По опавшим листьям
Я проснулась от мягкого стука дождя по отливу. За окном клубился лёгкий туман, стелющийся по полю, а серый свет пробивался сквозь тучи.
Тишину нарушил голос бабушки, доносящийся с первого этажа:
– Мэри, вставай, завтрак готов!
Потянувшись, я села на кровати. Ноги коснулись прохладного деревянного пола – приятный контраст с тёплым воздухом в комнате. Посмотревшись в зеркало, я направилась приводить себя в порядок.
Ванная встретила ароматом оливкового мыла. Я встала под душ – тёплые струи приятно скользили по коже, смывая остатки сна. На деревянной полке лежала новая зубная щётка, и я быстро почистила зубы.
Вернувшись в комнату, надела любимую вязаную кофту с пуговицами поверх простого наряда и спустилась вниз, откуда доносились оживлённые голоса.
– О, доброе утро! – улыбнулась бабушка, как только я появилась в дверях.
За столом уже сидели Сэм, дедушка и Джо.
– Доброе утро, Мэри, – поздоровался Джо, подняв взгляд. – Ты проспала самое интересное: Сэм пытался спорить с твоим дедушкой, что оладьи лучше без сиропа.
– Потому что так и есть! – воскликнул Сэм, подняв вилку.
– Неправда! – дедушка возмущённо махнул рукой. – Без сиропа они сухие.
– Нет, они лучше с вареньем, – вставил Джо.
– А я люблю с шоколадной пастой, – улыбнулась бабушка, ставя передо мной тарелку. – Ну, пробуй, Мэри, как тебе?
Оторвав кусочек оладьи, я попробовала его сначала без добавок, а потом с сиропом.
– С сиропом всё-таки вкуснее, дедушка прав.
Сэм картинно закатил глаза.
– Мэри, я так и знал, что ты предашь меня.
Все рассмеялись. Звонкий смех наполнил кухню. За окном Лили – наша кошка – прыгнула на отлив и внимательно наблюдала за нами.
– Только не забудьте надеть дождевики, если решите погулять, – напомнила бабушка после завтрака. – На улице моросит.
Мы с Сэмом помогли убрать со стола и отправились собираться на улицу.
– Мы скоро вернёмся, – сказала я, поправляя шарф.
Мы дошли до главной улицы Брукфилда. Покрытые влажным мхом каменные дорожки извивались между домами с покатыми крышами. Многие из них были украшены к осени: на порогах виднелись ярко-оранжевые тыквы и сезонные декорации.
Я осторожно обошла лужу, по поверхности которой расходились круги от редких капель дождя, а Сэм шагнул чуть ближе, чтобы идти рядом.
– Здесь так хорошо, – сказала я, глядя на компанию детей, с шумом пробегающих вдоль улицы.
– Да, приятная атмосфера, – добавил Сэм.
Из старой пекарни тянулся аромат свежего хлеба. Мы свернули за угол и оказались у колодца. Рядом сидела женщина с корзиной яблок, перебирая их. Она кивнула нам, и я ответила ей тем же.
Наше внимание привлёк заброшенный дом. Он выглядел так, будто природа медленно возвращала его себе: крыша поросла мхом, одна из стен треснула. Вокруг дома трава росла выше колена, деревья раскинули ветви, а опавшие листья устилали дорожку к двери.
– Знаешь что-нибудь об этом месте? – спросил Сэм.
– Нет. Мне кажется, дом был заброшен ещё до моего рождения. Бабушка говорила, что тут никто не живёт уже много лет.
– Хочешь заглянуть?
– Возможно, но не сегодня, – ответила я. – Пойдём дальше.
Мы дошли до поворота, где старые дома уступали место лесу. Ветер неспешно проходил между деревьями. Тишина вокруг становилась плотнее.
Проходя мимо большого дерева, покрытого лишайником, я услышала шорох за спиной.
Я обернулась.
Никого.
– Ты слышал это? – тихо спросила я.
Сэм замедлил шаг и огляделся.
– Да... может, ветер?
Я не была уверена, но сердце всё равно забилось быстрее. Мы развернулись и пошли обратно.
Когда мы вышли к домам, я облегчённо выдохнула. Только сейчас я поняла, что всё это время держала плечи напряжёнными.
Обратная дорога заняла меньше времени. Шаги стали легче, лес остался где-то позади, за пределом наших мыслей.
Дедушкиного грузовика у дома не было. Очевидно, он уехал по делам. Из трубы тянулся тонкий дым, растворяясь в сером небе.
Мы прошли к дому. Под ногами привычно скрипнула одна из деревянных ступеней. Рука уже потянулась к ручке двери, когда Сэм остановился рядом.
– Мне, наверное, пора домой, – сказал он, чуть улыбнувшись.
В его улыбке уже не было той настороженности, что была у леса.
– Уверен? Мы могли бы хоть выпить чаю перед твоим уходом.
– Спасибо, но у меня есть дела дома. Был рад провести с тобой время.
– Хорошо, – кивнула я с улыбкой. – Тогда увидимся позже.
Он махнул рукой и пошёл обратно к дороге.
Я зашла внутрь.
В доме было тепло и тихо. Сняв верхнюю одежду, я прошла в кухню. Бабушка насыпала корм в миску для нашей кошки, и Лили, будто точно зная момент, вбежала с улицы через кошачью дверцу и тут же принялась за еду. Мы с бабушкой не удержались от лёгкого смешка, наблюдая за ней.
– Ну как прогулка? – спросила она.
– Хорошо, – ответила я, снимая шарф. – Мы прошлись аж до самого леса.
Бабушка удовлетворённо кивнула, налила мне ароматный чай из самовара и поставила передо мной чашку.
Я села за стол. За окном медленно сгущались сумерки, и дом казался ещё уютнее, чем утром.
За разговорами о погоде, о том, что нужно собрать часть урожая и докупить продукты, мы с бабушкой накрыли на стол.
Когда уже начало темнеть, снаружи послышался звук двигателя.
– Дедушка вернулся как раз к ужину, – сказала бабушка, даже не оборачиваясь.
– Как Лили! – добавила я.
Мы тихо рассмеялись, и смех мягко разошёлся по кухне.
Пройдя в прихожую, я взглянула в окно.
Во двор въехал дедушкин грузовик. Фары на мгновение осветили двор, прежде чем двигатель заглох. Дверь грузовика хлопнула, и через несколько секунд послышались шаги на крыльце.
Бабушка вышла из кухни, вытирая руки о полотенце.
Дверь приоткрылась, и в дверном проёме появился дедушка – он поставил на пол небольшой пакет и только потом снял шапку.
– Ты припозднился, – сказала бабушка, останавливаясь в прихожей.
– Есть немного, – ответил дедушка с лёгкой усталостью в голосе. – Карл через неделю привезёт нам новую партию дров, – добавил он, проходя дальше. – По дороге заехал за удобрением. И лейку взял – старая уже совсем никудышная.
Бабушка посмотрела на него с мягкой улыбкой.
– Как замечательно, – сказала она и кивнула в сторону кухни. – Ужин уже готов, иди помой руки.
Дедушка кивнул и направился к умывальнику, а мы с бабушкой вернулись на кухню.
Я расставила тарелки, поправила скатерть, и вскоре дедушка присоединился к нам. Он сел за стол, придвинув стул с лёгким скрипом, и устало, но довольно выдохнул.
– Наконец-то дома, – сказал он.
– Ешьте, мои хорошие, пока горячее, – заботливо сказала бабушка.
Вилки тихо звенели о тарелки – в этом звуке было что-то убаюкивающее. Мы не спешили, наслаждаясь моментом.
