Глава 32. Настойчивость.
Рис уже налился золотом — сегодня можно было начинать жатву.
На огороде тоже всё поспело: помидоры, стручковая фасоль, огурцы. Накануне Линь Жань собрал немного овощей, пожарил мясо, сварил томатный суп с яйцом — всем явно пришлось по вкусу.
Перед уходом Лань Эри хотел кое-что сказать Линь Жаню.
Линь Жань собирался отказаться, но Лань Эри просто схватил его за руку и увёл.
Бай Ю сделал шаг вперёд, собираясь остановить его, но, колеблясь, так и не вмешался.
Провожая их взглядами, Янь Сю презрительно поджала губы:
— Неужели Эри так уж и не может расстаться с этим уродливым самцом? — Даже слова напоследок говорит не ей, а Линь Жаню.
Лань Ицзин почесал затылок:
— Всё-таки Линь Жань спас ему жизнь. А Эри не из тех, кто остаётся в долгу. Теперь они расходятся, а он так и не успел отплатить — вот ему и неловко.
— Тьфу, спас... случайность! — возмутилась Янь Сю.
Лань Эри тянул Линь Жаня к рисовому полю. Тот вырывался, но так и не смог выдернуть руку.
— Ты что, не можешь нормально поговорить? Отпусти! — его запястье уже ныло от боли.
Осознав это, Лань Эри тут же разжал пальцы:
— Из-извини... — Когда Линь Жань в который раз проигнорировал его, он внезапно сорвался, вспыхнув раздражением.
Линь Жань опустил глаза, потёр запястье, молча.
Лань Эри спросил:
— Я только хотел узнать... почему ты от меня прячешься? Что я сделал не так? Мы ведь раньше нормально ладили...
Слыша его робкий, осторожный тон, Линь Жань почувствовал укол вины:
— Ты ничего не сделал. Это... у меня характер переменчивый.
— То есть?.. — не понял Эри.
— Просто... последние дни не хочу ни с кем разговаривать.
Слова прозвучали неубедительно, и Эри шагнул ближе:
— А с Бэй Бэем? С ним ты болтаешь как обычно. Так ты ни с кем не хочешь говорить... или только со мной?
Обычно мягкий, Лань Эри сегодня был непривычно напорист. Под его взглядом Линь Жань чуть отступил, потом всё же выровнял голос:
— Бэй Бэй — мой лучший друг. А вы с братом... просто временно живёте здесь. Я могу не разговаривать с кем угодно, но не с ним.
— Я тоже хочу стать твоим другом.
— Смысла нет. Всё равно скоро больше не увидимся.
— У меня будет время приезжать к тебе.
— ...Не нужно.
— Почему? — в голосе Эри слышалась явная тоска.
— Потому что я... могу уйти в любой момент.
— Куда? — спросил тот, растерявшись.
— Домой. Туда, где жил раньше.
Услышав это, Эри заметно успокоился и даже улыбнулся:
— Так я и туда смогу прийти. — Он-то думал, что Линь Жань его не переносит. А если дело лишь в переезде — не беда. Какая бы ни была даль, он всё равно найдёт дорогу.
Глядя на его улыбку, Линь Жань вдруг понял, что Эри чересчур уж настойчив насчёт «дружбы». Да ещё и учитывая свои собственные предпочтения... Неудивительно, что Бай Ю так нервничал.
Линь Жань вздохнул:
— Делай как хочешь.
Всё равно он вернётся в другой мир — Эри его никогда не найдёт.
Улыбка на лице Эри стала шире — казалось, что у него за спиной помахивает волчий хвост... которого в человеческой форме у него, разумеется, не было.
— Значит, Хуася? Я запомнил. — Линь Жань как-то упомянул это за обедом.
Линь Жань подтвердил:
— Да...
— А-И! Пора выходить! Иначе стемнеет! — крикнул издалека Лань Ицзин.
— Иду! — отозвался Эри, но взгляд снова вернулся к Линь Жаню. Он шагнул вперёд и осторожно, почти несмело, заключил его в объятия. Легко, так, что их обнажённые тела даже не соприкоснулись и мягко сказал:
— Мы договорились. С этого дня — мы хорошие друзья. Как бы далеко ни были друг от друга.
При этом он невольно подумал, какой Линь Жань маленький, хрупкий... будто недокормленный. Ещё тогда, когда он подхватил его, чтобы схватить комара, понял — он весит почти ничего. В груди кольнуло странное чувство нежности.
Лёгкий ветер тронул листья, колыхнул золотые колосья — всё вокруг зашуршало.
Линь Жань ещё не успел осознать, что произошло, как Лань Эри уже отступил — объятие оказалось столь быстрым, что могло показаться наваждением.
Когда он очнулся, Эри уже уходил. На мгновение тот вновь оглянулся, поднял руку в прощальном жесте — и лишь после этого направился к тропе вместе с братом.
Линь Жань стоял у края поля, глядя им вслед — сам не понимая, что чувствует.
Из-за дерева вышел Бай Ю, скрестив руки на груди. Его взгляд встретился с Линь Жанем, тот вздрогнул, нахмурившись:
— Ты подслушивал?
Бай Ю не стал отрицать.
— Ты дал Эри надежду.
— Какую? Надежду быть друзьями? Он что, не может заводить друзей-самцов? Ты бы тоже вмешался?
— Нет.
— Значит, только меня остерегаешься? Я уже сделал, как ты просил — держусь подальше от твоих людей. Чего ещё хочешь?
— Я хочу, чтобы Эри больше никогда тебя не нашёл.
— Не волнуйся. Если я решу уйти, исчезну бесследно.
«Бесследно... начисто...?»
У Бай Ю дёрнулся глаз. В груди поднялась непонятная тревога. Он шагнул ближе:
— И чем ты это гарантируешь?
— Ты... просто... — Линь Жань едва сдерживал раздражение. Стоило только увидеть Бай Ю — и настроение падало. Особенно когда тот снова смотрел на него, как на угрозу, как на вора:
— Я сказал, что вижу в Лань Эри только друга — ты не веришь, выгоняешь его... Теперь я говорю, что он меня потом не найдёт — ты требуешь гарантий. Что, мне жизнью поклясться? Так сойдет?
Бай Ю прищурился, его взгляд стал опасно хищным:
— Ты сам это сказал. Если потом я замечу хоть что-то подозрительное — я убью тебя. Ради безопасности Эри.
Линь Жань вздрогнул от тёмного, ледяного давления, исходившего от него; по виску скатилась капля пота. Но он, вопреки страху, спросил:
— Почему любовь между мужчинами — это ошибка? А если... возможно, сама эта точка зрения и есть ошибка?
Одной фразой он лишил Бай Ю дара речи.
В детстве Бай Ю задавал себе тот же вопрос не раз. Но так и не нашёл ответа — и теперь тоже.
Он смог лишь повторить слова старейшин:
— Это запрещено Богом Зверей.
Линь Жань тут же спросил у системы:
«А кто такой этот Бог Зверей?» — он слышал упоминание уже много раз.
【Гуа-Гуа: это их вера. Что-то вроде вашего Будды или богини Гуаньинь.】
«Этот Бог Зверей... он реально существует?»
【Гуа-Гуа: теоретически — нет. Но при этом он везде.】
«Чего?..» Линь Жань перестал понимать.
【Гуа-Гуа: он бесплотен, его нельзя увидеть. Но это не означает, что его нет.】
Несколько фраз — и Линь Жань уже запутался окончательно.
Он в очередной раз вздохнул: какой же чудной этот мир... В ABO мире, по крайней мере, не было таких странных запретов.
Незаметно для него Бай Ю уже ушёл — вернулся продолжать строительство «маленького домика».
А Линь Жань остался сидеть на краю поля, глядя на золотые колосья.
Пора жать...
Он вспомнил: ещё несколько дней назад он сидел здесь вместе с Лань Эри, рассказывал ему, как готовят рис, как вкусен бывает свежесваренный рис.
И вот — Эри так и не успел попробовать. Уже ушёл.
Небольшое, но всё же сожаление...
Как бы он ни отрицал — но ему действительно чуть-чуть жаль, что Лань Эри ушел.
Тот парень — вежливый, внимательный, мягкий в общении, живой, старательный. За любое дело хватается первым.
Он думал, у них впереди будет два месяца рядом.
А вышло: взял — и ушел.
Жизнь непредсказуема. Планам — не доверяй.
Пока Линь Жань предавался грустным мыслям, система снова выплыла в сознание:
【Посевы и овощи созрели — половина задания выполнена. Вторая половина: принять в своё поселение двух членов племени. Срок выполнения — два дня.】
— Ч-что?! — Линь Жань чуть не подпрыгнул. Он почти забыл об этой части задания.
Два дня?! Откуда же он возьмёт одиноких оборотней, согласных присоединиться?
В чужих племенах — полно людей, безопасность, порядок. Кто бросит всё это и придёт именно к нему?
Плохо... совсем плохо! Что делать?!
Погодите...
Бэй Бэй же, наверное, считается членом? Надо спросить самого Бэй Бэя.
Мгновенно выкинув из головы всю тоску, Линь Жань полностью переключился на выполнение задания.
