3 главы в день. Приятного чтения, друзья ☺🦈💜
