Глава 19. Щедрый урожай.
Линь Жань лёг спать рано, поэтому и проснулся сегодня тоже ни свет ни заря.
И всё же, когда он повернул голову и посмотрел на лежанку из сухой травы в дальнем углу, так и не увидел там Бэй Бэя.
Неужели тот умчался ещё до рассвета?
Линь Жань осторожно спустился с дерева. Чтобы не разбудить остальных, он шёл на цыпочках до самого берега. Зачерпнув пригоршню воды и плеснув себе в лицо, он наконец окончательно проснулся.
Вместо зубной щётки Линь Жань использовал древесный уголь — остатки от костра со вчерашнего вечера. Угольная крошка отлично очищала зубы и освежала рот.
Этому способу его научил Бэй Бэй: по его словам, все зверолюди так ухаживают за полостью рта. После нескольких попыток Линь Жань даже обнаружил, что это лучше обычной зубной щётки и пасты.
В конце он набрал воды в рот, пару раз прополоскал — и сплюнул. На этом утренний туалет был закончен.
Затем Линь Жань направился к огороду, но, проходя мимо пруда, остановился.
Он присел у воды и уставился на рыб, что сновали туда-сюда в пруду. Большие, маленькие — и столько, что сразу не сосчитать.
Определённо больше десятка!
Одни скрывались в глубине, другие скользили среди водорослей, третьи прятались под камнями — все такие живые, такие довольные.
Линь Жань долго не мог прийти в себя. Неужели за одну-единственную ночь в его пруду появилось несколько десятков, если не сотня рыб?
Да ну не может быть...
Он повернул голову и увидел вдалеке Лань Ицзина — тот лежал прямо на траве, с ног до головы в грязи, безмятежно спал, тяжело и мерно дыша. Похоже, устал до изнеможения.
А ведь река находилась довольно далеко от их стоянки... Сколько же раз Лань Ицзин бегал туда-сюда, чтобы перенести этих рыб? Наверняка провозился всю ночь и лишь чуть-чуть успел поспать.
Линь Жань стал двигаться ещё тише — только бы не разбудить его.
Набрав полведра воды, он осторожно направился к огороду.
Однако, дойдя до грядок, он так поразился увиденному, что уронил ведро — оно глухо бухнуло о землю.
Бай Ю и Лань Эри, решив, что случилась беда, рывком распахнули глаза и настороженно посмотрели в его сторону.
Линь Жань смущённо улыбнулся, замахал руками: мол, извините-извините, случайно, продолжайте спать.
К счастью, Лань Ицзин так и не проснулся.
Повернувшись обратно, Линь Жань снова уставился на грядки — и глаза у него округлились.
Из земли выглядывали белые головки редиса. Хотя ещё вчера днём у них слегка вытянулись только листья — как же так, откуда вдруг зрелый урожай?
Пока он раздумывал, раздался голос системы.
【Динь-дон: Уровень выживаемости редиса достиг 81%. Поздравляю, задание выполнено.】
Линь Жань ошеломлённо пробормотал:
— Да брось ты... прошло всего несколько дней!
Он был уверен, что есть белый редис они смогут только через пару месяцев.
【Динь-дон: Я выдаю не обычные семена. Они созревают за 5–20 дней.】
— И все твои семена такие?
【Да.】
Линь Жань потрогал подбородок, задумавшись:
— Я только и делал, что поливал... Ни удобрений, ничего. И всё равно — 81%? Так просто вырастить? ...Не похоже на судьбу человека, у которого дохнет даже комнатный цветок.
Может, у него талант не к комнатным растениям, а к огородничеству?
【Динь-дон: У нас действует защита для новичков. Даже если бы ты поливал раз в три-четыре дня, показатель всё равно был бы в норме.】
Линь Жань:
— ...
Ну конечно. Рано обрадовался.
【Динь-дон: Награда за задание — по пакету семян помидоров, фасоли и огурцов, два пакета риса, один мешок органического удобрения, две рассады плотоядного растения и один топор.】
【Награда доставлена. Проверь инвентарь.】
— Подожди. Эти семена — для текущего сезона? Сейчас их вообще можно сажать?
【Динь-дон: Не беспокойся о сезонах. Наши семена можно сеять в любое время года. Но зимой потребуется защита, чтобы снег не повредил урожай.】
— В любое время?.. Вот это удобно. А когда я вернусь в мир ABO — смогу взять с собой пару пакетиков? Дедушка точно будет в восторге.
【Конечно.】
Они перекинулись ещё парой фраз, и система выдала новое задание.
【Динь-дон: Оно состоит из двух частей. Первое — вырастить все выданные семена до зрелости. Второе — привлечь в племя минимум двух новых членов.】
【Награда: любые пять видов овощных семян, любые три вида фруктовых саженцев, один лук и одна пилюля Силы.】
【Пояснение: после приёма пилюли Силы человек становится невероятно сильным на 5 часов.】
Линь Жань кивнул — звучит неплохо:
— Если можно выбрать любые, то, скажем, дуриан Маошаньван, чёрную черешню — можно?
【Можно.】
Ух ты!
Жизнь становилась всё интереснее — ещё и выбирать сорта можно! Дуриан Маошаньван, чёрная черешня... такие фрукты стоят по нескольку сотен за штуку!
А скоро он сможет есть их хоть каждый день.
И обязательно даст попробовать Бэй Бэю, Лань Эри и остальным — пусть узнают, что такое истинное наслаждение!
Сегодняшний редисовый урожай привёл Линь Жаня в полный восторг. Он вылил остатки воды и принялся за сбор.
Редис сидел глубоко, поэтому пришлось приложить немало сил, чтобы вытащить его из земли.
Выдернув четыре-пять корнеплодов, он сложил их в ведро и направился обратно.
Как раз в этот момент Бэй Бэй, неся на плече огромную тушу, вернулся с охоты.
Издалека закричал:
— Вставайте, пора есть!
Бай Ю и Лань Эри, разбуженные Линь Жанем ранее, уже не спали.
Янь Сю, потирая глаза, недовольно проворчала:
— Ты, чёртов вонючий кролик! Не мог поджарить — и потом позвать?
Лань Ицзин же не шелохнулся — хоть гром греми, он будто провалился в мёртвый сон.
Подойдя ближе, Линь Жань увидел, что Бэй Бэй принёс чёрного дикого кабана.
Его глаза засветились:
— Отлично! Завтрак приготовлю я. Лань Эри, Бай Ю, давайте сегодня по-человечески поедим, без сырого мяса.
Бэй Бэй удивился:
— Как по-человечески?
Линь Жань достал из ведра крупный белый редис:
— Та-дам! Только что сорван, свежайший. Я собираюсь сварить суп с редисом и рёбрышками!
— Огород? — Бэй Бэй вытаращил глаза. — Это... это... мы что, это сами вырастили?
— Ага. Наш редис, можно есть. И там ещё много осталось. Потом посажу ещё овощей — у нас будет бесконечная еда.
Бэй Бэй оглянулся — и действительно заметил вдали белёсые «головки» на грядках, густо-густо, целое море. И как это всё съесть?
— Линь Жань, ты потрясающий! — в который раз восхитился он.
Ещё бы — они вообще никогда ничего не выращивали.
А тут — и урожай, и скорость роста невероятная.
В лесу любому ростку нужны месяцы или годы, чтобы зацвести и дать плод...
Бай Ю и Лань Эри никогда прежде не видели редиса — в их глазах читалось полное непонимание.
Что это за фрукт такой? И почему растёт под землёй?
Линь Жань не умел разделывать туши — этим всегда занимался Бэй Бэй: снимал шкуру, разделывал мясо, рубил на части.
Линь Жань же взял немного белого свиного жира, нарезал его маленькими кусочками, высыпал в каменный котёл и начал вытапливать. Кусочки постепенно стали золотистыми, превратились в шкварки, а в котле набралось почти половина прозрачного топлёного жира.
Шкварки он выловил и отложил в сторону — Бэй Бэй посыпал их дроблёной каменной солью.
Сам Линь Жань взял большую деревянную миску и стал переливать туда растопленный жир черпаком. Когда он застынет, станет белым, нежным — словно миска двойной молочной кожи.
Потом можно будет зачерпывать понемногу и использовать для жарки.
Затем Линь Жань бросил обработанные Бэй Бэем рёбра в каменный котёл и стал обжаривать их. Минут через пять плеснул ковш чистой воды, накрыл крышкой и оставил вариться. Примерно через двадцать минут добавил крупно нарезанный белый редис и убавил огонь, чтобы томилось.
Постепенно из котла стал подниматься густой аромат, разливаясь по округе и пробуждая у всех голод...
Изначально рассерженная тем, что её разбудили, Янь Сю непроизвольно подошла ближе, наблюдая за действиями Линь Жаня. Её взгляд прилип к золотистым шкваркам, и она со стыдом сглотнула слюну.
Но запах из котла манил куда сильнее.
Бай Ю уже собирался уйти — хотел сам поискать еду в лесу, — но Лань Эри удержал его за руку:
— Вождь, тебе что, совсем неинтересно, что готовит Линь Жань? Пахнет ведь невероятно вкусно.
— Неинтересно.
— Ерунда. Я вижу, что тебе любопытно. Останься и поешь с нами.
— Я не ем приготовленное...
Бай Ю всё же хотел уйти, но Лань Эри ухватил его покрепче.
— Ай... кажется, задел рану... — Лань Эри скривился и шумно втянул воздух сквозь зубы.
— ......
В итоге Бай Ю, поддерживая «раненого» Лань Эри, направился к очагу.
Он прекрасно понимал, что тот притворяется. Просто даёт ему возможность выйти из ситуации с достоинством.
Лань Ицзин, который до этого спал мёртвым сном, уловил аромат, несколько раз принюхался, удивляясь: что это за запах? Никогда ещё такого не было. Голова прояснилась мгновенно, и он резко сел.
Увидев группу людей вокруг очага, он недоумённо спросил:
— Вы там что то, вкусненькое готовите?
И почему его не позвали?!
