10 страница27 апреля 2026, 12:47

46-50

Глава 46. Вручение подарков на помолвку
Глядя на яркую улыбку пятого принца, Бай Аосюэ необъяснимо запаниковала. Возможно, в сумраке комнаты глаза Цзюн Еяна сверкали слишком ярко, и это застало ее врасплох.

Девушка не ожидала, что его улыбка окажется такой чистой и беззащитной. Да-да, действительно, она была чистой. Это была невинность, которой у самой Бай Аосюэ никогда не было раньше. Теперь же она видела ее в глазах этого мужчины.

Бай Аосюэ в панике отвернулась, чтобы больше не смотреть на него.

- Я сама убью их рано или поздно, если они посмеют причинить мне неприятности! А вы слишком любопытны!

Бай Аосюэ думала, что такой тон может заставить Цзюн Еяна отступить, но в ее голосе не было стопроцентной уверенности.

Она была явно взволнована и смущена, хотя все еще пыталась сохранять невозмутимое выражение лица. Принц подумал, что она невероятно милая, но в то же время он был немного огорчен.

Такой человек с сильным чувством самозащиты, столкнулся со слишком многими трудностями. Ее сердце было самым сильным и одновременно самым мягким.

Так в глубине души думал Цзюн Еян. В его глазах, когда смотрел на Бай Аосюэ, затаилась нежность, которую он никогда не замечал раньше.

Слегка приоткрыв свои тонкие губы, он произнес:

- Вы принадлежите мне. Естественно, я здесь главный. Я уже поставил на вас резерв, даже если вы не стали моей сейчас, так что меня нельзя назвать слишком любопытным.

Эти плутовские слова хитрого высочества шокировали Бай Aoсюэ. Она посмотрела на довольного принца и холодно сказала:

- Не будьте так самодовольны. Планы могут не успеть за переменами!

Цзюн Еян разглядывал эту упрямицу, плотно сжавшую свои тонкие губки. Она высокомерно отказывалась идти на любые компромисы.

- Но вы обещали выйти за меня, уже поздно сожалеть. Не забывайте, что мы теперь кузнечики на одном дереве, - мужчина оценил ее упрямство, но это не означало, что он позволит ей это.

Бай Аосюэ была молодой орлицей, которая хотела парить высоко. Ей хотелось скакать галопом и мчаться далеко-далеко. Если бы он мог, он был готов стать силой, которая поможет ей вырасти, но в то же время он мог и сломать ей крылья!

Бай Аосюэ с готовностью улыбнулась:

- Вы боитесь смерти?

Услышав этот неожиданный вопрос, Цзюн Еян некоторое время недоумевал и тупо смотрел на девушку.

В этот момент Бай Аосюэ подняла руку, чтобы убрать волосы с виска за ухо. Уголки ее губ сложились в идеальную дугу. Эти яркие глаза теперь были полны жестокости, которая вот-вот должна была вырваться наружу.

- Я не боюсь смерти. Если вы хотите угрожать мне нашим сотрудничеством, то вы ошибаетесь. Я с самого начала сказала, что у меня есть только эта жизнь. Я поставила на нас с вами, и мне все равно, кто выиграет!

Глаза Бай Аосюэ сияли, как звезды. Ее слова были полны гнева, как и она сама.

Цзюн Еян смотрел на нее так, словно видел свое прежнее «я», упрямое и неуправляемое, в то время как на самом деле под ним прятался раненый детеныш.

И в этот момент он также досконально понял больное место Бай Аосюэ - угрозы!

Да, слабым местом Бай Aoсюэ были угрозы. Независимо от того, кто это был, как только он начинал угрожать ей, тогда проявлялась настоящая Бай Аосюэ. И она шла до конца, невзирая на смерть.

- Я также не боюсь умереть, и я никогда не говорил, что хочу играть с жизнью. Пока вы доверяете мне, победа в игре будет принадлежать нам! - Цзюн Еян гордо улыбнулся.

После небольшой паузы он медленно добавил:

- Даже если вы проиграете, я спасу вас. Это мое обещание.

Сердце Бай Аосюэ пропустило удар. Она всегда думала, что такой человек, как Цзюн Еян, сделает все, чтобы достичь своей цели, но теперь он дал ей такое обещание.

- Мы не проиграем! - невольно выпалила она. Бай Аосюэ и Цзюн Еян почти одновременно посмотрели друг на друга.

Маленькое личико девушки покраснело. Она попыталась оправдаться, немного заикаясь:

- Я просто не хочу, чтобы мои партнеры умирали, иначе я не смогу получить никакой выгоды...

Она опустила голову. Возможно, даже ей самой такое объяснение показалось слишком бледным и неубедительным.

Легкий ветерок ласкал их развевающиеся волосы, запутывая их вместе. Цзюн Еян подумал, что эта сцена похожа на сон. Непроизвольно его рука медленно опустилась на маленькую поникшую голову Бай Аосюэ и нежно погладила.

- Не волнуйтесь. Мы дойдем до конца, маленькая принцесса, - его глубокий и хриплый голос заставил Бай Аосюэ на мгновение потерять себя, не давая ей немедленно вырваться из его рук.

- Ну, раз вы в порядке, мне нужно идти. Завтра я нанесу визит и пришлю подарки на помолвку! - легко сказал Цзюн Еян и убрал руку.

Он исчез прежде, чем Бай Аосюэ подняла голову.

Девушка в трансе смотрел на место, где только что стоял этот мужчина.

- Хм! Как ты осмелился трогать мою голову? Я отрежу тебе руку, когда увижу в следующий раз! - резко произнесла Бай Аосюэ, в то время как красные щеки выдавали ее взволнованное настроение и усилия, чтобы создать этот свирепый вид.

Бай Aoсюэ немедленно закрыла окно.

- Мисс, с кем вы разговариваете? - раздался снаружи голос Хонсю.

Бай Аосюэ мигом сменила выражение и равнодушно сказала:

- Тебе послышалось. Ты приготовила горячую воду?

Хонсю подозрительно огляделась и сказала:

- Да, я собиралась принести ее.

Бай Аосюэ встала и подошла к столу, чтобы подождать, пока войдет служанка.

На самом деле, Цзюн Еян не ушел сразу. Он просто затаился в темноте и наблюдал за детской выходкой Бай Аосюэ.

Его рука все еще хранила тепло, оставшееся от этого прикосновения. Глядя на эту ладонь, которая коснулась маленькой головы девушки, теплый поток потек по сердцу Цзюн Еяна. Мужчина слабо улыбнулся и ушел.

В то время, как он был счастлив, Налан Юхонг был полон беспокойства о выкупе за невесту.

- Какой хороший Цзюн Еян. Это ты женишься на принцессе, а я теряю деньги. Раз так, то лучше мне на ней жениться! - Налан Юхонг дал выход своему негодованию.

Он не заметил фигуры, появившейся за его спиной.

Цзюн Еян улыбнулся:

- Я не знал, что кто-то втайне думает о моей маленькой принцессе, - принц медленно вышел вперед и посмотрел на коробки с подарками, приготовленные Налан Юхонгом.

Молодой Налан даже подпрыгнул от испуга, когда вдруг услышал этот звук. Он поспешно повернулся, чтобы посмотреть на Цзюн Еяна:

- Знай, что на этот раз я трачу половину своего имущества, чтобы приготовить тебе выкуп за невесту!!

Глядя на страдальческий вид Налан Юхонга, Цзюн Еян не смог удержаться от смеха.

- Ты думаешь, я не знаю, сколько у тебя собственности? Может быть, вы, ребята, сами не можете сказать, сколько есть у вашей семьи, - слабо сказал он.

Налан Юхонг потерял дар речи. Цзюн Еян был прав. Даже он не мог сказать, насколько богата семья Налан.

- Эй, посмотри на эти дары. Я уже приготовил все, даже включая предметы, которые будут использоваться на свадьбе. Я хочу, чтобы мир запомнил самый великолепный брак за тысячу лет! - Налан Юхонг посмотрел на принца и гордо надул щеки.

Тот лишь улыбнулся и сказал:

- Ты действительно самый богатый человек и необычайно щедр!

- Хм, эти вещи, естественно, твои, поскольку моя семья Налан подчиняется тебе. Кроме того, ты зарабатываешь кучу денег с этим своим подпольным титулом, не так ли? - хихикнул Налан Юхонг.

Цзюн Еян без сомнения улыбнулся. Он протянул руку и похлопал Налана по плечу:

- Молодец. Я окажу ответную услугу, если кто-нибудь возьмет тебя в жены.

Налан Юхун был похож на кота, которому прищемили хвост, когда Цзюн Еян произнес эти слова. Он топнул ногой:

- Меня в жены? Ты ошибаешься! Я такой красивый. Есть много женщин, которые хотят выйти за меня замуж. Зачем мне выходить за кого-то замуж?

Цзюн Еян больше не слушал его и направился к обручальным подаркам, занимавшим всю комнату. Красные шелка, золотые заколки и петарды - все это было необходимо.

Однако обручальные подарки Цзюн Еяна немного отличались от общепринятых. Поскольку он сказал, что даст Бай Аосюэ самое лучшее, это должно быть самое лучшее.

Бай Аосюэ достойна самого лучшего в этом мире.

Это то, что Цзюн Еян молча говорил себе в своем сердце. По какой-то причине, он хотел дать ей самое лучшее. Это не имело никакого отношения к компенсации. Он делал это только потому, что хотел.

- Хорошая работа. Пусть завтра все наденут красную одежду. Выведи моего Урагана и также подготовь набор красной одежды для меня. Не забудь взять с собой волка, которого мы приручили в прошлый раз в Мобэе. Я верю, что моей маленькой принцессе он понравится. Даже если мы просто идем дарить подарки на помолвку, я хочу, чтобы это было уникально! - Цзюн Еян с удовлетворением посмотрел на эти коробки.

Налан Юхонг слушал его и поражался:

- Красный? Ты наденешь красную одежду? И поедешь на Урагане? А волк! Разве ты не знаешь свирепость этого волка? Кто осмелится прикоснуться к нему?!

Цзюн Еян слегка нахмурился:

- Я думал, что с твоими способностями ты сможешь справиться с такими мелочами. Это все мои иллюзии?

Казалось бы, непреднамеренные слова Цзюн Еяна заставили Налан Юхонга замолчать. Если он ответит «да», на него будут смотреть сверху вниз; если ответит «нет», то ему придется вести этого волка.

Подумав немного, молодой Налан посмотрел на принца:

- Ты безжалостен! Если кто-нибудь возьмет меня в жены, ты тоже должен подарить мне волка!

- Так все-таки в жены? - Цзюн Еян приподнял бровь, с интересом глядя на него.

Налан Юхонг тут же понял, что совершил ошибку, и, взмахнув рукавом, сердито вышел. Цзюнь Еян посмотрел на его спину и мрачно улыбнулся.

Бай Аосюэ не заботило то, что Цзюн Еян собирался привезти обручальные подарки. Приняв ванну, она уснула.

На следующее утро Налан Юхонг и его люди ждали у ворот резиденции пятого принца. Красный был необъятен и чрезвычайно ослепителен.

Даже у гнедого скакуна перед ними было красное седло и ярко-красные цветочные шарики на голове.

- А почему я тоже должен носить красное?! - жаловался Налан Юхонг.

Люди вокруг него предпочли молчать. Все они отказались отвечать на такой бессмысленный вопрос.

- Потому что ты тоже член компании, - из особняка донесся низкий мужской голос.

Услышав его, все посмотрели на ворота.

Высокая и стройная фигура появилась в лучах света. Красная мантия развевалась, а чернильно-черные волосы высоко поднимались и раскачивались, когда он шел. Белая нефритовая маска ничуть не портила его образ.

Злой надменный взгляд обвел толпу, а тонкие губы изогнулись в идеальную дугу. Кто мог связать этого человека с уродливым принцем?

Глава 47: Великолепный актер
Это был, вероятно, первый раз в жизни Цзюн Еяна, когда он надел красное, но он не испытывал никакого чувства сопротивления.

Глядя на него, Налан Юхонг широко раскрыл рот и выпучил глаза. Что за красивый молодой джентльмен! Цзюн Еян начал носить черную одежду с детства, и не изменял этой привычке, когда вырос и повзрослел. Черная мантия, казалось, была частью его жизни.

Теперь, сменив черный наряд на такой ослепительно красный, он действительно поражал людей и стал просто дьявольски обаятельным.

- Хуу... Это первый раз, когда я вижу тебя в великолепной одежде, - глубоко вздохнул Налан Юхонг.

Его высочество слегка приподнял брови и безразлично произнес:

- Не слишком удивляйся.

Закончив говорить, он двинулся к железной клетке. Слуги, окружавшие клетку, бессознательно склонили головы и расступились, увидев Цзюн Еяна. Если бы это увидели посторонние, то они бы обнаружили, что слуги уважают принца от всей души, без малейшего притворства. Это было уважение и покорность королю, которое шло из глубины сердца.

Цзюн Еян подошел к железной клетке, в ней лежал светло-коричневый молодой волк. Его уши стояли торчком, они шевельнулись, когда он услышал приближающиеся шаги. Глядя на человека снизу вверх, волчьи глаза были полны дикости, казалось, его невозможно приручить.

Когда волк увидел Цзюн Еяна, его глаза наполнились страхом перед человеком. Он поскуливал и рычал низким голосом.

Глядя как волк бдительно следит за ним, принц удовлетворенно кивнул:

- Он уже откормлен. Пришло время убить его.

Услышав его, люди не могли скрыть удивления. Налан Юхонг, следовавший за ним по пятам, споткнулся и чуть не упал. Волк пришел в ужас и принялся метаться в клетке, когда услышал Цзюн Еяна. Его когти скребли по полу, он был явно в состоянии тревоги.

- Ты ведь шутишь, правда? Неужели ты хочешь убить волка, на поимку которого у нас ушло столько сил? Такой волк - редкость! - пробормотал молодой Налан.

- У него очень вкусное мясо. Моей маленькой принцессе, безусловно, понравится, - Цзюн Еян с удовлетворением посмотрел на волка.

Его довольный взгляд отразился зеленой вспышкой в глазах зверя. Казалось, что Цзюнь Еян уже видел вкусное блюдо вместо него.

Принц прошел мимо окаменевшего Налана Юхонга и подошел к гнедому скакуну. Он протянул свои тонкие изящные пальцы, чтобы нежно погладить конскую гриву:

- Ураган тоже хорошо вырос...

Прежде чем он закончил, его прервал Налан Юхонг:

- Ураган - это редкий скакун, который встречается раз в сто лет. Ты хочешь сказать, что его мясо тоже очень вкусное? У вас такие глубокие отношения!

Цзюн Еян посмотрел на опечаленного Налана:

- Разве я так сказал? Ты слишком много думаешь.

Он быстро повернулся и взлетел на коня. Движения были чистыми и аккуратными. Красный угол его мантии полыхнул в воздухе красивой дугой, пленяя взгляд.

Когда окружающие пришли в себя, Цзюн Еян уже далеко умчался на Урагане. Все тут же похватали коробки с подарками и последовали за ним.

Случайные прохожие при виде этой внушительной процессии сразу же расступались и принимались судачить.

- О боже! Это пятый принц! Мне это снится?

- Это пятый принц. Куда он направляется?

- Кхе, вы все еще не знаете, да? Пятый принц сегодня идет в резиденцию премьер-министра, чтобы вручить обручальные подарки! - человек в голубом взглянул на спину Цзюн Еяна, всем лицом показывая свою осведомленность.

Когда люди услышали слова этого человека, они окружили его, забрасывая вопросами:

- Вручить обручальные подарки в резиденцию премьер-министра? Ко второй Мисс Бай?

- Это первая мисс Бай! Та слабая и робкая женщина! Они действительно отлично подходят друг другу! Один невыносимо слаб, другой непобедимо уродлив! - громко произнес кто-то.

Цзюн Еян, который ушел далеко вперед, сначала намеревался проигнорировать этого человека. Однако, когда он услышал, что они говорят о Бай Аосюэ, его глаза похолодели, а рука, сжимавшая кнут, тихо взмахнула.

- Эй! Кто меня ударил!? - человек, который оскорбил Бай Аосюэ, внезапно отлетел.

Увидев это, все тут же попятились, никто не осмелился ему помочь. Они боялись, что следующими на очереди будут они сами. В суматохе никто не заметил движения принца.

Налан Юхонг тут же понял, что произошло. Он посмотрел на Цзюн Еяна тусклыми глазами, как будто о чем-то думал.

Бай Аосюэ в это время все еще спала. Мумиан, зная, что госпожа любит валяться в постели, не стала будить ее.

Бай Цивэй, который еще не остыл после того, как узнал о поведении Су Цяньцянь в зале предков, внезапно услышал сообщение слуги о том, что Цзюн Еян движется со своей свитой.

Хотя Бай Цивэй и таил в своем сердце сомнения, он не осмеливался пренебрегать принцем. Он поспешно встал, чтобы поприветствовать его.

- Ты, иди сообщи первой мисс. Пусть она придет в главный зал, и скажи ей, что прибыл принц, - Бай Цивэй схватил стоявшего рядом слугу и быстро отдал приказ.

Сказав это, он быстро вышел за дверь, не обращая внимания на его реакцию.

Как только Цзюн Еян вошел в двери, он увидел выходящего навстречу Бай Цивэя.

- Добро пожаловать, Ваше Высочество! – он бросился приветствовать будущего зятя.

- Премьер-министр Бай, вы слишком вежливы. Вам не нужно кланяться! - Цзюн Еян убрал прежнее спокойствие и высокомерно сказал.

Глядя на легкомысленный вид пятого принца, Бай Цивэй насмехался в душе, в то время как на поверхности его взгляд был весьма почтителен.

Когда он поднял голову, то увидел множество огромных коробок, которые внесли  вслед за принцем.

- Что это такое, Ваше Высочество?

Цзюн Еян похлопал Бай Цивэя по плечу:

- Это подарки на помолвку. Поскольку Аосюэ выйдет за меня замуж через несколько дней, я определенно должен был доставить их лично.

Бай Цивэй глянул на восхищенный вид Цзюн Еяна и усмехнулся в душе. Определенно, этот принц был очень похотлив, но он был очень рад, когда увидел коробки.

- Какая честь, Ваше Высочество. Я очень рад, что вы оценили мою дочь по достоинству! - Бай Цивэй был тронут.

Цзюн Еян, конечно, понимал ход мыслей премьер-министра, но ему нужно было доиграть роль до конца.

- Где Сюэ? Я так скучал по ней после разлуки в императорском дворце, - принц  нетерпеливо посмотрел на Бай Цивэя.

- Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Я послал людей, чтобы сообщить моей дочери. Ваше Высочество, пожалуйста, пройдите со мной в комнату и отдохните немного, - торопливо проговорил тот.

Цзюн Еян слабо кивнул:

- Это хорошо. Пусть поторопятся. Мне не терпится увидеть Сюэ.

Глядя на его поведение, Бай Цивэй убедился, что Цзюн Еян был очарован красотой Бай Аосюэ. Ведь сейчас она сильно отличалась от прежней себя. Любой человек, увидев нынешнюю Бай Аосюэ, останется под впечатлением.

- Пожалуйста, успокойтесь. Моя дочь скоро придет, - голос Бай Цивэя был умиротворяющим.

Слуга, посланный Бай Цивэем, был весь черно-синий, когда он выкатился из маленького двора Бай Аосюэ.

- Разве это хорошо, что мы избили слугу премьер-министра? - Хонсю в замешательстве посмотрела на Мумиан.

Мумиан все еще держала в руке метлу и выглядела сердитой.

- Все в порядке. Во всяком случае, это приказ мисс. Самое досадное для мисс то, что кто-то тревожит ее, когда она спит, - Мумиан небрежно посмотрела слуге вслед.

Принц и премьер-министр не дождались Бай Аосюэ, но зато увидели фигуру, быстро мчащуюся к ним.

- Милорд, я не смог пригласить мисс. Посмотрите на мою внешность! Это все сделала первая мисс! - слуга встал на колени перед Бай Цивеем.

Все посмотрели на его лицо.

- Пфф... Ха-ха-ха! Премьер-министр Бай, как может слуга в вашем доме выглядеть так? - Налан Юхонг рассмеялся над слугой, чье лицо распухло как свиная голова.

Тот был на самом деле ни в чем не виноват. Ему было приказано пригласить Бай Аосюэ, но он был избит Хонсю.

Когда Бай Цивэй услышал смех людей и посмотрел на внешний вид слуги, ему стало очень неловко. Он уже хотел преподать этому человеку урок, но увидел, что это Налан Юхонг злорадствует над ним.

- Молодой Мастер Налан? Что вы здесь делаете? - растерянно спросил Бай Цивэй.

Налан Юхонг ответил:

- Конечно, я пришел, чтобы вручить вам подарки на помолвку с Его Высочеством. Премьер-министр, вы в чем-то сомневаетесь?

Бай Цивэй был озадачен, и он еще больше разозлился на Бай Аосюэ за то, что она опозорила его. Он посмотрел на Цзюн Еяна и улыбнулся:

- Пожалуйста, простите ее. Я пойду сообщу ей лично!

Цзюн Еян посмотрел на ужасную внешность этого слуги. Он тоже знал, насколько опасно беспокоить Бай Аосюэ во время сна.

- Премьер-министр, не беспокойтесь. Я пойду с вами. Я не хочу, чтобы Сюэ устала, - Цзюн Еян встал и посмотрел на Бай Цивэя.

Тот хотел сначала отказаться. В конце концов, он еще не позвал Бай Aoсюэ. Но, поскольку теперь принц высказался в таком ключе, он не мог запретить. Однако для приличия он все же сказал:

- Это неуместно. Хотя вы обручились, она еще не вышла за вас замуж.

Цзюн Еян был нетерпелив:

- Я просто иду во двор Сюэ, я же не вхожу в ее комнату. Премьер-министр Бай, вам не нужно слишком много думать.

Он направился к двери.

Обнаружив, что Цзюн Еян может быть таким жестким, Бай Цивэй не осмелился больше настаивать, хотя и был раздражен. Он последовал за принцем.

После того, как сон Бай Аосюэ был прерван слугой, желание спать у нее пропало.

- Мисс, мы избили этого слугу! - взволнованно сказала Мумиан, помогая Бай Аосюэ встать.

Бай Аосюэ посмотрела на ее выражение лица и спросила:

- Он не упоминал, почему мне нужно идти в главный зал?

- Ну, кажется, прибыл пятый принц, и они вызвали мисс к нему, - сказала служанка, немного подумав.

Когда Бай Аосюэ услышала это, она вспомнила, как Цзюн Еян говорил вчера вечером, что он придет с выкупом за невесту сегодня. Сначала она подумала, что он шутит и не ждала его.

Бай Аосюэ слабо сказала:

- Быстрее. Нехорошо позволять пятому принцу ждать.

Услышав это, Мумиан и другие тоже ускорились. Бай Аосюэ услышала вереницу шагов, когда переодевалась.

- Мисс, пришли пятый принц и премьер-министр, - раздался снаружи голос Вэньси.

Бай Аосюэ слегка нахмурилась и еле слышно произнесла:

- Я вижу.

Цзюн Еян, Бай Цивэй и другие уселись в маленьком дворике с коробками подарков.  Бай Аосюэ элегантно вышла из комнаты и увидела принца в красной мантии. Она не ожидала, что Цзюн Еян будет таким потрясающим в красном. Он выглядел прекраснее, чем женщина.

- Сюэ, наконец-то ты здесь! - увидев, что Бай Aoсюэ тоже надела красное, глаза принца загорелись. Он тут же поднялся, чтобы поприветствовать ее.

Как только Бай Аосюэ увидела поведение Цзюн Еяна, она поняла, что он все еще притворяется, уголки ее губ дрогнули. Бай Aoсюэ медленно поклонилась:

- Aoсюэ приветствует Ваше Высочество. Желаю вам здоровья.

Цзюн Еян поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать девушку:

- Сюэ, тебе не нужно быть такой вежливой, в будущем тебе это не понадобится, - он ласково посмотрел на нее.

У Бай Аосюэ появились мурашки от выражения лица Цзюн Еяна, в то время как Бай Цивэй был шокирован его поведением и словами. Он почувствовал себя более гордым, так как его дочь действительно обладала способностью очаровывать людей. Казалось, что Цзюн Еян полностью попал в ловушку. Подумав об этом, Бай Цивэй холодно улыбнулся.

Он не знал, что пятый принц внимательно наблюдает за ним.

- Aoсюэ, поблагодари Его Высочество! Посмотри на эти коробки с подарками. Все они принесены Его Высочеством, - глядя на Бай Аосюэ, Бай Цивэй напустил на себя торжественное выражение старейшины.

Глава 48: Я женюсь на Сюэ
Бай Аосюэ глянула на самодовольный вид Бай Цивэя и слабо улыбнулась:

- Спасибо за вашу высокую оценку, Ваше Высочество.

- Ты слишком вежлива. Мы ведь станем семьей в будущем. Не нужно так волноваться, - Цзюн Еян смотрел на Бай Аосюэ с глубокой любовью. Говоря это, он даже потянулся, чтобы взять ее за руку.

Глядя на его притворство, сердце Бай Аосюэ была в шоке, но она не могла этого показать. Она незаметно отняла свою руку:

- Вы абсолютно правы, Ваше Высочество.

Цзюн Еян заметил, что она увернулась, но не остановил ее, хотя и был несколько огорчен. Руки этой девушки были холодными, как и ее сердце. На мгновение ему захотелось заключить ее в объятия.

Ее ручки такие маленькие и мягкие. Кто бы мог подумать, что эта пара маленьких рук может запросто отнять у людей жизнь.

Бай Цивэй смотрел на этих молодых людей и лопался от гордости. Для его дела любовь пятого принца к его дочери была только на руку.

Бай Аосюэ перевела взгляд на коробки с подарками, которые занимали весь маленький дворик.

- Не знаю, зачем вы пришли ко мне сегодня, Ваше Высочество?

Цзюн Еян поспешно ответил:

- Сюэ, я прибыл, чтобы вручить тебе подарки на помолвку. Посмотри, что я приготовил для тебя, - он взволнованно потянул девушку к коробкам. И полностью проигнорировал Бай Цивэя, который стоял в стороне.

Бай Аосюэ посмотрела на принца и улыбнулась. Цзюн Еян действительно был похож на ребенка, который хочет, чтобы его похвалили. На этот раз она не стала забирать свою руку и пошла за принцем. Слуги, стоявшие рядом с ящиками, открывали их один за другим, когда подходил Цзюн Еян.

- Хсс, - даже Бай Цивэй, который вроде бы видел многие богатства этого мира, глубоко вдохнул, увидев эти дары.

Ящики были доверху наполнены золотыми и серебряными украшениями. Бай Аосюэ не слишком интересовали эти вещи, но ее сердце было неизбежно счастливо за будущую жизнь. По крайней мере, ей не нужно будет беспокоиться о деньгах перед отъездом.

- Ваше Высочество.... Это редкие сокровища! - Бай Цивэй смотрел на принца с потрясением и замешательством.

Он не осознавал финансовое положение Цзюн Еяна. Хотя покойный император оставил ему что-то перед смертью, но этого не могло быть так много. Ведь даже в национальной казне наверняка не было таких сокровищ.

Как мог Цзюн Еян не заметить сомнений будущего тестя? Выражение его лица слегка изменилось, он сказал:

- Неужели премьер-министр Бай думает, что это подделка?

Бай Цивэй понял, что принц не был счастлив, когда услышал это:

- Вы неправильно меня поняли, Ваше Высочество. Я просто думаю, как моя дочь, у которой не так много добродетелей, смогла получить такую высокую оценку с вашей стороны!

Цзюн Еян равнодушно посмотрел на Бай Цивэя:

- Вы унижаете меня или обесцениваете Сюэ? Моя Сюэ уникальная. Все эти вещи не достойны и одного пальчика на ее ноге!

Когда Бай Цивэй услышал пылкие слова Цзюн Еяна, он усмехнулся. Этот принц был неудачником, смущенным красотой Бай Аосюэ, и поэтому хвастался.

- Я никогда не хотел никого унижать. Я просто счастлив за свою дочь! – казалось, Бай Цивэй был тронут.

Бай Аосюэ слушала их перепалку и слегка улыбалась. Она не могла поверить, что истинный Цзюн Еян сказал бы такое. Какой самовлюбленной надо быть, чтобы подумать, что принц испытывает к ней чувства.

- Вам же лучше. Сегодня я здесь, чтобы сказать вам, что я собираюсь жениться на Сюэ! С этого момента она моя. Если кто-то посмеет сыграть с ней какую-либо шутку, я не отпущу его! - Цзюн Еян пристально посмотрел на тестя.

Услышав такое предупреждение, Бай Цивэй несколько раз кивнул и сказал: «Да».

Принц ничего не ответил. Зная, что Бай Аосюэ не интересуется такими вещами, он  сказал:

- Сюэ, иди сюда, посмотри, что я приготовил для тебя. Я верю, что тебе понравится.

Бай Аосюэ посмотрела в направлении, куда указывал Цзюн Еян. Она увидела только клетку, обтянутую красным шелком. Под тканью можно было разглядеть дрожащую тень.

Это должно быть живое существо. Внимательно посмотрев на принца, Бай Аосюэ медленно направилась к нему. Когда дежурный рядом с этой клеткой увидел, что Бай Аосюэ подошла, он хотел осторожно отодвинуть красный шелк, но был остановлен.

- Подожди минутку, я сделаю это сама, - Бай Аосюэ шагнула вперед.

Слуга смущенно посмотрел на Цзюн Еяна. Он не отступил, пока не получил кивок принца. Волк в железной клетке начал тревожно рычать низким голосом из-за приближения чужого запаха. Его свирепые глаза, не мигая, уставились на фигуру. Спина слегка согнулась, а когти были готовы к атаке.

Слух у Бай Aoсюэ был отличным. Когда она услышала рычание, то, сразу догадалась, что за зверь был заперт в клетке. Слегка сдвинув брови, девушка выглядела очень взволнованной. Бай Цивей от любопытства подошел поближе.

Бай Аосюэ краем глаза увидела его движение. Ее губы слегка приподнялись, и ей в голову пришла идея.

Внезапно по спине премьер-министра поползли мурашки от ее взгляда, хотя он не успел ничего подумать. Потому что в этот момент Бай Аосюэ быстро повернулась и с молниеносной скоростью стянула красную шелковую ткань, когда он подошел.

- Вууу! Бам! - громкий рык волка сопровождался тяжелым звуком удара о железную клетку.

Бай Цивэй так испугался свирепого волчьего воя, что упал задом на землю, прежде чем убежать. Он инстинктивно вытянул руки для поддержки, но забыл, что его ранее  поврежденная рука не могла выдержать никакой тяжести.  

- Ах...- Бай Цивэй не смог вынести эту боль и закричал.

Все произошло слишком быстро, чтобы кто-нибудь успел среагировать. Когда они пришли в себя, то увидели, что лоб Бай Цивэя был весь в поту. В то же время Бай Аосюэ шагнула вперед, чтобы поддержать его.

- Отец, с вами все в порядке? Почему вы так беспечны? Как ваша рука?! - Бай Аосюэ подавила желание рассмеяться и притворилась, что помогает.

- О Боже мой! - Бай Аосюэ только подняла отца, как наступила на свое платье. Она потеряла равновесие и снова споткнулась о Бай Цивэя, который только что встал.

- А! - на этот раз он повредил свою раненую руку на самом деле. Он снова закричал. Люди, которые хотели подойти, чтобы помочь, остановились в испуге. Бай Аосюэ почти не могла сохранять равнодушное выражение лица. Сдерживая смех, она с тревогой спросила:

- Что вы делаете? Быстрее! Идите и помогите моему отцу, и пригласите доктора!

В это время слуги, стоявшие в сторонке, полностью пришли в себя. Они поспешно помогли Бай Цивею встать. Тот был так замучен болью, что потерял силы говорить. Он мог только позволить слугам поднять его.

- Скорее! Отведите моего отца обратно в его двор и немедленно отправляйтесь за  доктором! – велела девушка.

- Отец, вы должны вернуться и отдохнуть. Я буду сопровождать Его Высочество. Не волнуйтесь. Ваш врач скоро придет, - пробормотала она Бай Цивею.

Тот слабо кивнул и позволил себя увести. У него не было времени обдумать, были ли действия Бай Аосюэ намеренными или нет. Девушка посмотрела на его спину и холодно улыбнулась.

Проходя мимо Цзюн Еяна, Бай Цивэй слабо сказал:

- Ваше Высочество, я должен извиниться за свою оплошность. Я вас покину. Пожалуйста, простите меня!

Цзюн Еян посмотрел на измученного Бай Цивэя и его забинтованную руку. Он тоже все понял.

- Да, вам надо отдохнуть. Ваша рука важнее. Я просто поговорю с Сюэ и уйду, -  Цзюн Еян притворился заботливым.

Бай Цывэй выслушал слова принца и, не задерживаясь, ушел за слугой. Даже после его ухода во дворе сохранялась тишина.

Бай Аосюэ посмотрела на тех слуг, что наблюдали за ней в шоке:

- Вы все удивлены.

Это был не вопрос.

Принц взглянул на Бай Aoсюэ. Он знал, что она сделала это нарочно. Он меньше всех ожидал, что у Бай Аосюэ был такой плохой вкус. Все сразу же опустили головы. Эта девушка была сурова даже на первый взгляд, что можно было заметить по слуге, чье лицо было черно-синим.

Обычно женщина, увидев такое свирепое животное, как волк, начала бы кричать и паниковать. Однако Бай Аосюэ не только не боялась, но и была чрезвычайно заинтересована.

Она действительно разволновалась, увидев волка в железной клетке. Глаза у волка были немного раскосые, а рот гораздо шире, чем у обычных волков. К тому же хвост у него был короче. Бай Аосюэ смутно догадывалась, что это за порода.

Она просто не ожидала, что в таком месте окажется монгольский волк. Этот вид был относительно редок, но Цзюн Еян смог его поймать. Когда она подумала об этом, Бай Аосюэ посмотрела на принца новыми глазами.

- Этот волк - что-то вроде подарка? - Бай Аосюэ повернулась, чтобы посмотреть на Цзюн Еяна. Она удивилась, когда он подошел к ней.

Его высочество наблюдал за выражением лица Бай Аосюэ. Он почувствовал ее интерес к  волкам.

- Если ты сможешь приручить его, он твой, - Цзюн Еян на самом деле хотел увидеть,  кто свирепее, Бай Аосюэ или волк!

Девушка услышала его слова и поняла, что тот не по доброте душевной привез этого волка. Но ей очень понравился этот монгольский волк, особенно его дикие и жестокие глаза.

- Помните свое обещание. Он мой, если я его приручу, - Бай Aoсюэ гордо улыбнулась.

Видя ее самообладание, Цзюн Еян слегка кивнул. Ему потребовалось много сил, чтобы поймать этого волка. Бай Aoсюэ вероятно, потратит много времени, если хочет победить его.

Он абсолютно проигнорировал  ее уверенный взгляд.

Налан Юхонг, которого здесь никто не замечал, смотрел на Бай Аосюэ так, словно встретил что-то ужасное. Если бы он этого не видел собственными глазами, то определенно не поверил бы.

В последний раз он видел жестокую и безжалостную сторону этой девушки в ресторане. Сегодня, видя, как Бай Аосюэ издевается над Бай Цивеем, Налан Юхонг также убедился, что она не только сильна. Она хитрая и умная, что более важно.

Когда вы имеете дело с такими людьми, вам нужно напрягать свой мозг изо всех сил, либо ждать своей пытки.

- Хонсю и Вэньси, вы двое идите на кухню и принесите мне немного сырой говядины. Чем больше, тем лучше, - велела Бай Аосюэ.

- Хорошо, мисс! – ответили они.

Хоть  им и было любопытно, как Бай Аосюэ собирается приручить волка, повиновение приказу было самым важным. Подумав об этом, они быстро ушли.

- Пусть все посторонние люди уйдут. Я не буду отвечать за их смерть, - Бай Аосюэ холодно взглянула на Цзюн Еяна

Глава 49: Прирученный и послушный как овечка
Услышав ее слова, Цзюн Еян небрежно махнул рукой. Хотя эти слуги и желали увидеть, как Бай Аосюэ укротит волка, они не посмели ослушаться приказа. Люди, прибывшие сюда вместе с принцем, вышли. Осталось всего несколько человек, которые не ушли с Бай Цивэем.

- Что? Вы не собираетесь уходить? Вам нужно особое приглашение? – спросила у этих прислужников Бай Aoсюэ.

Они думали, что им повезло остаться и посмотреть, но, услышав ее слова, они задрожали.

- Нет, нет! Мы немедленно уходим. Мы вас не побеспокоим, мисс! - слуги резко затрясли головами и быстро ушли. Они боялись, что Бай Аосюэ рассердится, если они задержатся хоть на одну лишнюю секунду.

Бай Аосюэ посмотрела на Мумиан, стоявшую в стороне, казалось, что она непоколебимо смотрит в лицо смерти:

- Мумиан, иди в комнату. Этот волк укусит тебя первой, как только выйдет!

Мумиан тут же сделала несколько шагов назад:

- Мисс, почему он должен укусить меня первой? Мое мясо не такое вкусное, как ваше, мисс!

- Хыхы! Потому что ты выглядишь как человек, который не сможет убежать! - Налан Юхонг посмотрел на служанку, замершую в оцепенении, и не мог удержаться от смеха.

Когда Мумиан услышала его слова, она посмотрела на него и спросила:

- Кто ты? Разве мисс только что не сказала, что все посторонние люди должны уйти? Разве ты не принес свои уши?

Лицо Налан Юхонга порозовело:

- Конечно, я не посторонний! Я, да я ...

Он уже собирался выпалить свой аргумент, но вовремя остановился. Он же не мог сказать, что приехал сюда, чтобы насладиться зрелищем. Если бы он признался, то определенно попал бы в ловушку Цзюн Еяна.

- Кто же ты такой? Хм! Если ты не можешь сказать это, то уходи! Посмотрим, как ты посмеешь смеяться надо мной! – Мумиан в ярости посмотрела на Налан Юхонга.

Она не знала, насколько милыми были ее розовые щечки. Мужчина посмотрел на хорошенькую прелестную девушку, которая уперла руки в бедра, не в силах вымолвить ни слова.

Глядя на этих двух людей, Бай Аосюэ не слишком задумывалась:

- Ну, Мумиан, тебе не нужно беспокоиться о нем. Просто заходи.

Услышав слова госпожи, Мумиан уставилась на молодого Налана и сказала:

- Тебе сегодня повезло! Хм!

После этого она быстро вошла во внутреннюю комнату и тщательно заперла дверь и все окна.

Мумиан доверяла ей на сто процентов. Она больше не будет беспокоиться о своей мисс, как раньше. Если однажды Бай Аосюэ станет императрицей, она не удивится.

Увидев, что Мумиан вошла в дом, Бай Аосюэ посмотрела на двух оставшихся мужчин: - Я не могу гарантировать, что не убью его через некоторое время.

Цзюн Еян слегка улыбнулся:

- Как пожелаешь. Лишь бы ты была счастлива.

Налан Юхонг вздрогнул и посмотрел на волка в железной клетке, его взгляд тоже был свирепым.

Бай Аосюэ медленно подошла к клетке и сказала:

- Этот вид называется монгольским волком. Вы поймали его в Мобэе, не так ли? Жестокие и лживые - это титулы, данные людьми. Будет лучше, если его можно приручить.

Цзюн Еян и Налан Юхонг были шокированы, услышав комментарий Бай Аосюэ. В конце концов, она ясно угадала происхождение этого волка.

- Если вы хотите приручить такого волка, возможно, духовный обмен или рациональное кормление не помогут достичь цели. Даже если он кажется прирученным, вы не можете быть уверены, что он не укусит вас, - Бай Аосюэ проигнорировала их и продолжила говорить.

Они слушали и одобрительно кивали. Цзюн Еян только открыл рот, чтобы что-то сказать, как увидел, что Бай Аосюэ уже давно стоит напротив волка.

- Я тебя выпущу. Если ты подчинишься мне, я буду хорошо к тебе относиться. Если ты хочешь сопротивляться, не вини меня за жестокость, - Бай Aoсюэ смотрела на дикое  животное и верила, что этот волк может понять ее. Он показывал нерешительность и страх лишь когда видел Цзюн Еяна.

Волк, казалось, понял ее слова, он наклонил голову. Бай Аосюэ спокойно ждала, пока волк не проворчал в знак согласия. Улыбка появилась на ее губах, в то время как ее глаза казались холодными как лед.

- Это мой мальчик, - слабо произнесла девушка, а потом протянула руки и быстро открыла клетку.

Это случилось в мгновение ока. Бай Аосюэ сделала это прежде, чем мужчины успели остановить ее. Более того, Налан Юхонг не мог поверить, что Бай Аосюэ приручила волка так запросто. Цзюн Еян был бы глупцом, если бы поверил, что Бай Аосюэ всего лишь сказала несколько слов и животное покорилось.

Они увидели, что монгольский волк взмахнул мощными лапами и быстро выскочил из железной клетки. Он бросился к Бай Аосюэ, когда увидел, что дверца открыта.

- Уууу! - громкий волчий рев разнесся до небес.

Этого Цзюн Еян и Налан Юхун не ожидали. Они не думали, что волк нападет на Бай Aoсюэ без колебаний.

Когда девушка увидела мощное тело, бросившееся к ней, она слабо улыбнулась. Двигаясь словно молния, Бай Аосюэ быстро подняла ногу и сделала замах. Она пнула волка в брюхо.

Волк не ожидал, что человек примет меры предосторожности. Он был застигнут врасплох, а удар отбросил его к стене.

- Вуу...- монгольский волк ударился о землю, поднимая пыль.

Но он тут же поднялся. Бай Аосюэ подняла брови и посмотрела на зверя, который мчался к ней на полной скорости. Подпрыгнув, она избежала нападения, и оказалась у него на спине.

Хоть зверь был невелик, а девушка и вовсе миниатюрной, но волк не мог выдержать ее вес. Кроме того, он понял, что его жизнь контролировалась Бай Аосюэ, так как она была на его спине. Больше не сражаясь понапрасну, монгольский волк послушно присел на задние лапы и тихо зарычал.

Бай Аосюэ увидела, что он прекратил свою борьбу, и спрыгнула с его спины, одной рукой ущипнув его за шею. Однако волк быстро прыгнул и вырвался из ее рук, как только она слезла с него.

Отскочив на два метра, волк смотрел на Бай Аосюэ свирепыми глазами, тревожно роя землю. Его пасть слегка приоткрылась, обнажая острые зубы.

Девушка уловила его мысль. Выпрямившись, она указала пальцем в сторону монгольского волка. На этот раз он не бросился на Бай Аосюэ, как это было вначале. Вместо этого он беспокойно расхаживал на расстоянии.

Однако, когда он увидел, что Бай Аосюэ отвернулась в сторону, он побежал быстро, как стрела, и бросился на нее.

- Очень умный. Поместить своего врага в смертельную ловушку несколько раз и в нужный момент. Ты хитрый и умный волк, но я не в настроении играть с тобой, - Бай Aoсюэ подхватила платье одной рукой, не двигаясь с места.

Волк, распахнув пасть, набросился на нее. Налан Юхонг поспешил ей на помощь, но  увидел, что девушка пригнулась.

Когда волк промахнулся и захотел найти Бай Аосюэ, он увидел, что она нападает на него сбоку. Он попытался уклониться, но было уже поздно.

Бай Aoсюэ присела, одной ногой захлестывая его тело. Конечности волка на секунду оторвались от земли и он тяжело упал.

Пока он еще не встал, Бай Aoсюэ наступила на него. Она сильно надавила на брюхо волка. Именно это давление полностью блокировало движение, которым монгольский волк хотел перевернуться и убежать.

Бай Aoсюэ схватила его за шею. Хищник хитро извивался в попытке вырваться, но обнаружил, что каждый раз, когда он пытается ускользнуть, рука Бай Аосюэ давила все сильнее.

Волк, наконец заметив неладное, медленно прекратил борьбу. В первоначально свирепых глазах теперь были только растерянность и непонимание. Только сейчас он еще мог разорвать хватку этой девушки, но теперь он потерпел неудачу, это заставило его заподозрить, что он попал в ловушку в самом начале.

Глядя на смущенного волка, Бай Аосюэ подняла кулак и ударила его в морду.

Налан Юхонг был потрясен этим зрелищем. Он никогда не видел, чтобы женщина и такое свирепое животное противостояли друг другу в открытой жестокой схватке.

И она отвечала на насилие жестокостью.

- Уууу! - монгольский волк взревел от боли, надеясь, что Бай Aoсюэ остановит свои зверства.

- Я же сказала, что если ты будешь послушным, то будешь меньше страдать. Раз уж ты такой непослушный, я буду бить тебя до тех пор, пока ты меня не послушаешь. Все твои маленькие хитрости - ничто передо мной! - девушка злорадно улыбнулась.

Движения ее кулака не прекращались, удары падали на тело монгольского волка один за другим. Бай Аосюэ была очень хороша в управлении силой. Она могла заставить чувствовать боль, но не причиняла вреда его телу. Она хотела позволить этому монгольскому волку ощутить боль и запомнить этот урок!

Ее свирепые глаза были еще более жестокими, чем у монгольского волка. Со зловещей улыбкой ее красота будоражила душу.

Глядя на этого страшного человека, монгольский волк понял, что она еще более сумасшедшая, чем он сам, и полностью сделал свой выбор.

Этого человека перед ним можно было сравнить с тем, кто поймал его. Если их можно было назвать животными в его мире, то один из них был бы львом, а другой - гепардом. Они никогда не позволят своим жертвам уйти.

Думая об этом, монгольский волк не смел сопротивляться. Он смирился со своей судьбой, а затем присел на задние лапы, ворча, чтобы показать свою капитуляцию.

Когда Бай Аосюэ обнаружила, что в глазах этого волка больше нет жестокости и сопротивления, она прекратила свои движения.

- На этот раз ты готов сдаться. Если ты захочешь пошалить, я убью тебя прямо сейчас. Ты должен знать, что убить тебя - для меня все равно что убить курицу! - Бай Аосюэ нежно погладила зверя по голове.

Волк слушал ее слова, он все еще ворчал, как будто сдавался, хотя и был возмущен. Когда Бай Аосюэ услышала этот скулеж, она отпустила руку, сжимавшую его шею.

Подойдя к принцу, Бай Аосюэ увидела краем глаза, что Налан Юхонг, стоявший в стороне, украдкой отступил назад, ее губы дрогнули.

- Теперь он мой, и он послушен, как овечка, - глядя на Цзюн Еяна, девушка согнула палец, подзывая волка.

Тот, увидев жест Бай Aoсюэ, и сразу же встал и пошел в их направлении.

Его высочество взглянул на девушку. Никто не мог прочесть его мысли или выражение лица, так как он носил маску.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он заговорил:

- Ты тоже человек, который жесток к самому себе, - в голосе была его уникальная холодность, и в то же время гнев, который он пытался скрыть.

После этого, он поднял правую руку Бай Aoсюэ.

Глава 50: Рожденные во тьме
Цзюн Еян поднял руку Бай Аосюэ, только чтобы обнаружить, что ее прежде белая нежная рука теперь была покрыта сочащейся кровью. Как оказалось, Бай Аосюэ поранилась, когда била монгольского волка, но она не думала, что Цзюн Еян будет так внимательно наблюдать.

Когда-то ее рука претерпевала и не такое, но это никого не волновало. Бай Аосюэ уже давно привыкла к этому, но этот парень удивлял ее раз за разом.

- Это не ваше дело! - Бай Aoсюэ поспешно отняла руку и быстро опустила голову.

Несмотря на это, Цзюн Еян успел заметить порозовевшие щеки девушки.

Монгольский волк, прирученный Бай Аосюэ, уже подошел к ней и осторожно потерся о ее ногу своей головой. Бай Аосюэ нежно погладила его:

- У тебя ведь еще нет имени, правда? Я буду называть тебя Чидянь.

Казалось, что Чидянь понимал ее. Он возбужденно оббежал вокруг девушки. Налан Юхонг посмотрел на то, как этот свирепый зверь ластится к ней, и подумал: «Животные такие же, как и люди. Они тоже понимают, что мудрый человек покоряется судьбе».

Цзюн Еян посмотрел на все еще игнорирующую его девушку. Никто не знал, о чем он думает.

- Ну...- когда Налан Юхонг почувствовав перемену в атмосфере и захотел что-то сказать, чтобы оживить ее, Вэньси и Хонсю вернулись с корзиной сырой говядины.

- Мисс, этой говядины будет достаточно? Если этого мало, мы принесем еще немного, - Хонсю оставила мясо на некотором расстоянии от Бай Аосюэ.

Девушка сначала посмотрела на говядину, а потом перевела взгляд на Чидиана:

- Это твоя компенсация.

В этот момент Вэньси и Хонсю заметили, что свирепый дикий волк стал кротким, как овца и присел у ног Бай Аосюэ. Такая быстрая перемена испугала их. Они думали о том, как их госпоже удалось сделать это за то недолгое время, что их не было. И этот зверь, который наводил страх на окружающих, теперь был послушен, как тигр, которому вырвали зубы.

Как это возможно за такое короткое время?

Услышав слова Бай Аосюэ, Чидянь издали посмотрел на говядину, в его глазах вспыхнули зеленые огоньки. Ему не терпелось наброситься на нее, и он захромал к корзине.

В этот момент все поняли, почему Бай Аосюэ сказала, что это была компенсация.

Глядя на ковыляющего волка, губы Налана Юхонга дрожали:

- Только ты можешь быть такой свирепой. Он уже не такой жестокий, как тогда, когда мы поймали его в Мобэе.

Вэньси и Хонсю смотрели на Чидяня, который подходил все ближе и ближе к ним. Хотя на их лицах не было никаких лишних выражений, они все равно были напуганы. Это был дикий волк и он, вероятно, мог наброситься на них в любой момент. Хоть они и боялись, они не осмелились действовать опрометчиво, так как Бай Аосюэ не позволила им уйти.

Как могла Бай Аосюэ не видеть их беспокойства? Она еле слышно сказала:

- Не бойтесь. Чидянь теперь очень послушный, и он не причинит вреда людям. Я думаю, что он, должно быть, много страдал.

Чидянь, который делал жесткие шаги в сторону мяса, поскользнулся и чуть не упал, услышав ее слова. Бай Аосюэ повернула голову, чтобы посмотреть на Налан Юхонга, наблюдавшего за представлением:

- Молодой мастер Налан, вам понравилось сегодняшнее шоу?

Налан Юхонг некоторое время не реагировал.

- Я счастлив и доволен, - весело сказал он, прежде чем понял, что она имеет в виду.

Рассмеявшись, он вдруг понял, что его слова были немного неуместны.

- Ну... Мисс Бай, пожалуйста, не обращайте внимания. Я просто пошутил. Да, верно, это шутка! - неловко оправдывался он. В конце концов, он даже себя убедить не мог.

Бай Aoсюэ расхохоталась:

- Аа, я Бай Aoсюэ. Не каждый может увидеть мое шоу. Молодой мастер Налан, не кажется ли вам, что ваши объяснения запоздали?

- Вы видели меня, молодую девушку, сражающуюся со зверем, в то время как никто не пришел на помощь. Теперь, что толку в софистике, когда все это закончилось? - Бай Аосюэ сделала паузу, глядя на Налан Юхонга, приподняв брови.

Налан Юхун не ожидал, что Бай Аосюэ скажет это. Когда она дралась с Чидянем, ее насилие и жестокость были страшнее, чем у мужчины!

Кто станет обращаться с таким человеком, как с юной леди? Бай Aoсюэ действительно осмелилась это сказать!

Конечно, Налан Юхонг так мог подумать только в своем уме. Отличный зверь, что был избит ею, как оказалось, тоже боялся кулаков.

Размышляя об этом, мужчина посмотрел на Цзюн Еяна в поисках помощи, но увидел, что принц погрузился в свой собственный мир. Он даже не взглянул на него.

Налан Юхонг смирился с улыбкой:

- Мисс Бай разумна. Сегодня я ошибся. Я не знаю, сможет ли мисс Бай простить меня.

Глядя на него, Бай Аосюэ слегка нахмурилась, словно перед ней стояла дилемма.

Для Налан Юхонга один день тянулся как год. Он вдруг осознал, что Бай Аосюэ крута в обращении с окружающими. Через несколько дней он глубоко понял, что Бай Аосюэ принадлежала тому типу людей, которые не дадут вам получить хоть немного дополнительного преимущества.

Как раз когда Налан Юхонг уже был на грани и собрался сдаться и заговорить первым, Бай Аосюэ медленно произнесла:

- Я слышала, что молодой мастер Налан собирается купить антикварный магазин?

Мужчина тут же все понял в одно мгновение и словно просветлел лицом. Он тут же кивнул:

- Мисс Бай права. И этот магазин принадлежит вашей семье. Интересно, мисс Бай хочет меня чему-нибудь научить?

Бай Aoсюэ ждала этих слов:

- Молодой мастер Налан знает только, что магазин принадлежит премьер-министру, но вы не в курсе, что магазин оставила мне мать, когда она была жива. Я не хочу вдаваться в ненужные подробности, но я только надеюсь, что молодой мастер Налан сможет оказать мне услугу.

Слова Бай Aoсюэ заставили Налан Юхонга удивленно приподнять брови. Сначала он хотел купить этот магазин, только думая, что это весело, потому он не проверил его тщательно. Он и не подозревал, что за всем этим есть история.

Мужчина перевел взгляд на Цзюн Еяна и увидел, что принц тайно кивает. Движение было очень секретным, вероятно, его мог заметить только Налан Юхонг, который следовал за ним с детства.

- Раз уж мисс Бай так сказала, я не позволю мисс Бай разочароваться. Я помогу вам во всем! - прямо сказал Налан Юхонг.

Видя, что он так быстро согласился, Бай Аосюэ не могла не засомневаться в своем сердце. Боковым зрением она наблюдала за принцем, но тому, казалось, было все равно. Подозрительность в ее сердце медленно потускнела.

Она действительно не хотела быть слишком обязанной Цзюн Еяну. Если она будет в долгу перед ним, то придется заботиться о нем, когда нужно будет уходить. А ей не нужно было такое обременение, так как это ослабило бы ее разум и стало бы огромной угрозой.

- Раз так, заранее благодарю вас, молодой мастер Налан, - Бай Аосюэ улыбнулась.

Налан Юхонг заметил, что ее настроение улучшилось, к тому же он хотел облегчить ее отношения с Цзюнь Еяном. Он улыбнулся:

- Мисс Бай, вам это не нужно. Я не заслуживаю вашей благодарности. Если вы хотите поблагодарить меня, вы можете пригласить нас пообедать!

Бай Aoсюэ согласилась и уже хотела пригласить их, как увидела, что Цзюн Еян равнодушно смотрит на нее. От такого взгляда ей стало не по себе. Она даже забыла, что собиралась сказать.

- Забудь об обеде. Есть еще вещи, которые не терпят отлагательства. Пойдем, - словно того равнодушного взгляда и не было. Он вдруг стал спокоен, как древний колодец.

Сказав это, он быстро развернулся и ушел.

Налан Юхонг посмотрел на спину принца и слегка вздохнул:

- Тогда я не буду беспокоить мисс Бай. До свидания! - он быстро догнал Цзюн Еяна.

Бай Аосюэ посмотрела на пылающую красным мантию пятого принца, исчезнувшую в дверях вместе с мирной атмосферой.

Посмотрев на Чидяня, который доедал мясо, Бай Аосюэ безо всякого выражения обернулась.

- Вэньси, составь список этих вещей, а потом отнеси их в пустую комнату, - скомандовала она.

- Да, мисс, - Вэньси и Хонсю ответили в один голос.

Бай Аосюэ быстро вошла в комнату и увидела только Мумиан, смотрящую на нее в дверях. В ее глазах были какие-то эмоции, которые Бай Аосюэ не понимала.

- Мисс, вы...- Мумиан смотрела на Бай Аосюэ, словно собираясь что-то сказать, но остановилась.

На самом деле, она только что видела все из комнаты. Она, вероятно, была самой счастливой, увидев изменения Бай Аосюэ, и в то же время она беспокоилась о ней больше всех.

Прежняя Бай Aoсюэ привыкла быть слабой, но она была эмоциональной. Однако новая Бай Aoсюэ, хоть и была сильна, но стала равнодушной. Этого Мумиан не хотела видеть.

Она надеялась, что Бай Аосюэ сможет жить как обычный человек, который будет испытывать эмоции и быть счастливым. Хотя Бай Аосюэ теперь была могущественной, она больше не понимала эмоций нормальных людей.

Даже такой наблюдатель, как она, знала, что пятый принц был заинтересован в мисс, но ее действия были слишком экстремальными и, вероятно, оттолкнули его.

Как могла Бай Аосюэ не понять, что хочет сказать Мумиан? Просто ей не хотелось испытывать многие вещи. И ничего больше.

- Мумиан, ты также можешь помочь Вэньси и Хонсю. После окончания, ты посыпешь эту вещь на каждую коробку. Ты должна запомнить. Не трогай эти коробки после того, как они посыпаны, - Бай Аосюэ прервала размышления служанки. Кроме того, она также достала маленькую фарфоровую бутылочку.

Мумиан взяла бутылочку. Она была очень осторожна, услышав слова Бай Аосюэ.

- Поняла, мисс, - глядя на Бай Аосюэ и подумав некоторое время, Мумиан решила, что она может не заморачиваться.

Однако ушедший Цзюн Еян не говорил ни слова. Он слушал Налана Юхонга, который всю дорогу разговаривал сам с собой.

- Так ты меня слушаешь или нет? - Налан Юхонг наконец не смог удержаться от крика, когда увидел, что тот все еще находится в оцепенении.

- Хонг, ты думаешь, что я слишком хорошо к ней отнесся, поэтому она растратила эту доброту? - слабо спросил принц.

Как мог Налан Юхонг не понять, о ком он говорит? Он просто не знал, как ответить на этот вопрос.

В прошлом он не думал, что безжалостный и непредсказуемый Цзюн Еян проявит к людям доброту. Цзюн Еяну было суждено родиться во тьме и умереть во тьме. Казалось, он будет одинок всю жизнь. Он был слишком силен и властен, заставляя людей чувствовать, что никто в мире не может сравниться с ним. Однако в облике Бай Аосюэ всегда виднелась тень Цзюн Еяна.

Таким людям, как они, суждено было жить в темноте. Они были одинаково свирепыми и жестокими, в то же время одинаково эмоциональными и нежными, слишком чувствительными и хрупкими.

На самом деле, Цзюн Еян сам не понимал, почему он хотел быть хорошим для Бай Аосюэ. Во-первых, потому, что эта пара ослепительных глаз привлекла его с первого взгляда.

Теперь же это было потому, что характер Бай Аосюэ всегда был равнодушным и жестоким, когда она вспыхивала. У нее было много секретов, которые его заинтересовали. Вот, пожалуй, и все. Цзюн Еян медленно закрыл глаза и задумался.

Когда он снова открыл их, тоска в них исчезла, оставив только насмешку. Его прямые брови и блестящие глаза были неописуемо привлекательны. Он все еще был прежним Цзюн Еяном.

Ему было наплевать на добро или зло, на небеса или ад, на любовь или ненависть. Оставалось только мощное честолюбие, которое вот-вот переполнится!

10 страница27 апреля 2026, 12:47

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!