Глава 24
Когда Ира и Генри вернулись в гостиницу, Лиза сидела на диване, читая книгу. Но едва увидев, как начала открываться дверь, Андрияненко заложила страницу магнитной закладкой и улыбнулась входящим.
– Ужин прошел хорошо? Генри выбрался из своего пальто, роняя его на пол, оставив Иру подбирать за ним одежду, быстро пересек комнату и забрался на диван рядом с Лизой.
– Я резал фрукты!
Ира подняла пальто с пола и с улыбкой посмотрела на Лизу:
– В игре на телефоне Саймона.
– У тебя есть игры на телефоне? - спросил Генри, подползая по дивану ближе к Лизе и заглядывая в ее книгу.
– Нет, у меня телефон без тачскрина, - ответила Андрияненко.
– Я ел нут, - Генри лег на спину, положив голову на колени Лизы. - Он выглядит забавно.
– Да, он такой, - кивнула Андрияненко, глядя на мальчика, который устраивался поудобнее.
– Ты умеешь рисовать жирафов? - Генри посмотрел на нее, задумчиво сдвинув брови.
– Генри, Лиза занята, - произнесла Ира, вешая пальто в шкаф.
– Нет, я не занята, - ответила Лиза Ире перед тем, как с улыбкой повернуться к Генри.
– Не знаю, не помню, чтобы я когда-либо пыталась нарисовать жирафа.
Генри выглядел потрясенным, он быстро вскочил с места, сполз с дивана и убежал в спальню. Лиза с интересом посмотрела ему вслед, потом повернулась к Ире и вопросительно подняла брови.
– Ему или надо в туалет, или тебе придется рисовать жирафов, или и то, и другое разом, - улыбнулась Лазутчикова. - Принести тебе какой-нибудь напиток?
– Можно мне немного воды?
– Конечно.
В этот момент Генри выбежал из спальни, держа в руках несколько листов бумаги и пенал. Ира улыбнулась, глядя на взволнованное лицо Лизы, и, перед тем, как выйти на кухню, посоветовала:
– Начни с головы, а потом двигайся вниз.
Генри шлепнул стопку листов на журнальный столик, плюхнулся на колени перед ним и похлопал по полу рядом с собой. Лиза не пошевелилась, так что мальчик поднял на нее взгляд и снова похлопал ладонью по полу:
– Иди сюда, Лиза.
Андрияненко кивнула и повторила позу Генри, подтянув немного свои брюки, чтобы устроиться поудобнее на покрывающем пол ковре. Мальчик протянул ей зеленый карандаш.
– Рисуй тело, - приказал он.
Лиза взяла карандаш и нахмурилась:
– Он зеленый. Генри уставился на женщину, будто изо всех сил пытаясь понять, чего она хочет.
– Жирафы желто-коричневые, - заметила Лиза.
– Рисуй тело, - повторил Генри, явно не видя никакой проблемы в цвете и волнуясь только о том, что короткий промежуток между ужином и временем, когда пора будет ложиться спать, быстро закончится.
– Не позволяй ему играть в босса с тобой, - сказала Ира, вернувшись с маленькой кружкой молока для Генри и большим стаканом воды для Лизы. Мальчик заерзал на месте, и Ира посмотрела на него: - Генри, тебе нужно в туалет?
– Нет, - прошептал он.
– Генри, сходи в туалет, мы будем тут, когда ты вернешься, - Ира попыталась еще раз.
– Рисуй тело, - снова повторил мальчик, обращаясь к Лизе, прежде чем убежать в туалет.
– Помой руки, как закончишь! - крикнула ему вслед Ира.
Лиза держала зеленый карандаш над листом бумаги, пытаясь придумать, с чего начать.
– Это твой первый рисунок жирафа? - спросила Ира, присаживаясь на пол рядом с ней.
– Я обнаружила, что не могу вспомнить, как вообще выглядит жираф, - ответила Лиза с нервной улыбкой.
Ира небрежно посмотрела на собеседницу:
– Помочь?
Лиза быстро кивнула. Ира взяла у нее из руки карандаш и за пару секунд ловко изобразила схематический контур тела жирафа.
Лиза выглядела впечатленной.
– Ты явно делала это и раньше, - усмехнулась она.
– Вдоль и поперек, примерно пятьдесят раз в день в течение последних шести месяцев, - кивнула Ира.
Лиза сидела с прямой спиной, ожидая возвращения Генри.
– Прости, что я прервала ваш ужин.
– Ты ничего не прервала, - ответила Ира, - мы и так уже собирались уходить.
– О, - Лиза кивнула и улыбнулась.
Генри бегом ворвался в комнату, и Ира повернулась к нему:
– Руки! Проворчав что-то, мальчик развернулся и побежал обратно.
– Можно я почитаю Генри сказку на ночь, если он захочет, конечно, - Лиза смотрела на лежащий перед ней листок бумаги, избегая взгляда Иры.
– Он будет счастлив, - улыбнулась Ира, - и, да, я вовсе не возражаю.
Лиза слегка улыбнулась:
– Я наслаждаюсь его компанией, обычно в номере довольно тихо.
Ира понимающе кивнула и повернулась в сторону гостиной, услышав топот. Генри влетел в комнату, затормозил в последний момент, немного проехался по ковру и остановился, уперевшись в журнальный столик, едва не упав на пол. Мальчик тут же схватил листок бумаги, который пододвинула к нему Андрияненко.
Пару секунд Генри молча оценивал рисунок, потом кивнул и положил перед Лизой чистый листок бумаги:
– Нарисуй еще.
Генри начал раскрашивать набросок жирафа, а Ира усмехнулась, заметив панику в глазах Лизы.
– Генри, может мы с Лизой просто нарисуем несколько разных набросков? - спросила Ира, потянувшись через стол за листком бумаги и карандашом.
Мальчик кивнул, и женщины принялись рисовать разные предметы случайными цветами, пока Лиза рассказывала Ире об эксцентричном клиенте, к которому она сегодня ездила.
– Так, он одержим декором со свиньями? - рассмеялась Ира.
– Да, - Лиза улыбнулась, - я стараюсь каждый раз, когда езжу к нему, найти какой-нибудь новый дрянной предмет декора со свиньями для его коллекции.
Лиза фыркнула:
– Свиновод миллионер, который любит дешевые поделки со свинками - ух ты, интересные знакомые у тебя.
– Да уж, - согласно кивнула Лиза, - но Майкл - один из тех, с кем я больше всего люблю проводить время. Мы сходимся во взглядах по довольно большому количеству вопросов, ему нравится, что я сразу перехожу к сути.
– Полагаю, ты сказала ему, насколько нелепо для человека, который зарабатывает на жизнь, - Ира покосилась на Генри и зашептала: - убивая свиней, собирать поделки со свиньями?
– Да, в первый же раз, когда его встретила, - улыбнулась Лиза, - собственно, он вез меня со своей фермы на ферму своего отца и затормозил, чтобы показать мне поросят в поле и то, насколько они милые.
Ира рассмеялась:
– Могу себе представить твою реакцию.
– Что такое терра ферра? - внезапно спросил Генри, пририсовывая розовые пятна жирафу-девочке.
Ира с Лизой одинаково нахмурились, уставившись друг на друга, пытаясь понять, о чем мальчик говорит, и какое именно слово он имел в виду.
– Где ты это слышал, Генри? - спросила Лиза.
– Мама сказала это, - ответил малыш, не глядя, - Саймону.
Ира широко распахнула глаза, осознав, что Генри слышал их разговор с Саймоном и запомнил его фразу о том, что они с Лизой должны дурачиться на земной тверди.
– Ээ, это ничего, милый, не волнуйся об этом, - быстро произнесла Лазутчикова.
– Но Саймон сказал, что ты должна дурачить... - продолжил мальчик.
– Выпей свое молоко, Генри, - резко оборвала его фразу Ира.
– Дурачить земную твердь? - Лиза недоуменно посмотрела на Иру и усмехнулась. – А я-то думала, что вы выпили только по одному коктейлю?
– Так и было, - согласилась Ира, - но у нас с Саймоном была частная беседа о взрослых вещах, которую подслушал некто с очень большими ушами.
– О, - Лиза нахмурилась, а потом прошептала: - О чем вы говорили?
Ира усмехнулась:
– Я никак не могу тебе сказать.
Лиза с любопытством посмотрела на нее:
– И почему у меня такое чувство, что я действительно хочу это знать?
Пару секунд Ира серьезно смотрела на Лизу, а затем наклонилась к ее уху и прошептала:
– Он сказал, что мы с тобой могли бы подурачиться на тверди земной.
Лизе с трудом удалось сдержать дрожь наслаждения, вызванную близостью Иры, но как только смысл слов дошел до нее, Андрияненко с трудом сглотнула, тут же внимательно посмотрев в глаза Свон, которая с усмешкой наблюдала за ее реакцией.
– И, - Лиза кашлянула, чтобы вернуть голос к нормальному тембру, - что... что ты решила?
Ира мягко улыбнулась, взяла карандаш и продолжила рисовать:
– Я думаю, возможно, стоит рассмотреть этот вариант.
Лиза усмехнулась:
– Ясно.
– Генри, через десять минут пора будет ложиться спать, - объяснила Ира, - тебе нужно заканчивать.
– Хорошо, - встревоженно ответил мальчик, принявшись лихорадочно рисовать.
– Хочешь, чтобы Лиза почитала тебе сегодня? - спросила Ира, краем глаза наблюдая за сыном. Генри вскинул взгляд на нее, усмехнулся, посмотрел на Лизу и кивнул.
– Только не про кошку, которая отправилась в космос, - заметила Лиза, добавив в свой рисунок несколько заключительных линий и подписав каллиграфическим почерком, - это просто нелепо.
– Хорошо, - пожал плечами Генри.
– Если ты думаешь, что это нелепо, погоди, пока не услышишь о Грызуне, хомяке, который баллотировался на пост президента, - вздохнула Ира.
– Грызун! - взволнованно выкрикнул Генри.
– Хомяк? - Лиза удивленно посмотрела на Иру.
– Баллотирующийся на пост президента?
– Да, - кивнула Ира, - воображение, помнишь?
Лиза подняла бровь, ненадолго задумавшись над этим, а потом кивнула:
– Значит, Грызун.
В результате Ира позволила Генри просидеть в гостиной лишние пять минут, пока Лиза насмехалась над ее ужасными попытками изобразить других животных, живущих в зоопарке. Было решено, что хотя Ира и опытный рисовальщик жирафов, но в том, что касается прочих зверей, она не столь талантлива. Лиза с Генри здорово развлекались, пытаясь угадать, кого должны были изображать четыре различных кляксы на ножках.
Заметив, который час, Ира заявила Генри, что поможет ему подготовиться к постели, так как она уверена, что мальчик неправильно чистит зубы. С драматическим вздохом, опустив голову, малыш потащился в спальню, явно поняв, что попался. Лиза сказала, что пока приберется тут, несмотря на заверения Иры о том, что она может сама сделать это позже. Андрияненко аккуратно собрала их рисунки и сложила в свою сумку для ноутбука, а оставшиеся вещи аккуратно разложила на столе.
Когда Лиза вошла в спальню, Ира сидела на краю кровати, укутывая Генри в одеяло и нашептывая ему какие-то слова, разобрать которые Андрияненко не удалось. Когда мальчик повернулся ко входу, его мать тоже обернулась и улыбнулась Лизе. Она встала, жестом пригласила Андрияненко занимать ее место и вручила той тонкую книжку большого формата с хомяком, изображенным на обложке. Лиза с трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза, глядя на эту книгу.
Ира подошла к двери:
– Включу кофемашину, - сказала она Лизе, прежде чем послать Генри воздушный поцелуй и выйти, закрыв дверь за собой.
Лиза села на край кровати, оперевшись спиной на спинку и вытянув ноги перед собой. Она удивленно посмотрела на мальчика, который тут же прижался к ней.
– Лиза? - спросил Генри, прижимаясь еще теснее.
– Да?
– Я не хочу ехать домой, - прошептал он.
– Почему? - недоуменно нахмурилась Лиза.
– Я хочу остаться здесь с тобой и мамой навсегда, - пробормотал Генри, крепко обнимая женщину.
Лиза посмотрела на закрытую дверь и сглотнула, пытаясь придумать, что на это ответить: – Мне жаль, Генри, - произнесла она, - но это невозможно.
– Почему? - мальчик обнял ее еще сильнее.
– Потому что, ну, потому, что ты должен вернуться домой в свою комнату и свою постель. Ты ведь скучаешь по своей постели, верно? Генри тихонько кивнул. - И по своим игрушкам? По ним ты тоже скучаешь? - Лиза вспомнила слова Иры и понадеялась, что это прозвучит правдоподобно для мальчика.
– Мы можем привезти их сюда, - Генри озвучил очевидный факт и поднял голову, чтобы посмотреть на Андрияненко. Его волосы были взлохмачены сбоку, где он прижимался к ней.
– Но твоя мама должна работать, - мягко ответила Лиза, - и я тоже. И это значит, что ты должен быть дома, где Мэри-Маргарет сможет позаботиться о тебе.
– Но что, если я никогда больше тебя не увижу?
Лиза замолчала. Она знала, что есть реальный шанс на то, что она больше никогда не увидит Генри, если они с Ирой повздорят. А еще она знала, что Лазутчикова и так уже волновалась о том, что ее сын слишком привяжется к человеку, с которым она будет встречаться, и теперь, глядя на печальное выражение лица мальчика, она на себе прочувствовала страхи Иры.
– Я... не думаю, что это произойдет, - тщательно подбирая слова, произнесла Лиза, - но сейчас нам уже пора читать о Грызуне.
Выражение лица Генри оставалось мрачным, когда он повернул голову к книге, которую держала Лиза. Женщина открыла книгу и подождала, пока мальчик налюбуется на разворот, зная, что он любит рассматривать картинки перед тем, как слушать чтение. Когда малыш кивнул, Андрияненко начала читать. Лиза обнаружила, что сама увлеклась абсурдной историей о том, как Грызун стал президентом. Лишь закончив читать книгу, она заметила, что Генри тяжело привалился к ней и уже спит. Лиза закрыла книгу, положила ее на тумбочку и осторожно встала с кровати.
Обернувшись, она увидела, что Генри свалился на подушку, на которую она только что опиралась спиной. Нахмурившись, Лиза задумалась о том, как уложить мальчика поудобнее - она всегда была осторожна в том, что касалось прикосновений, так как сама очень не любила, когда ее трогали незнакомцы. Женщина знала, что сегодня Генри уже не считает ее посторонней, но все же чувствовала, что должна быть осторожней. Проявив изобретательность, она откинула одеяло и за лодыжки мягко пододвинула мальчика ниже на кровати.
Его руки оказались над головой, и Лиза переложила их по сторонам от тела, но потом заметила, сколь напряженным он выглядит в такой позе, и уложила одну руку на живот, согнув ее в локте. Она вздохнула, глядя на получившуюся нелепую позу, но потом заметила Кроху, лежащего на другом конце кровати. Схватив игрушку, Лиза устроила ее под рукой Генри, одобрительно кивнула и снова накрыла мальчика одеялом.
Поколебавшись пару секунд, она наклонилась и легонько поцеловала малыша в лоб, а затем выключила свет и вышла из спальни. Вернувшись в гостиную, Лиза обнаружила, что Ира сидит на диване с чашкой кофе в руках и смотрит телевизор.
Услышав шаги, Лазутчикова повернулась к ней:
– Все в порядке?
– Да, - осторожно ответила Лиза, усаживаясь в кресло, стоящее возле дивана.
Ира коротко улыбнулась, посмотрев на собеседницу:
– Не очень убедительно, попробуешь еще раз?
– Он сказал, что не хочет ехать домой, - быстро призналась Лиза.
– Аа, - Ира понимающе кивнула, - и?
– Он сказал, что хочет остаться здесь с тобой и со мной навсегда, - призналась Лиза.
– Но я ответила, что так не выйдет, что он должен вернуться домой - к своей постели и своим игрушкам. Я сказала, что мы обе должны работать.
Ира, сощурясь, смотрела на Лизу, зная, что было что-то еще. – А потом? - спросила Ира, когда Андрияненко замолчала, явно не собираясь продолжать.
– Он волновался, что никогда меня больше не увидит, - негромко ответила Лиза, печально глядя Ире в глаза.
– Мне жаль, я понимаю, что именно этого ты и хотела избежать.
Ира прикусила губу, задумчиво глядя в свою кружку:
– Я хочу избежать боли, - наконец, вполголоса произнесла она.
– Я знаю, - кивнула Лиза, - что мне сделать, чтобы исправить это?
Ира заглянула в глаза нервничающей женщине:
– Ну, это зависит от нескольких вещей. Лиза кивнула, желая загладить любые проблемы, которые ненамеренно создала.
– Генри явно привязался к тебе, - деликатно заметила Ира,
– этого нам не отменить. В некотором роде, ты - часть его жизни. Если ты хочешь ей быть?
– Да, - быстро ответила Лиза, а потом покачала головой, - я имею в виду... Я бы хотела... Я, ну, я...
Ира успокаивающе улыбнулась: – Просто скажи то, что хочешь сказать, не волнуйся о том, что это может прозвучать неправильно, мы разберемся с этим вместе.
Лиза с огромным облегчением посмотрела на Иру и кивнула:
– Я... Мне нравится Генри. Он стал для меня очень особенным, и я хотела бы проводить с ним больше времени. Но я не уверена, что женщина тридцати семи лет должна говорить, что хочет проводить время с пятилетним мальчиком.
Ира рассмеялась:
– Ну, пока ты не берешь его с собой в стрип-клубы и казино, и не используешь его, чтобы снимать цыпочек, думаю, все в порядке.
Лиза улыбнулась и облегченно выдохнула.
– Хорошо... Хотя я все еще хочу однажды пригласить тебя что-нибудь выпить.
Ира слегка покраснела и прикусила губу перед тем, как ответить:
– Я бы хотела однажды сходить с тобой куда-нибудь выпить.
– Правда? - Лиза удивленно моргнула.
– Да, - кивнула Ира, - но нам нужно установить несколько важных правил.
– Конечно, - быстро согласилась Лиза.
– Во-первых, Генри всегда будет у меня в приоритете. Может возникнуть ситуация, когда я не смогу быть с тобой потому, что должна буду быть с ним. Мне важно, чтобы это было абсолютно ясно с самого начала, - серьезно произнесла Ира.
– Я понимаю, - кивнула Лиза.
– Во-вторых, мне нужна эта работа. Если мы начнем встречаться, нам надо быть очень осторожными и абсолютно профессиональными, когда я на работе. Никто в Краун не должен знать о нас.
Лиза улыбнулась.
– Это тоже абсолютно разумно.
– И, наконец, - продолжила Ира, - я... Я должна сначала отвезти Генри домой и устроить там, независимо от того, что может между нами произойти... происходит. Я просто должна собрать все в кучу хоть на минуту, со всем этим стрессом с его операцией и восстановлением, перевязками, докторами... это... это все разом - слишком много. Реджина снова кивнула, ожидая продолжения.
– Что насчет тебя? - спросила Ира. - Какие-нибудь важные правила с твоей стороны? Я не хочу одна устанавливать законы.
Лиза тут же машинально сдвинула руки и принялась щипать кожу.
– Я... - запнулась она, пытаясь сформулировать то, что хотела сказать.
Ира наклонилась к Лизе и положила ладонь на ее руки.
– Скажи, что ты думаешь.
Лиза перестала щипать себя и мягко взяла Иру за руку.
– Я хочу, чтобы ты... попыталась.
– Попыталась сделать что? - недоуменно нахмурилась Ира.
– Попыталась... выслушать меня, - ответила Лиза, - я... Я говорю неправильные слова. Я совершаю ошибки. Я, вероятно, причиню тебе боль. И Генри. Но я этого не хочу. Так что... я бы хотела, чтобы ты попыталась дать мне шанс, когда я напортачу.
– Я могу обещать тебе, что непременно попытаюсь, - серьезно кивнула Ира, - и буду стараться изо всех сил.
Лиза глубоко вздохнула и усмехнулась:
– Если мы не сменим тему, я нарушу твое третье правило и поцелую тебя прямо сейчас.
Ира слегка покраснела и выпрямилась, улыбаясь:
– Тогда посмотрим фильм?
– Да, - кивнула Лиза, - да, давай посмотрим фильм.
Ира щелкала пультом, пока не нашла канал с фильмом, который только что начался, и обе женщины уставились в экран, уделяя больше внимания обдумыванию своей беседы, чем телевизору. И обе задавались вопросом, как же им пережить следующие тридцать шесть часов, не начав свое сближение раньше срока.
_______________________________
Всё интереснее и интереснее, завтра они идут в зоорарк 😄
Приятного чтения, друзья ☺
