18 страница6 июля 2017, 10:36

Глава 18 или Предчувствие

Когда Нацу сказал всем собраться на верхней палубе, а сам он стоял напротив своей каюты, которая была одним «этажом» выше палубы, остальные пираты пытались понять, по какой причине главный всех созвал. Явно сделать объявление, но какое? Либо что-то хорошее, либо плохое, но по серьёзному взгляду Драгнила все понимали, что сейчас будет не до смеха. Рядом с ним стояла Люси, вид у неё был взволнованный, и она то и дело посматривала на капитана.

— Может, они собираются признаться? — прошептала Леви, пока на палубе ещё находились не все пираты.

— В чём? — спросил Гажил, не понимая розовых мыслей рядом стоящей девушки. Она закатила глаза, показывая тем самым непонимание того, как можно не догадываться о таких очевидных вещах.

— Тогда... может... нам тоже, — тихим голосом, стесняясь и краснея, заговорила Джувия, подойдя вплотную к Грею и начиная тереться об его руку, как какой-нибудь кот. Но если это делает кот, то это мило, но когда девушка, уже вовсю вошедшая в свою фантазию...

— Не в чем нам с тобой признаваться, — отодвинув её, тут же ответил Фулбастер. То, что в этот раз он сказал эту фразу без привычной брезгливости, случайность, да?

— Значит, уже вторая парочка? — Мира хитро улыбнулась, скосив глаза на спокойную Эрзу и рядом стоящего Джерара, которые якобы не слышали.

Как только Лили сказал, что все в сборе, Нацу попросил тишины. Взглянув на Люси и получив одобрение, он ещё раз промотал свою речь в голове и с решительностью начал говорить.

— У нас есть одно объявление, так что, пожалуйста, выслушайте его спокойно. Наверняка, каждый из вас помнит те боль и разочарование, когда Шакал смог нас провести, ранил Венди, да ещё и забрал книгу. Да, понимаю, — парень вздохнул, когда увидел на лицах товарищей у кого злую, у кого печальную гримасу. — Но нам есть что вам сказать, чтобы ваша ненависть уменьшилась.

— Уменьшится, как же, — многие начали фыркать, в защитном механизме скрестив руки на груди.

— Вместе с противоядием, — продолжил капитан, невзирая на поднявшийся шум, — Шакал кое-что нам передал. Книжку. Записную. И в ней были все отчёты, заметки, были процитированы даже слова, услышанные случайно разговоры, так или иначе связанные с Мар де Голлем, — Нацу замолк, чтобы дать переварить такую информацию. Он их прекрасно понимал, потому что сам не мог поверить, что тот, кто причинил боль товарищу, мог стать их союзником или хотя бы просто помощником. И наверняка Хартфилия поняла его мысли, потому что она одобрительно в качестве моральной поддержки сжала его плечо и улыбнулась, призывая говорить дальше. — Мы не хотели вам ничего говорить, так как не ручались, что это точные сведения. Да и вы слишком остро реагировали на одно лишь упоминание его имени. Но Люси, которая была близка с ним какое-то время, проанализировала всё написанное. Почерк у него, кстати, ужасный, — усмехнулся парень, за что получил по голове от девушки. — Всё, что написано, вполне походит на правду. Там были, конечно же, и ненужные моменты, которые нам ничего не принесли. Но если надо сказать в общем, то Мар де Голль знает, что мы ищем, более того, это нечто может ему помочь заполучить власть. Какую и над чем Шакал не выяснил, однако не стоит сомневаться, что это может быть нечто опасное. Благодаря книге, он может сам найти остальные два острова, поэтому нам нужно максимально спешить, но в то же время быть осторожными. Чтобы не повторить прошлых ошибок, мы все должны постараться. Ладно?

Никто ему не ответил. Просто потому, что полученную информацию нужно осознать до конца и разобраться со своими чувствами, испытываемыми к Шакалу. Вот так просто его благодарить? Простить за всё? Принять как своего союзника? Пираты не злые, все могут понять ситуацию, потому что многие здесь раньше сами были убийцами и разбойниками, но вот так просто сердце не заставишь понять, когда даже не слушал версию лейтенанта насчёт происходящего. Помогает он из-за Люси, своего капитана, или из-за ненависти к Мару, или, быть может, какой-то справедливости? И можно ли считать это правдой? Ловушка ли? Точно такие же мысли, как были ещё несколько дней назад у Люси с Нацу, сейчас обрушились на всех остальных.

Им нужно было время. Время, которого почти нет.

***

Ещё понадобилось три дня, чтобы доплыть до нужного острова, и день, чтобы повторить и точно составить план, основываясь на книжке. Кто-то принял Шакала и его помощь, кто-то находился в подозрении, но все в итоге приняли сторону Нацу и Люси, которая уверяла их хотя бы верить в неё и в её веру. Казалось бы, лишившись книги, которую стащил Шакал, пираты должны были бояться и быть в неведении, но Леви, прекрасная умная Леви, прочитавшая книгу раз десять, уже досконально знала всю историю и могла даже ночью, разбуди её, рассказать все от начала и до конца. Поэтому Нацу и остальные знали, что сейчас на острове будет деревня. Деревня, которая вполне себе хорошо жила, отгородившись от остальных, потому что плоды, которые приносили деревья, растения и овощи, которые давала почва, здоровая вода, журчащая в роднике, предоставляли ее жителям всё, что нужно для хорошей жизни. Ни разу у них не было года неурожая, ни разу не высыхал родник, словно сама Деметра покровительствует этому месту. И вроде бы это место должно искриться, переливаясь радугой от счастья и мира на этой утопии, но когда пираты, спустя десять минут хождения через прекрасные деревья, дошли до неземного поселения, повстречали как раз-таки противоположность своим фантазиям и описанию в книге. Вместо искр — пыль, витавшая везде и поднимающаяся, по идее должно быть, освежающим воздухом. Вместо веселья и задора — пустые улочки, закрытые ставни окон и зачиненные двери, явно не приглашающие гостей. Как будто это место понемногу умирало. Ни бары, ни магазины не открыты, резиденция и другие общественные здания словно давно не принимали к себе даже своих жителей. Явно «утопия» не пришлась бы по вкусу остальным людям в этом мире, желающим уехать и жить прекрасно.

— Если это место то самое, райское, то мне вполне неплохо живётся на корабле, — вставил Драгнил свои пять копеек.

— Тут одно из двух: либо в книге написана неправда, либо здесь что-то случилось, — сказала Люси, осматривая глазами деревню.

— Может, просто мелкая неправильно запомнила, — усмехнулся Гажил, но тут же получил маленьким, но сильным кулаком в бок.

— У меня идеальная память, так что не смей в ней сомневаться! И я не мелкая! — смешно надув щеки, обиженно сказала МакГарден.

— Давайте разделимся, — предложила спокойная Эрза, встревая между парнем и девушкой. — И, Хэппи, Лили, обзор с воздуха на вас.

Так и разделились, отправившись каждый в свою улочку этой достаточно большой деревни, где было несколько пабов, магазинов, салонов, даже библиотека и более-менее современная больница - по крайней мере, первая помощь будет оказана вовремя и качественно. Но все они закрыты, словно здесь уже никто не работал, и вообще, на ручках, на полу под дверью, на лестницах виднелся небольшой слой пыли без каких-либо пятен. И сколько бы пираты ни стучались в жилые дома, когда те попадались в поле зрения, им никто не открывал, даже не отвечал, хотя изредка можно было услышать по ту сторону двери шорох, шум или даже шёпот. Если бы не эти звуки, показалось бы, что здесь уже давно никто не живёт. Насчёт садов и грядок, которые примыкали к хозяйству: на странность, они были ухожены, собраны, где поспело, и политы.

Это и обсуждали в итоге товарищи, собравшись в конце деревне на своеобразной площади, которая, скорее всего, была когда-то самым оживленным местом во время празднеств.

— Что-то я запутался, — вздохнул Нацу, почесав свою розовую голову. — Если просто окинуть взглядом это место, достаточно обширное, кажется, что оно заброшено. Но стоит присмотреться и прислушаться...

— Как слышишь людей, — закончила Хартфилия, не дождавшись, пока капитан медленно собирался закончить свою фразу.

— Я бы и сам закончил, но спасибо, — буркнул тот в ответ.

Леви всё же непоколебимо утверждала, что именно «утопия» было употреблено для краткого описания этого скрытого места. И она никак не могла перепутать, забыть, выбить из головы эту информацию во время недавней пьянки, как предположил Редфокс. Который, к слову, стащил откуда-то яблоки и грыз их, всюду пуская в воздух и на друзей яблочную кислоту со слюной. И пока МакГарден отчитывала его, уже вовсю пустившись в правила этикета, прочитанные ей когда-то где-то у кого-то, Эрза с Люси, единственно способные мыслить, старались понять, что происходит. Одна голова хорошо, две лучше, но когда ещё две бубнят и ругаются, как молодая парочка, а третий вставляет бред пятилетнего ребёнка, — им бы не помешала и третья, варящая.

Только сейчас Хэппи и Лили присоединились к своим друзьям, которые надеялись, чтобы хотя бы у них были лучшие новости. Либо хоть что-то новое, на что можно опереться, либо то, чего они не знали или не додумали. И у котов это было. Видимо, летели они на достаточно высокой скорости, раз Хэппи первым же делом без силы плюхнулся на мягкую, лишь с виду колючую, голову капитана, зато Лили был более чем спокоен и бодр. Потому он и говорил.

— Вокруг пустота, в плане безлюдности. И животные ни в одном закоулке не повстречались. Даже птицы здесь не пролетали, но всё же нам удалось заметить одного человека на улочке, справа отсюда, почти возле конца деревни. Это был мальчик, лет двенадцати, и сразу было видно, что он куда-то спешил. Мы уж собирались к нему подлететь и хоть что-то узнать, но... простите, капитан, я не достаточно хорошо выполнил свою миссию, — драматически закончил с открытым и непонятным концом кофейный кот, на что все остальные покачали головой. Fairy Tail действителен полон странными люд... личностями: бывшие убийцы, превращающиеся в ванильную лужу из-за любви; суровый парень, что боится насекомых, в том числе и бабочек; улыбчивая и мирная старшая сестричка, готовая скрутить голову за кражу еды и впадающая в любую минуту в страшную (для окружающих) крайность; и кот Гажила, с виду ответственный и серьёзный (один из немногих на корабле!), который любит драматизировать все неудачные случаи, впрочем, и удачные стороной не обходит. К сожалению, к счастью или веселью, этот список еще не окончен.

— Удрал он! Сверкали только лапы! Точнее, пяты, — пояснил Хэппи, почти восстановив своё бедное дыхание. — Пытались догнать, у нас же крылья, а он скок в дом — тишина, словно нам привиделось.

Сначала все замолчали, обдумывая конец истории котов, потом как по команде разом рассмеялись, как будто лучшие в мире бродячие шуты показали свою самую смешную пьесу, да так, что у девушек выступили слёзы. Смеющаяся Скарлет — редкий дар, который узреть мог не каждый, но в собственном забвении никто не обратил на неё никакого внимания. А потом вновь тишина, не считая природных шумов, и большие удивлённые, у кого-то испуганные, глаза пиратов. Леви сглотнула, пододвинувшись к Гажилу, автоматически ища защиту. Хэппи от страха прильнул к груди Хартфилии, которая могла бы возмутиться его нахальству, но у самой голова была забита другими мыслями — точно такими же, которые мелькали и у Нацу, и у Эрзы, и у котов. «Просто привиделось»... привидения... они ведь не существуют, так?

Оставаться на острове не хотелось, особенно если призраки действительно здесь обитали, но уйти пираты не могли — они должны найти то, что оставил им здесь Игнил. Уже не разделяясь, пираты пошли к тому месту, где коты видели призрака (человека), но ничего нового им не удалось выяснить. Обходя деревню, стучась в закрытые окна, подбивая из-за нетерпения ногами двери (парни особенно чувствительны, да), стараясь что-то где-то увидеть: хоть зацепку, хоть человека, хоть призрака, - ребята так проходили до заката, пока не решили в конечном счете вернуться на корабль. Отплывать-то никто не собирался, а вот обсудить с остальными ситуацию не помешало бы. Да и ночевать там, где явно никто не предложит даже подушки, среди возможных призраков, не казалось более привлекательным местом, чем собственные родные спальные места на корабле.

В итоге первый день для пиратов завершился почти ничем.

На следующий день.

После совещания отдохнувшие пираты решили послать с утра другую группу, чтобы новые участники самостоятельно осмотрели место и оценили ситуацию. Вдруг они смогли бы найти, увидеть и додумать что-то другое? Грей и Джувия ходили по домам, стучась в каждую дверь, проверяя на наличие каких-то звуков, не зная стоит ли верить в призраков или нет. Маленькая Венди с Чарли и Каной ходили по общественным местам, надеясь что-то откопать, да и Альберона думала немного погадать и применить свою «всевидящую» силу.

Собравшись на том же месте, что и их товарищи днем ранее, они пришли к выводу, что ничего нового принести на корабль своими рассказами не смогут. Джерар специально ходил вокруг того места, где был примерно замечен человек. Сколько бы ни сторожил, ни звал, ни стучался, ни просил помощи, придумывая разные отговорки, — никто не открывал, не отзывался, не отвечал.

— Может быть, здесь действительно призраки? — спросила Марвел, и пусть она была здесь самая маленькая, но в её глазах не было сильного страха, как будто пиратку не пугала мысль встретиться лицом к лицу с таинственной тенью.

— Сомневаюсь, — покачал головой Грей. — Больше похоже, что люди заперлись и не рады гостям.

— Но ведь Леви утверждала, что здесь все очень дружные и трудолюбивые, не знающие тяжб обычного народа, — Локсар, как и все, не могла выкинуть из головы слова клерка, которые никак не сопоставлялись с действительностью. — Леви уж точно не могла соврать, забыть или перепутать.

— Я могу дать только одно логическое заключение, — серьёзно вступил Джерар. — Здесь что-то случилось. Что-то, что заставило их сидеть в домах, когда они должны работать, следить за своим хозяйством, кормить себя, в конце то концов.

Все высказывали согласие и мысли насчёт происходящего, после чего решили вновь обойти деревню, зайти за её пределы, авось там что-то найдется. И в этих размышлениях и построениях версий происходящего пока никто не заметил, как стихла всегда буйная и пьяная Кана. Так и не взяв в рот за день ни вина, ни рома, ни другого алкоголя, она ходила хмурой и всё время отвлекалась на собственные мысли, выпадая из реальности. Она что-то узнала. Но не решалась пока никому говорить, сомневаясь в правильности своего видения, которое, к слову, проявлялось редко, но обычно давало лишь верные подсказки и мысли.

Когда она в полном одиночестве, погруженная в свои размышления, приблизилась к концу деревни, то увидела человека. Хотя вряд ли «увидела» подходящее слово, потому что, смотря под ноги, не заметила его и врезалась. Что ж, по крайней мере, она убедилась, что живущие здесь явно не являлись призраками и имели материальное тело.

— Следовало бы извиниться, если врезаешься, — парень был лишь на пару лет старше её, его губы говорили, а глаза при этом улыбались с озорством. И смотрели так, словно видели насквозь, из-за чего Альбероне стало не по себе: ее окутало чувство, словно она стояла обнажённой перед незнакомцем.

— Думаю, я действительно должна извиниться, — усмехнулась девушка, отойдя на шаг дальше. Не потому, что боялась или хотела убежать, скрыться то всё равно не получилось бы, просто она хотела лучше осмотреть свою находку: красивый и накаченный парень с широкими плечами, светлыми волосами и, что сразу бросалось в глаза, шрамом в виде молнии. — Как вас зовут?

— Это не так важно, Кана, — глаза его непоколебимо смотрели на неё, без стеснения или страха.

— Откуда... вы знаете моё имя? — девушка не сильно удивилась. Чуть-чуть. Совсем малость. С первого взгляда Альберона поняла, что он непростой человек, хотя никак не ожидала, что он будет знать её имя. И Кана всеми силами старалась скрыть своё удивление и интерес под ухмылкой и уверенностью в трезвых глазах.

— Это не так важно, — повторил парень, и Кана только сейчас увидела у него в руках хворост. Возможно, жители вынуждены сидеть взаперти из-за пиратов, которые сейчас ходят по их деревне. Но почему они боялись Fairy Tail? Или она ошиблась в своем предположении?

И словно прочитав эти мысли в голове девушки, парень сделал шаг вперёд, пригнулся к её уху и прошептал, словно их кто-то мог услышать здесь, в тишине и безлюдности:

— Будь как ниндзя в темноте.

И ушёл, почти растворился в воздухе, что, если бы Кана не врезалась в него ранее, не чувствовала его горячее дыхание на шее сейчас, то наверняка стала бы сомневаться в том, не призрак ли он. «Точно ли он житель этой деревни? — неуверенно спросила себя девушка, уже побежавшая на поиски остальных, чтобы рассказать про эту ситуацию. — Хотя уверена сейчас в одном: он чертовски хорош собой. А ещё я его так и не поблагодарила».

***

Вечер на корабле Fairy Tail прошёл очень весело и шумно, несмотря на сложившуюся обстановку. В первую очередь, новость Каны обрадовала Нацу и остальных пиратов из первой группы, которые почти поверили, что в деревне обитали призраки. И дело не в «мужестве», просто куда проще сражаться с ужасным материальным чудовищем с возможностью проткнуть тело своим оружием, чем с тем, кто проходит сквозь тебя. Что же до другого, из-за чего корабль наполнился уже привычным шумом, который обычно стихал и прятался на нижних палубах во время серьёзных заданий, то дело вот в чём. Сказанная таинственным парнем фраза заставила извилины в голове пиратов задвигаться и начать работать. Первый раскрыл свою идею Драгнил, на самом деле, глупую, основанную лишь на собственных грёзах, но, как ни странно, её некоторые подхватили, образуя небольшой пиратский хаос.

— Это значит, что мы должны притвориться ниндзя! — воскликнул воодушевленно парень, встав, когда все остальные сели в круг на верхней палубе и провожали солнце. — Если мы бы к ним подошли и постучали в дверь, тихо объяснив, что мы не пираты, а самые настоящие ниндзя, то они точно показались бы перед нами!

Нелепо? Может быть. Люси, которая вначале надеялась услышать неожиданно мудрую идею, выдохнула, потирая пальцами лоб, снимая раздражение и лёгкое разочарование. Леви закатила глаза тогда, когда идею капитана подхватил Гажил:

— Может, та фраза является секретным кодом, как в какую-нибудь тайную организацию. Если скажем её, то нас пропустят с первой секунды.

— Верно, друг, — обрадовался подмоге Драгнил. — Ещё и одежду специальную наденем!

— Одежду? — переспросила Эрза. — Где вы её сейчас найдёте?

— Как откуда? У тебя же целый шкаф, если ты ещё и возьмешься за переделку пары деталей... — хитро подмигнул Драгнил, на лице которого отражалось вдохновение, впрочем, оно успело зарядить и всё тело, которое уже не могло сидеть спокойно на месте.

И когда Скарлет уже собиралась встать и хорошенько ударить пустую глупую голову капитана, чтобы вправить ему мозги, Джерар неожиданно, почёсывая подбородок, заявил:

— А что, если нам одеться в разные цвета? Все ниндзя скучные тёмные, а я бы, например, хотел синий костюм, — и Эрза, а также Люси, считающая квартирмейстера умным и здравомыслящим, опешили, не понимая по лицу парня, шутил он или нет.

Гажил так резко ударил ладонью по полу палубы, что у рядом сидящей Леви сердце подскочило к небу и ещё долгое время никак не могло успокоиться. На том месте деревянной доски даже осталась небольшая вмятина — вот сила боцмана!

— Это же гениально! — заявил тот, снова, как ни в чём не бывало, сложив руки на груди.

— Я бы хотел белый, как лёд... — задумчиво произнёс вслух Грей.

Пока остальные «не здравомыслящие» пираты продолжали предаваться грёзам и веселью перед очередной миссией, «ответственные» девушки собрались в пустующей штаб-каюте, которую разрешила использовать Эрза, так как являлась главным помощником капитана, который в данный момент был не в состоянии думать и решать. Оказаться в девчачьей компании, вместе раскрывая смысл загадочной фразы, — оказалось полезно и круто, так думали все, потому что они провели время с пользой, чуть лучше узнали друг друга и посмеялись. Сидели они около пару часов, но всё это время они не решали поставленную задачу: к её разгадке они пришли на первом получасе. Вначале они старались составить из первых букв слова, "покрутить" их, применить код, но после нескольких попыток Леви сдалась, понимая, что здесь не настолько зашифрованный совет. Эрза предложила смотреть поверхностно и легко на фразу, после чего ответ нашёлся сам. Оставшееся время девушки провели за беседой, раскрывая свои мысли, делясь какими-то моментами и подбадривая остальных. За полтора часа они выслушали бедную Джувию, пожелав ей удачи и даже дав несколько советов, чтобы сблизиться даже в такой трудной ситуации; посмеялись над смущающейся влюбленной Эрзой, выслушав пару милых моментов, которые остались за пределами «мира», принадлежащего ей Джерару; смогли узнать намерения Венди в будущем стать полноправным пиратом, а не только лекарем на корабле, иметь возможность защищаться и держать оружие в руках. Конечно, не прошла эта сторона тайн и Люси, у которой девушки спросили насчёт их странных отношений с Нацу, удивляясь, как они стали более дружескими, однако в то же время находились на грани сарказма и приятной "неприязни". И когда Хартфилия задумалась — а раньше она обычно отнекивалась и покрывалась краской от ушей до шеи, — женская часть пиратов заулюлюкала, ожидая узнать подробности об их продвижении, но, к сожалению, их ждал облом. Новая пиратка не могла рассказать то, в чём не была уверена, но она пообещала им,что в будущем поделится своими мыслями и попросит помощи.

Так и прошло "двухлагерное" собрание Fairy Tail. После девушки вернулись, остановили ругань между Нацу и Эльфманом, которые оба хотели себе красные костюмы и силу огня, и рассказали о своём решении.

— Всё то время, пока мы были в деревне, разве всем видом, жестами и голосами мы не показывали: «Fairy Tail здесь! Все сюда! У нас есть миссия!» Разве не стучали по дверям, не просили помощи и выйти, чтобы поговорить? — все внимательно слушали Скарлет, потому что другого выбора и не было. На самом деле, он был, но всё это оборачивалось в бессознательное состояние где-нибудь на бочке рядом с внимательно слушающими пиратами, сидящими как по струнке. — Тот таинственный незнакомец посоветовал нам быть тише воды и ниже травы, потому что такими открытыми и громкими действиями мы ничего не сможем добиться.

— И что вы нам предлагаете? — спросил Джерар, сразу же вникнув в курс дела.

— Мы сделаем вид, что уплываем. И мы должны всеми своими действиями уверить их в этом, — тут же ответила Эрза.

— Но... — протянул гласную Грей, понимая, что «сделаем вид» несёт ещё один пункт в общем плане.

— Но на самом деле мы не уплывём от острова, а лишь подойдём с другой стороны, и уже будем осторожны в словах и действиях, — улыбнулась Люси, гордо осмотрев каждого, отдельно остановившись на Драгниле, у которого на лице читалось одобрение и согласие с придуманным планом.

— И будем скрытны, как ниндзя! — воодушевленно крикнул Хэппи, полетев вверх, словно победил в каком-то соревновании.

— Когда начинаем? — задал очень важный вопрос Гажил, чем удивил рядом сидящую Люси и заставил гордиться Леви. По крайней мере, они не ожидали услышать этот вопрос от боцмана, который был одним из самых заинтересованных в миссии «скрытный ниндзя» даже больше, чем в реальной. Хотя, может, он всё ещё думал, что дальнейшие действия будут походить на игру шпионов?

— Предлагаю завтра утром, но мы должны хорошенько отоспаться, чтобы завтра вовсю отшуметь и доказать, что мы «действительно» уплываем, — все были согласны с Джувией, которая тут же залилась краской от почти-что-гордой улыбки Фулбастера, но девушка постаралась взять себя в руки, вспомнив советы подруг о «недоступности». Только сейчас она поняла, насколько это трудная миссия быть неприступной, почти холодной девушкой рядом с любимым человеком. Это можно было сказать про Эрзу или Люси, если последняя постарается или сама не осознает свои чувства, но никак не о Локсар, которая так и не смогла подарить свой подарок, купленный вместе с Люси ещё много дней назад.

После собрания почти все пираты направилась в свои каюты, чтобы отоспаться перед буйным утром. Лишь семейка Штраус вызвалась быть сегодня на ночной страже.

***

Командная работа — хороша, удобна и шумна. Особенности прибавляла громкость, когда так было задумано. Собравшись с самого утра, пираты тут же начали громко говорить, орать, якобы решая и споря, куда именно им стоит держать свой путь.

— Не слишком ли это наигранно? — спросила Лисанна свою старшую сестру, но та лишь с невинной улыбкой пожала плечами. Оставалось лишь наблюдать и медленно переходить к следующим действиям.

Громкость была отличная: можно было судить по ряби на воде в безветренную погоду и улетающих пробужденных птиц. Однако не было никакой гарантии, что люди из деревни, до которой нужно было идти минут десять, точно слышали их. Потому они выбрали нескольких добровольцев — всех парней, что не удивительно, — которые стали говорить о том, что им нужны и важны эти лекарственные травы (и не важно, если это были сорняки), что им не помешали бы прекрасные грибы (которые могли быть и ядовитыми, но кому какое дело?), что им нужны эти сочные яблоки, раз никого в деревне нет (о том, что это придумал Гажил, можно не говорить). Кана, солгав, что она собиралась помочь парням своим громким женским голосом, в итоге пошла в то место, где увидела того незнакомца. То ли она хотела подтвердить правильность их действий, то ли убедиться, что он ей не показался и он действительно материален, внутренняя сила просто двигала девушку, когда тревога от плохого гадания никак не покидала. Может быть, она надеялась, что он убедил бы её, что её карты ошиблись? Может быть, она хотела, чтобы её кто-то успокоил? Кто-то, кто казался ей человеком с такой же всевидящей силой или просто слишком умной головой. Но когда светлого красавца с молнией на лице не оказалось, а время отплывать приближалось, Альберона поняла, что вскоре её гадание осуществиться. И она поняла, что ей могло просто показаться, что этот человек видел больше: просто его голубые глаза были слишком глубоки и прекрасны для обычного жителя никому неведанной деревушки.

Когда пиратка вернулась на палубу, будучи тем, кого все дожидались, продолжая срывать свой голос, она взглянула на Хартфилию, которая вчера ночью подошла спросить об её столь тихом и подозрительном состоянии, ведь Кана так и не выпила ни одной бутылки за вечер. На её горящие надеждой глаза девушка отрицательно мотнула головой. Люси попыталась состроить подбадривающее лицо, сказать, что всё будет хорошо, но пока она не догадывалась, что всё, абсолютно всё, предсказанной Каной сбывалось и происходило. Тому свидетельство, что Альберона заранее знала о случайном приходе бывшего капитана морской полиции на их корабль; она была единственной, кто не удивился неожиданному появлению врага вместе со своим капитаном и котом.

А значит, на этом острове сбудется смысл карт, которые сложились в единую картину, раскрывающую лишь одно слово, (но сколь могущественно оно звучало даже просто в мыслях!) — «смерть».

18 страница6 июля 2017, 10:36

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!