Глава 9
Когда Белль вернулась, Ира вышагивала туда-сюда по помещению экипажа первого класса.
– Белль! Слава Богу!
Белль нахмурилась:
– Что случилось? Генри в порядке?
– Да, с ним все в порядке, – успокоила Ира и подошла ближе, чтобы прошептать: – Мисс Андрияненко пригласила меня на свидание!
– Ооо! – рассмеялась Белль.
– Нет, нет, не «ооо», – Ира покачала головой, – совсем не «ооо».
– Ты не хочешь никакого «ооо»? – Белль нахмурилась.
Ира глубоко вздохнула и оперлась о столешницу:
– Она объяснилась насчет визитки.
– Ладно, – Белль прислонилась к столу рядом с Ирой и посмотрела на нее, – колись.
– Это было недоразумение, она оставила мне свой номер... чтобы я позвонила ей, – подчеркнула Ира.
– Как я и предположила, – заметила Белль.
– Да! – прошипела Ира. – Ты была права!
– Так что случилось? – подтолкнула коллегу Белль, поглядев на часы. – Я так рада, что вернулась пораньше, обожаю пикантные сплетни!
– Это должно остаться между нами, Белль, – попросила Ира, кидаясь к занавеске, чтобы убедиться, что их разговор никто не подслушивает, – если Айрис узнает – мне конец! Я уверена, что у нее есть правило насчет свиданий с пассажирами. Особенно с теми, которые приносят компании миллион долларов!
– Конечно, – серьезно ответила Белль. – Я никогда никому не скажу, обещаю.
Ира остановилась напротив коллеги и прислонилась спиной к стене:
– Ночью маленькая девочка почувствовала себя плохо, и Шон вызвал меня на помощь, клянусь, этот парень бесполезен!
Белль согласно кивнула, но потом нахмурилась:
– Да, и? Давай... переходи к пикантным моментам!
– Пока я была там, Генри проснулся. Он был напуган из-за турбулентности, а меня тут не было, – Ира замолчала и выразительно подняла брови.
– О, мой Бог, быть не может, – Белль прикрыла рот рукой, пряча улыбку.
– Да, разбудил ее и забрался к ней в постель, – Ира подавленно покачала головой, – судя по всему, она читала ему газету.
Белль безуспешно пыталась сдержать хихиканье.
– О, подожди, – драматично произнесла Ира, – будет еще лучше! Он заставил ее отвести его в туалет!
Белль уставилась на Иру, широко распахнув глаза:
– Быть не может.
– Так и было, – ответила Ира, – я захожу за занавеску, она стоит в коридоре, а он в туалете и держит ее за руку.
– Это восхитительно, – прокомментировала Белль с улыбкой.
– Я чуть на месте не умерла, – Ира покачала головой, – так что я попросила ее подождать тут, ну, знаешь, чтобы получить возможность извиниться за все, и отправилась укладывать Генри в постель.
Белль взволнованно кивнула:
– Да, и?
– Итак, я приношу извинения, она говорит мне, что он прекрасный мальчик, а потом поднимает тему о визитке. Я снова ее благодарю, но замечаю, что у меня все схвачено, она выглядит смущенной, а потом объясняет – по-своему, – что хотела, чтобы я позвонила ей для неофициального общения. И я отвечаю, что в таком случае странно, что она приложила к визитке стодолларовую банкноту, и тут она, похоже, понимает, почему я была в замешательстве, и извиняется за свой... как она это назвала? – Ира на мгновение задумалась. – Ах, да, она извиняется за свой просчет и говорит, что с ней такое часто случается, – продолжила Ира, – и это было странно, потому что тогда я как будто поняла ее чуть лучше, знаешь? Она кажется немного... неестественной, так сказать, социально неуклюжей или что-то вроде того? Так что я отвечаю ей, что все в порядке, и она приглашает меня снова.
Белль тихонько хлопнула в ладоши:
– И?
– Ну, я ответила, что не могу, – призналась Ира, – у меня сейчас совсем нет времени, пока с Генри такие проблемы...
– О, – надулась Белль, – но она такая милая, и она явно прекрасно ладит с Генри!
– Но что она на самом деле знает обо мне? – спросила Ира. – Я приношу ей еду и бутылки с водой, готовлю для нее постель и подаю багаж. У нас нет ничего общего.
– Откуда тебе знать, пока не сходишь с ней на свидание? – с улыбкой спросила Белль. – Люди могут происходить из разных слоев общества, но все же прекрасно подходить друг другу.
Ира молчала пару секунд, а потом покачала головой:
– Я должна в первую очередь думать о Генри, у меня... у меня нет времени для кого-то еще, у меня плотный рабочий график, и я должна взять отгулы до того времени, когда Генри выздоровеет. А потом снова вернуться к этому адскому графику. Кроме того, она пассажирка первого класса, так что ситуация может стать ужасно неловкой, понимаешь?
– Ну, думаю, ты права в том, что Айрис бы этого не хотела, – согласилась Белль, – слушай, тебе виднее, и если ты не готова к чему-то подобному, да будет так. Мне просто досадно, ведь она всегда кажется такой милой.
Ира кивнула.
– Да, я думаю, что она милая, – потом женщина хихикнула, – но, возможно, потребуется тяжелый труд.
– Из-за ее неуклюжести? – улыбнулась Белль.
– Да, Генри спросил меня, что такое экономический коридор, – хихикнула Ира, – а потом о чем-то типа пакет стран или вроде того, он не был уверен.
Белль нахмурилась и покачала головой:
– С другой стороны, она убедила его съесть огурец.
Ира кивнула:
– Верно.
Белль улыбнулась:
– Могу я задать тебе вопрос?
Ира подозрительно сузила глаза:
– Какой?
– Ты думаешь, что она сексуальная? – хихикнула Белль.
Ира слегка покраснела:
– Белль...
– Нет, ответь, – надавила Белль, – думаешь?
– Конечно, любой может видеть, что она сексуальная, – признала Ира.
Белль усмехнулась и повернулась к панели управления, чтобы запустить постепенное увеличение освещения салона первого класса.
– Что означает эта усмешка? – рассмеялась Ира.
– Ты знаешь, – многозначительно ответила Белль, – ты знаешь...
– Сейчас просто неподходящее время, – Ира покачала головой, – на меня сейчас слишком много всего навалилось.
Белль утешительно сжала Ире руку и улыбнулась:
– Все устаканится, как обычно.
Ира улыбнулась в ответ:
– Спасибо, Белль, приятно иметь возможность поговорить с кем-то, кому не пять лет. Кстати о Генри, пойду разбужу его.
– Хорошо, я подготовлю меню, – сказала Белль.
– Сделано, – кинула Ира через плечо.
– О, круто, духовки, – Белль повернулась, – их ты тоже подготовила...
– Я тут психовала часа полтора, я все сделала, – хихикнула Ира, выходя из помещения экипажа.
Освещение салона было еще совсем тусклым, так что Ира заметила, что Генри отсутствует на своем месте, только когда подошла почти вплотную. Она быстро развернулась и посмотрела на постель Лизы – и точно, женщина мирно спала, а Генри сидел на краю ее кровати, играя с Крохой.
– Генри, – прошипела Ира, и мальчик повернулся к ней с широкой усмешкой. – Генри, что я тебе говорила? – зашептала женщина, подходя к месту десять-А.
– Не будить Лизу, – серьезно повторил Генри, а потом повернулся к лежащей брюнетке: – Я не будил ее, мамочка. Она все еще спит, видишь?
Ира чувствовала, как сердце гулко колотится в груди, пока она подкрадывалась ближе, чтобы схватить Генри с кровати мисс Андрияненко и отнести его обратно на его место.
– Я имела в виду, вообще туда не ходить и не беспокоить ее, Генри. Мисс Андрияненко очень важный человек и она нуждается во сне.
– Она – копилка, – заявил Генри, когда Ира устроила его у себя на бедре и наклонилась, чтобы поднять сумку с его вещами, – и я сказал ей, что она должна найти другую работу, тогда мы все сможем быть друзьями в Нью-Йорке.
Ира поцеловала его в макушку:
– Ты меня до смерти доведешь, Генри Лазутчиков.
– Почему я могу называть ее Лизой, а ты должна звать ее мисс Андрияненко? – спросил Генри, пока мама несла его к туалету мимо хихикающей Белль.
***
Лиза проснулась минут через десять, когда освещение стало более ярким и люди начали перемещаться по салону, направляясь в туалеты, чтобы освежиться. Хотя ее маска для сна и не пропускала свет, Андрияненко всегда чувствовала, когда рядом с ней двигаются люди, равно как и неуловимые изменения в движении самолета, начавшего снижаться при подлете к суше.
Сев на постели, Лиза сняла маску для сна и повернулась к месту Генри – мальчик сидел в наушниках, глядя на экран своего телевизора. В еще полусонном состоянии женщина начала вспоминать предыдущий вечер, совместный ужин с Генри и полуночную беседу с Ирой. Вздохнув, Лиза подхватила свою сумку с умывальными принадлежностями и одеждой, встала, улыбнулась Генри, который радостно посмотрел на нее, и направилась к туалетам, чтобы переодеться.
Еще через десять минут Лиза вернулась в салон в древесно-сером брючном костюме с уложенными волосами, готовая к началу рабочего дня. Она села на свое место, которое уже было лишено постельного белья и вновь превращено в кресло, и начала укладывать вещи, чтобы после посадки быстро покинуть самолет.
– Доброе утро, мисс Андрияненко, – голос Иры возвестил об ее появлении, и Лиза выпрямилась, улыбаясь бортпроводнице.
Андрияненко взяла протянутое меню и посмотрела на Генри, который выжидательно наблюдал за ними.
– Мисс Лазутчикова, – начала Лиза, – Генри может присоединиться ко мне за завтраком? Думаю, он бы этого хотел.
Ира развернулась к сыну, который все еще сидел в наушниках и слышать их разговор не мог, но умоляюще улыбался, глядя на мать.
– Вы действительно не должны этого делать, – с мягкой улыбкой ответила Ира.
– Я бы хотела, – призналась Лиза, – кроме того, я обещала.
Ира колебалась, и Лиза добавила:
– У меня нет никакого скрытого мотива, если вас это волнует.
Ира обернулась к Лизе:
– Что? Я имею в виду... Нет, нет, я даже не подумала об этом, – призналась она.
– Но вы сомневаетесь? – нахмурившись, спросила Лиза.
– Вы уверены, что не против того, чтобы он сидел с вами? – прямо спросила Ира. – Я знаю, сколько с ним может быть проблем, и, по правде говоря, он может и один посидеть.
– Мама? – позвал ее Генри, сняв наушники – Могу я позавтракать с Лизой?
Ира хихикнула и с улыбкой посмотрела на Андрияненко:
– Можно?
Лиза улыбнулась:
– Безусловно, я буду наслаждаться компанией.
Ира кивнула.
– Я раздам остальные меню, а потом вернусь, чтобы устроить вас.
Пока Ира продолжала идти по проходу, раздавая пассажирам меню, Генри убрал наушники и взволнованно ерзал на месте. Вернувшись, Лазутчикова прошептала сыну несколько слов и, когда мальчик серьезно кивнул, отстегнула его ремень безопасности и за руку подвела к дополнительному месту у сиденья Лизы.
– Не забудь Кроху, – напомнил Генри матери, когда она усадила его на место и пристегнула.
– Да, господин, – пошутила Ира, и мальчик хихикнул, глядя на свое прежнее сиденье, на котором лежал Кроха.
– Лошадь, – сказала Лиза Генри.
– Что? – спросил он, но тут же тряхнул головой и исправился: – Прошу прощения?
Лиза улыбнулась, довольная тем, что он помнит ее слова.
– Если бы я могла быть любым животным, я была бы лошадью, – пояснила она, когда Ира вернулась с Крохой.
– Я была бы слоном, – присоединилась Ира с улыбкой.
Лиза, казалось, обдумывала эту фразу, пока Ира раскладывала стол.
– Мне нравятся лошади, – задумчиво заявил Генри, как будто более довольный новым выбором Лизы.
– Мне тоже, – улыбнулась Лиз, радуясь тому, что у нее есть что-то общее с мальчиком.
– У тебя шрам на губе, – сказал Генри.
– Генри! – отчитала его Ира, начиная краснеть. – Мне жаль, – она повернулась к Лизе.
– Почему тебе жаль? – спросила Лиза. – У меня действительно шрам на губе.
– Но он не должен был поднимать эту тему, этот вопрос мог доставить вам неудобство, – объяснила Ира.
– О, – кивнула Лиза, – ну, не доставил, – она пожала плечами.
– Откуда он у тебя? – продолжил Генри, и Ира закатила глаза, пожала плечами и направилась к помещению экипажа, не понимая правил взаимоотношений, которые образовались между Лизой и ее сыном.
– Я в детстве упала с велосипеда, – ответила Лиза.
– Было больно? – спросил Генри, неотрывно глядя на шрам.
Лиза нахмурилась, задумавшись об этом – она не вспоминала о данном инциденте много лет, и никто никогда не задавал ей этого вопроса.
– Думаю, да, – наконец, согласилась она, – но я быстро об этом забыла.
– У меня будет шрам, – рассеяно произнес Генри, играя с Крохой. – Но Кроха говорит, что это будет не больно. Как ты думаешь?
Лиза хотела треснуть себя по лбу за то, что не додумалась раньше, к чему мальчик ведет.
– Ну... – она лихорадочно искала правильный ответ, абсолютно не понимая, как разобраться с ситуацией, в которой оказалась.
Лиза огляделась в поисках Иры. – Я, ээ, – и когда бортпроводница появилась в начале прохода, облегчение Андрияненко было почти физически ощутимым.
Ира сразу заметила наличие проблемы и быстро подошла к столу. Она улыбнулась:
– У вас тут все хорошо?
Генри был всецело поглощен Крохой, так что Ира вопросительно посмотрела на Лизу, которая секунду помедлила.
– Генри, ээ, просто сказал, что у него будет шрам после операции, – сформулировала Лиза, и Ира кивнула, поворачиваясь к Генри.
– Лиза сказала, что ее шрам болел, – Генри обвиняюще посмотрел на мать, и Лиза нервно заёрзала на месте.
– Но шрам Лиза получила из-за несчастного случая, верно? – Ира посмотрела на Андрияненко, которая быстро кивнула. – А твой шрам сделают очень умные люди, пока ты будешь спать.
– Ладно, – Генри кивнул и пожал плечами, показывая что эта беседа больше ему не интересна.
– Мне жаль, – Лиза извиняясь посмотрела на Иру, – я не...
– Все в порядке, – Иоа открыто улыбнулась, – а теперь, как насчет завтрака?
– Тост! – Генри с улыбкой посмотрел на Иру.
– Тост, что? – спросила Ира с усмешкой.
– Тост, пожалуйста! – исправился Генри, и мать кивнула ему, и повернулась к Лизе.
– Я буду круассаны и джем, – ответила Лиза, – и кофе.
– Можно мне тоже кофе? – спросил Генри с нахальной усмешкой.
– Нет, ты получишь какао, – Ира потрепала его по волосам и ушла в помещение экипажа.
– Когда мы прилетим в Лондон, ты пойдешь со мной и мамой? – спросил Генри, наклонив голову к плечу.
– О, я не могу, Генри, – с сожалением ответила Лиза, – мне нужно идти на работу, у меня назначены встречи.
Генри понимающе кивнул и уставился на стол. Лиза буквально чувствовала, что у мальчика много мыслей в голове, и что он беспокоится из-за предстоящей операции. Во время завтрака Андрияненко пыталась завести разговор с Генри, но тот отделывался лишь односложными ответами, а то и просто пожимал плечами и кивал или мотал головой.
Лиза поощряла мальчика доесть тост и даже поделилась с ним джемом, чтобы сделать завтрак более привлекательным, но казалось, что дурное настроение Генри продержится весь день. Когда завтрак был окончен, Ира убрала со стола и вернула Генри на его место. Развернувшись к проходу, она заметила, что Лиза смотрит на нее и подошла к пассажирке.
– Мне жаль, – извинилась Лиза, – думаю, я мало чем помогла.
Ира оглянулась на Генри, который что-то рисовал на листке бумаги, и снова посмотрела на Андрияненко.
– Думаю сегодня ничего не помогло бы сильно, но я знаю, что ваша компания ему понравилась, так что спасибо вам.
– Мне жаль, что я не смогла сделать больше, я не особо хороша с детьми, – призналась Лиза.
Ира удивленно хихикнула:
– Вы великолепны с ним, он вас обожает!
На лице Лизы появилось удивление, и она повернулась к Генри, который увлеченно раскрашивал рисунок.
– О... Я... – она замолчала, не зная, что сказать.
Ира улыбнулась, глядя на замешательство Лизы, и не в первый раз подумала о том, сколь же восхитительно неуклюжей была эта деловая женщина.
– Еще раз спасибо за все, – от всего сердца поблагодарила Ира, – вы сделали действительно напряженное путешествие легче для нас обоих, – Ира посмотрела на Генри.
Лиза улыбнулась и кивнула, и Ира вернулась к помещению экипажа, чтобы начать подготовку к приземлению. Некоторое время спустя бортпроводники закончили проверку салона перед посадкой и, как и во время взлета, Ира села рядом с Генри, приглядывая за ним, пока мальчик продолжал рисовать, развернувшись к подлокотнику.
Малыш был столь поглощен своим занятием, что даже не осознавал снижения самолета, и только когда Ира тряхнула его ногу и указала на иллюминатор, он заметил, что земля уже близко. Удивление и легкое волнение были написаны на лице Генри, но, увидев успокаивающую улыбку матери, мальчик улыбнулся ей в ответ и выглянул в иллюминатор.
Когда самолет был пристыкован к рукаву, Ира и Белль приготовились выдавать пассажирам первого класса их верхнюю одежду и багаж. Лиза встала и заметила, что Генри, все еще пристегнутый ремнем безопасности, зовет ее.
Когда женщина подошла, мальчик протянул ей листок бумаги, который она приняла с улыбкой:
– Это мне?
– Да, – Генри кивнул. – Это ты, я, мама, Кроха и все его друзья жирафы в парке.
Лиза подняла листок ближе к глазам, но так и не смогла по-настоящему разобрать, какая из фигурок на бумаге кем была.
– Спасибо, Генри, это замечательно, – ответила она.
Ира подошла ближе с пальто и сумкой Лизы. Генри с гордостью улыбнулся в ответ на похвалу.
Лиза несколько секунд смотрела на мальчика, будто не зная, что еще сказать, и, наконец, остановилась на:
– До свидания, Генри, надеюсь, мы увидимся снова.
Ира благодарно кивнула Лизе, передавая той ее вещи:
– Доброго пути, мисс Андрияненко.
Лиза кивнула, взяла свои вещи и еще разок посмотрела на Генри, прежде чем уйти.
_________________________________
Сегодня главы выходили немного не по графику, у меня просто были дела. Надеюсь завтра я смогу выкладывать по графику времени)
Всем пока и доброго времени суток 🥰🦈💜
