10 страница27 апреля 2026, 05:54

Глава 9: «Колдовство...»

*В бальном зале играл оркестр, и все гости танцевали, пока не заиграли трубы. Кай стоял у трона, когда в зале воцарилась тишина.*

(Кай): Королева Эльза из Эренделла.

*Кай представил ее, когда она шла к трону с грацией и изяществом, в сопровождении своего дворецкого Алана, зрители кланялись, когда она стояла перед толпой, а Алан стоял далеко позади трона.*

(Кай): Принцесса Анна из Эренделла.

*Анна практически выбросила "приличия" из окна и просто подбежала к трону, высматривая кого-то среди толпы, и помахала им рукой. Одна молодая женщина помахала в ответ, пока Анна продолжала осматривать толпу. Кай прочистил горло, чтобы вернуть ее внимание к поставленной задаче, и повел ее к тронам.*

(Анна): Сюда? Ты уверен? Потому что я не думаю, что я... О, хорошо.

*Спросила Анна, но Кай не ответил, а просто провел ее наверх, усадив рядом с старшей сестрой. Анна сделала шаг в сторону и наблюдала за Эльзой, подражая ее позе. Толпа поднялась и зааплодировала. Анна выглядела смущенной, ее взгляд постоянно блуждал по старшей сестре. Она нервно заправила прядь за ухо и отвела взгляд.
Неуютное молчание повисло над сестрами, когда они бок о бок наблюдали за гостями, наслаждавшимися праздником. К счастью, верный дворецкий Эльзы заметил это и использовал свою силу ветра, чтобы донести свой шепчущий голос до уха Эльзы.*

(Алан): Просто улыбнись ей и поздоровайся с ней. Сделай ей приятный комплимент.

*Сказал Алан. Эльза медленно повернула голову в сторону Алана, который лишь ободряюще улыбнулся ей, кивнул в сторону Анны.
Собрав всю свою решимость, Эльза наконец заговорила.*

(Эльза): Привет.

*Эльза поприветствовала свою младшую сестру. Анна повернулась и посмотрела на свою старшую сестру, на ее лице было написано недоверие.*

(Эльза): Привет. Привет мне? О, эм, привет.

*Добавила Анна, когда Эльза кивнула ей.*

(Эльза): Ты прекрасно выглядишь.

*Сказала Эльза, сделав комплимент Анне.*

(Анна): Спасибо. Ты тоже выглядишь красивее, полнее, то есть я имею в виду, ты не выглядишь полнее, но ты очень красивая.

*Пробормотала Анна.*

(Эльза): Спасибо.

*Сказала Эльза, на ее лице появилось приятное, но неловкое выражение. Они стояли лицом к лицу с толпой, наблюдая за их движениями.*

(Эльза): Так вот как выглядит вечеринка.

(Анна): Здесь теплее, чем я думала.

*Анна прокомментировала это ярким голосом, придвигаясь ближе к старшей сестре.*

(Эльза): И что это за удивительный запах?

*Спросила Эльза с расширенными глазами. Обе сестры глубоко вдохнули.*

(Анна/Эльза): Шоколад.

*Они вздохнули в унисон, после чего растворились в хихиканье и снова замолчали. Анна наклонилась к старшей сестре, выражение ее лица было взволнованным, и она открыла рот, когда Кай заговорил.*

(Кай): Ваше Величество, Герцог Ласкового города.

*Кай представил тощего пожилого мужчину. Алан поборол желание рассмеяться над ошибкой своего наставника и выражением лица Герцога, кашлянул и вернулся в неподвижную позу.*

(Герцог Варавский): Варавский.

*Ворчливо поправил он, когда Кай отступил назад и пошел прочь.*

(Герцог Варавский): Я - Герцог Варавский.

*Добавил он с извиняющимся выражением лица, возвращая свое внимание к сестрам.*

(Герцог Варавский): Ваше Величество.

*Варавский поприветствовал Эльзу, шагнув вперед.*

(Герцог Варавский): Как ваш ближайший торговый партнер, я считаю вполне уместным предложить вам первый танец в качестве Королевы.

*Герцог внезапно вскочил и исполнил какой-то странный танец, заминку и глубоко поклонившись.*

(Герцог Варавский): Раз, два, три. Прыгай.

*Герцог шептал про себя, продолжая демонстрацию, серию прыжков и безумных взмахов руками, после чего он низко поклонился, протягивая руку к Эльзе, и его волосы, которые казались париком, почти полностью упали с головы. Обе сестры задыхались, прикрывая рты, и тихонько хихикали, пока не опомнились и Эльза не закашлялась. Герцог встал прямо, его парик упал на место.*

(Эльза): Спасибо.

*Сказала ему Эльза.*

(Эльза): Только я не танцую.

(Герцог Варавский): Оу. Жаль.

*Сказал Герцог, обидевшись.*

(Эльза): Но моя сестра с удовольствием потанцует.

*Эльза добавила с озорной ухмылкой, указывая на свою младшую сестру. Анна отмахнулась от замечания, хихикнула, прежде чем поняла, что сказала ее старшая сестра, а затем ошарашено посмотрела на Эльзу.*

(Анна): Подожди, что?

*Спросила Анна в недоумении, как раз перед тем, как Герцог обхватил ее руку.*

(Герцог Варавский): О, тебе повезло.

*Сказал Герцог и почти силой увлек Анну на танцпол.*

(Анна): О, я не думаю...

*Запротестовала Анна, пытаясь вырваться из его хватки, но Герцог оттащил ее, прежде чем она успела возразить.*

(Герцог Варавский): Если ты упадешь в обморок, дай мне знать, я тебя поймаю.

*Уверенно заявил Герцог.*

(Эльза): Извини.

*Эльза пробормотала про себя, наблюдая, как ее младшую сестру тащат в центр танцевального зала, и слегка помахала рукой вслед Анне. В этот момент Анна мысленно решила отомстить ей за это.
Алан подошёл к своей госпоже и произнес.*

(Алан): Ты же понимаешь, что она обязательно отомстит тебе за это, не так ли?

(Эльза): Ты думаешь?

(Алан): Я не думаю, что кто-то захотел бы танцевать с Герцогам. Он выглядит как опасный танцор. Я имею в виду, посмотрите на них.

*Сказал Алан, указывая на то, как Герцог показывал свой ужасный танец, в то время как Анна пыталась извлечь из этого пользу и танцевать с ним.*

(Герцог Варавский): Как проворный павлин.

*Он наступил Анне на ноги, и она вздрогнула от боли.*

(Анна): Ай. Ой.

(Герцог Варавский): Кстати, ворота открыты. Почему они вообще их закрыли? Вы знаете причину? А?

*Он подозрительно посмотрел на Анну.*

(Анна): Эм... Нет.

*Анна нахмурилась, не понимая, почему этот человек спрашивает ее об этом.
Герцог взял ее за руку.*

(Герцог Варавский): О, хорошо. Подождите. Не зря меня называют маленьким окунателем.

*Герцог окунул Анну обратно. Анна увидела, что Эльза и даже Алан хихикают над этим зрелищем. Анна бросила на них взгляд, который кричал: "Помогите мне, пожалуйста!"
Герцог застонал*

(Герцог Варавский): Как цыпленок... с лицом обезьяны... я летаю.

*Тем временем Эльза и Алан продолжали наблюдать за ужасным танцем Герцога с Анной, заставляя Эльзу и Алана весело хихикать вместе над затруднительным положением Анны.*

(Алан): Я был прав. Герцог очень опасный танцор, с которым нельзя связаться.

(Эльза): И моя сестра обязательно отомстит мне за это.

(Алан): Да, она может попытаться.

*Сказал Алан, и Эльза снова хихикнула от этого. Алан улыбнулся, зная, что его обычно мрачная госпожа, по крайней мере, веселится сегодня. Но тут он вспомнил, как Эльза сказала Герцогу, "что она не танцует", и Алан сразу же понял, что она лжет, после чего ему пришла в голову идея, и в глазах Алана появился озорной блеск, а на лице - озорная ухмылка. Алан решил подыграть Эльзе, сделав притворное огорченное лицо.*

(Алан): Если вы позволите мне выразить свои мысли, Ваше Величество, то я очень огорчён.

*Неожиданно сказал Алан, что заставила Эльзу обеспокоенно посмотреть на него.*

(Эльза): Огорчён? Чём?

*Эльза в замешательстве наклонила голову.*

(Алан): Ну, благодаря настоянию Кая и Герды, я был вынужден провести целых три дня, практикуя множество видов танцев для официальных мероприятий, если новая Королева попросит своего личного дворецкого потанцевать с ней. Но теперь когда я только что узнал, что вы вовсе не танцуете... Что ж, это действительно разочаровывает...

*Сказал Алан, все ещё делая притворное печальное лицо, после чего глаза Эльзы расширились от удивления и теперь она выглядели виноватой перед Аланом.*

(Эльза): Ох...

*Эльза действительно солгала Герцогу, что не будет танцевать, потому что не хотела привлекать к себе слишком много внимания, несмотря на то, что теперь она новая Королева Эренделла. Но, узнав, через какие трудности пришлось пройти Алану, Эльза почувствовала себя осужденной.*

(Эльза): Ну, уверена что можно пойти на компромисс со стандартами.

*Эльза пробормотала, повернувшись к Алану, ее прекрасные снежно-голубые глаза смотрели в блестящие золотисто-желтые глаза Алана.*

(Эльза): Может, я и неопытна, но, честно говоря...

*Эльза протянула руку Алану.*

(Эльза): Я всегда очень хотела, чтобы мой первый танец был с тобой.

*Глаза Алана расширились от удивления при этих словах.*

(Алан): Серьезно?

*Спросил Алан с надеждой в глазах, отчего Эльза с улыбкой кивнула головой, а Алан лучезарно улыбнулся ей от уха до уха, отчего сердце Эльзы бешено затрепетало. Алан нежно взял ее за руку и повел свою новоиспеченную госпожу в центр бального зала. Явно не в своей тарелке, Алан пришлось направлять ее руку, чтобы взять его за плечо и провести Эльзу через первые шаги.*

(Алан): Честно говоря, танцевать не так сложно, как кажется, Ваше Величество. Это просто вопрос скольжения и поворотов.

*Объяснил Алан, и они оба начали вальсировать, попеременно глядя то на свои ноги, то друг на друга. Через несколько мгновений, Эльза начала уже вести их танец, что, мягко говоря, крайне удивило Алана.*

(Алан): Ого... У тебя это прекрасно получается.

*Алан удивленно пробормотал Эльзе, что заставило ее забавно хихикнуть над удивлённо реакцией Алана.
Очень скоро все гости в бальном зале прекратили танцевать и предоставили слово Королеве и счастливому, загадочному беловолосому мужчине, танцующему вместе с ней. Большинство гостей не знали, что Алан на самом деле личный дворецкий Королевы Эльзы, но из-за его роскошного наряда предполагалось, что он принадлежит к какой-то знатной богатой семье или что-то в этом роде. Двигаясь в мягком ритме музыки, Алан и Эльза танцевали друг с другом, осторожно и не торопясь. Эльза посмотрела прямо в золотые глаза Алана, а он - в ее, и они оба улыбались друг другу. Пока Эльза и Алан танцевали вместе, им обоим казалось, что весь окружающий мир исчезает, и они как будто остаются только они оба и больше никто на свете. И когда прозвучала последняя нота музыки, весь бальный зал громко зааплодировал их изящному, прекрасному и великолепному вальсу, после чего Эльза сделала элегантный реверанс Алану, а Алан приложил руку к своей груди и элегантно поклонился Эльзе. Когда Алан и Эльза вместе вернулись к трону, где Анна уже ждала их там со скрещенными руками, и на ее лице появилось раздраженное и хмурое выражение лица.*

(Анна): "Только я не танцую, но моя сестра с удовольствием потанцует... "

*Анна подражала своей старшей сестре в более яркой манере, тем самым рассмешив Эльзу и Алана.*

(Эльза): Ну, Герцог был очень весел с тобой.

*Эльза смеялась над своей младшей сестрой. Анна стояла рядом с Эльзой и растирала свои больные ноги.*

(Анна): Особенно для мужчины на каблуках.

*Добавила Анна.

(Алан): Не желаете немного шоколада, Ваше Величество?

*Предложил дворецкий своей госпожи.*

(Эльза): Я бы не отказалась. Спасибо, Алан.

*Сказала Эльза с благодарной улыбкой, после чего Алан покорно поклонился ей и покинул двух сестер, оставив их обоих наедине.*

(Анна): Знаешь... Я никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас.

*Анна с надеждой посмотрела на Эльзу.*

(Анна): Здесь так хорошо. Я бы хотела, чтобы у нас так было всегда.

*Эльза смотрела на Анну с искренней улыбкой, а глаза Эльзы кричали, что она тоже хочет, чтобы так было всегда.*

(Эльза): Я тоже хочу этого больше всего на свете...

*Но тут Эльза поймала себя на мысли. Она напряглась и отвернулась от Анны.*

(Эльза): Но это невозможно.

(Анна): Почему нет? Если...

*Анна был прервана Эльзой.*

(Эльза): Это просто невозможно!

*Эльза воскликнула, и это заставило улыбку Анны сойти на нет, после чего она нахмурилось и изо всех сил старалась не поддаваться своим эмоциям.*

(Анна): Извини меня на минутку.

*Сказал Анна, уходя прочь, обнимая себя, а Эльза печально смотрела, как ее младшая сестра исчезает в толпе.
Анна грустно пробиралась сквозь толпу, изо всех сил стараясь не заплакать, но вдруг какой-то мужчина наклонился и случайно сбил её, и из-за этого Анна потеряла равновесие, ее каблук упёрся в низ платья, заставив ее упасть, пока белая рука в перчатке быстро не поймала одну из ее протянутых рук. Анна широко раскрытыми глазами смотрела на своего спасителя. Принц Ханс.*

(Принц Ханс): Я рад, что поймал тебя.

*Сказал Ханс с очаровательной улыбкой, держа в другой руке фужер с шампанским.*

(Анна): Ханс!

*Анна радостно воскликнула и поприветствовала его, почти покраснев и выглядя смущенной. Ханс поставил свой бокал на серебряный поднос проходящего мимо слуги, а затем подхватил Анну за руки и грациозно закружил в романтическом танце, ведя ее по танцполу.*
__________________________________________

*Анна рассказывала Хансу истории из своего детства, а он терпеливо слушал её.*

(Анна): У меня часто была целая гостиная, чтобы кататься на горках...

*Она по ошибке бьет Ханса рукой по лицу.*

(Анна): Ой, прости!

*Ханс засмеялся, говоря Анне, что все в порядке.
Анна и Ганс гуляли по замку, наслаждаясь жизнью.*

(Анна):...Твое телосложение помогает, я уверена.

*Заявила Анна, когда Ханс весело посмотрел на нее.
Ханс игриво стукнул Анну в бок, и она стукнула в ответ, проходя через розовый сад.*

(Принц Ханс): Что это?

*Спросил Ханс, заметив ее волосы с белыми полосками. Анна провела рукой по волосам и пожала плечами.*

(Анна): Я родилась с ними, хотя меня поцеловал тролль.

(Принц Ханс): Мне это нравится.

*Сказал Ханс.
Анна учила Ханса есть крумкаке, пока они оба сидели на перилах балкона.*

(Анна): Да, целиком! У тебя получилось.

*Они засмеялись, когда крумкаке рассыпалось перед его лицом.*

(Анан): Так, подожди, подожди. Так сколько у тебя братьев?

(Принц Ханс): Двенадцать старших братьев. Трое из них делали вид, что я невидимка... буквально... в течение двух лет.

(Анна): Это же ужасно!

*Печально воскликнула Анна, чувствуя себя виноватой перед таким красивым мужчиной.*

(Принц Ханс): Ну, это нормально для братьев.

*Ганс пожал плечами.

(Анна): И для сестёр тоже.

*Анна грустно улыбнулась ему и кивнула.*

(Анна): Знаешь, мы с Эльзой были очень близки, когда были ещё маленькими. Но потом, однажды в один прекрасный день, она просто отстранилось от меня. И я до сих пор не знаю, почему так.

*Анна грустно вздохнула, и Ханс нежно взял ее за руку и заверил.*

(Принц Ханс): А я бы никогда не отстранился от тебя.

*Анна мягко улыбнулась ему и с тоской посмотрела на него.*

(Анна): Ладно, можно я скажу что-нибудь безумное?

*Ханс кивнул.*

(Принц Ханс): Я люблю безумства.

*Анна встала, пройдя несколько шагов вперед, затем повернулась и начала петь.*

{Анна}: ♪Вся моя жизнь была чередой
дверей перед моим лицом.♪
И вдруг я натыкаюсь на тебя.♪

*Анна закрыла балконную дверь.*

(Принц Ханс): Я думал о том же, потому что, например...

*Ханс тоже начал петь.*

{Ханс}: ♪Я искал всю свою жизнь, чтобы найти свое собственное место.♪
♪И, может быть, это вечеринка с разговорами.♪
♪Или шоколадное фондю.♪

*Ханс подошел к ней и слегка коснулся ее четок, заставив Анну хихикнуть.*

{Анна}: ♪Но с тобой...♪
{Ханс}: ♪Но с тобой я нашел свое место.♪
{Анна}: ♪Я вижу твое лицо.♪
{Анна и Ханс}: ♪И оно не похоже на то, что я когда-либо ничего подобного я никогда не знал.♪

*Они бежали и прыгали на ближайший балкон и танцевали. Они вышли на вершину одной из башен замка.*

{Анна и Ханс}: ♪Любовь - открытая дверь! Любовь - открытая дверь!♪

*Ганс взял Анну за талию и закружил ее в воздухе.
Теперь они оба скользили по пустому коридору.*

{Анна и Ханс}: ♪Любовь - открытая дверь.♪
{Анна}: ♪С тобой!♪
{Ханс}: ♪С тобой!♪
{Анна}: ♪С тобой!♪
{Ханс}: ♪С тобой!♪
{Анна и Ханс}: ♪Любовь - это открытая дверь.♪

*Они запрыгнули на крышу замка и наблюдали за падающей звездой.*

{Ханс}: ♪Это просто безумие.♪
{Анна}: ♪Что?♪
{Ханс}: ♪Мы заканчиваем друг друга...♪
{Анна}: ♪Сэндвичи!♪
{Ханс}: ♪Именно это я и собирался сказать!♪

*Они соскользнули с крыши.
Далее это парочка проходят по карнизе моста, за которым ярко светила Луна.*

{Анна}: ♪Я никогда не встречала кого-то...♪
{Анна и Ханс}: ♪Кто думает так же, как я.♪

*Они соединили мизинцы вместе.*

{Анна и Ханс}: ♪Сглаз... Снова сглаз.♪

*Они подражали механическим фигурам на башне с часами.*

{Анна и Ханс}: ♪Наша ментальная синхронизация♪
♪Может иметь только одно объяснение.♪
{Ханс}: ♪Ты...♪
{Анна}: ♪А я...♪

*Ханс взял Анну за руку и притянул ее ближе.*

{Ханс}: ♪Были...♪
{Анна}: ♪Просто...♪
{Анна и Ханс}: Так и должно было быть.

*Анна и Ханс танцевали на вершине маяка.*

{Анна}: ♪Скажи до свидания...♪
{Ханс}: ♪Скажи до свидания...♪
{Анна и Ханс}: ♪С болью прошлого.♪
♪Мы больше не должны чувствовать это!♪
♪Любовь открыта...♪

*Они играли в прятки среди дверей конюшни.
Они забрались на скалу возле водопада и танцевали, напевая.*

{Анна и Ханс}:ДВЕРЬ! ЛЮБОВЬ - ЭТО ОТКРЫТАЯ ДВЕРЬ!♪

*Анна и Ханс подняли руки вверх, обрамляя луну в форме сердца.*

{Анна и Ханс}: ♪Жизнь может быть намного больше.♪
{Анна}: ♪С тобой!♪
{Ханс}: ♪С тобой!♪
{Анна}: ♪С тобой!♪
{Ханс}: ♪С тобой!♪
{Анна и Ханс}: ♪Любовь открыта♪
{Ганс}: ♪Дверь.♪
{Анна}: ♪Дверь...♪

(Принц Ханс): Могу я сказать тебе что-то безумное...?

*Спросил Ханс, когда его глаза встретились с глазами Анны, и она кивнула. Он встал на одно колено перед ней.*

(Принц Ханс): Ты выйдешь за меня замуж?

*Анна задохнулась.*

(Анна): Можно я скажу что-нибудь еще более безумное?

*Спросила Анна, после чего Ханс кивнул ей.*

(Анна):...Да.
__________________________________________

*Анна, с огромной улыбкой на лице, протиснулась сквозь толпу к Эльзе, а Ханс последовал за ней.*

(Анна): Ой! Пардон. Простите. Мы можем просто обойти вас? Спасибо.

*Сказала Анна, извиняясь перед людьми, мимо которых они проходили, и тут она увидела, что ее старшая сестра встречается с высокопоставленными лицами из других королевств и разговаривает с французским дворянином, а Алан стоял рядом с Эльзой.*

(Анна): О, вот и она. Эльза!

*Анна позвала Эльзу, после чего Эльза обернулась и заметила ее, бросив взгляд на француза, прежде чем Анна подошла к ней.*

(Анна): Эм, я имею в виду... Королева... Опять я. Гм.

*Анна сказала, прежде чем схватить Ханса за руку и потащить его за собой.*

(Анна): Позвольте представить вам Принца Ханса с Южных островов

(Принц Ханс): Ваше Величество.

*Он поклонился Эльзе, и она слегка поклонилась в ответ.*

(Анна/Ханс): Мы бы хотели...

*Они оба начали одновременно, но потом рассмеялись.*

(Принц Ханс): Ваше благословение.

*Продолжил Ханс. Они снова засмеялись и посмотрели друг на друга, прежде чем снова заговорили в унисон.*

(Анна/Ханс): На наш брак!

*Услышав эту неожиданную новость, Алан чуть не подавился собственной слюной, а глаза Эльзы расширились от шока, ее рот слегка приоткрылся, но на мгновение исчез и превратился в замешательство.*

(Эльза): Брак?

*Повторила Эльза в недоумении.*

(Анна): Да!

*Подтвердила Анна, мечтательно улыбаясь Хансу.*

(Эльза): Простите, но я не понимаю.

*Сказала Эльза, нахмурившись, поскольку ей явно не нравилось то, что Анна и Ханс говорили ей.*

(Анна): Ну, мы сами еще не проработали все детали. Нам нужно несколько дней, чтобы спланировать церемонию, и, конечно, у нас будет суп, жаркое и мороженое, а потом... О!

*Анна повернулась к Хансу.*

(Анна): Подожди, мы будем жить здесь?

*Анна продолжала восторженно тараторить.*

(Эльза): Здесь?

*Эльза спросила с удивленным выражением лица и обменялась обеспокоенным взглядом с Аланом.*

(Принц Ханс): Конечно!

*Ханс согласился с Анной.*

(Эльза): Анна...

*Сказала Эльза, только чтобы ее проигнорировала бессвязная Анна.*

(Анна): Мы могли бы пригласить всех двенадцать твоих братьев.

*Сказала она, когда они взяли друг друга за руки.*

(Эльза): Что?

*Эльза продолжала спрашивать с удивлением и замешательством, а Алан просто молчал и шокировано уставился на Анну в полном недоумении, считая, что это уже совершенно новый уровень безумия для младшей Принцессы.*

(Эльза): Нет, нет, нет. Подожди....

*Эльза покачала головой, ошеломленная заявлением младшей сестры.*

(Анна): Конечно, у нас есть комнаты.

*Анна затараторила.*

(Эльза): Просто подожди, притормози!

*Эльза попыталась сказать ей, и Анна, наконец, повернулась к ней.*

(Эльза): Ничьи братья не останутся здесь. И уж точно никто не будет женится.

(Анна): Подожди, что?

*Спросила Анна с выражением растерянного щенка, отпуская руки Ханса и полностью поворачиваясь к своей старшей сестре.*

(Эльза): Могу я поговорить с тобой?

*Эльза спросила свою младшую сестру с выражением лица, которое было в равной степени грустным, тревожным и озабоченным, когда ее темные брови сошлись в складку.*

(Эльза): Наедине?

*Добавила она, сделав шаг ближе к ней, почти умоляюще. Анна сделала шаг назад, посмотрела на Ханса и обменялась с ним обеспокоенным взглядом, затем обхватила руку Ханса и повернулась обратно к Эльзе.*

(Анна): Нет. Все, что ты хочешь сказать, ты можешь сказать нам обоим.

*Заявила Анна, покачав головой.
Затем Эльза посмотрела на Алана, который слегка кивнул ей, после чего Эльза глубоко вздохнула, и ее лицо мгновенно превратилось в спокойную и холодную маску. Она обернулась к своей младшей сестре и Принцу-подражателю.*

(Эльза): Ладно. Ты не можешь выйти замуж за человека, которого только что встретила.

*Эльза сурово и серьезно заявила своей младшей-сестре.*

(Анна): Что? То есть, как это, я не могу?

(Алан): При всем уважении, Принцесса Анна, но Её Величество абсолютно права.

*Резко заговорил беловолосый дворецкий.*

(Алан): Вы совсем недавно познакомились с этим человеком. И даже если этот человек - "Принц", как он утверждает, вы все равно не можете просто взять и выйти замуж за человека, о котором ничего не знаете.

*Твёрдо, серьезно, сурово и стоически заявил Алан, очень подозрительно, недоверчиво и пристально глядя на Ханса, который явно старался игнорировать пронзительный взгляд Алана.*

(Анна): Можно, если это настоящая любовь, Алан.

*Анна возразила, как упрямый избалованный ребенок, нахмурив брови, глядя на Алана. Эльза на мгновение посмотрела на Алана, затем сузила глаза на Анну.*

(Эльза): Анна, что ты вообще знаешь о настоящей любви?

*Спросила Эльза, почти жестоко и холодно.*

(Анна): Гораздо больше, чем ты сама знаешь. Все, что ты знаешь, это как отгородиться от всех людей.

*Обвинила Анна, отчего обида, которую чувствовала Эльза, пробилась сквозь её спокойную и холодную маску, что, кстати говоря, ясно и четко отразилось на ее лице, а глаза, казалось, горели от слез. Алан сразу заметил, какую боль переживает его госпожа и он вовсе не собирался оставаться в стороне и без колебаний решил вмешаться.*

(Алан): Принцесса Анна, вы не имеете права говорить такие вещи о своей сестре. Вы даже малейшего понятие не имеете через что она...

*Алан пытается заступиться за Эльзу, но тут же чувствует нежную руку на своем левом плече, затем он оглядывается и видит, что Эльза благодарно смотрит на Алана с небольшой искренней улыбкой. Эльза молчаливо намекает Алану, что она глубоко признательна ему за его твердую поддержку, но она должна справиться с этим самостоятельно, как и подобает Королеве. Алан сразу прекрасно понял, на что намекает его госпожа, отчего он вздохнул и кивнул Эльзе в знак понимания, затем он отступил за спину своей госпожи. Эльза выпрямилась, и на ее лице не было никаких эмоций, когда она смотрел на свою младшую рыжеволосую сестру.*

(Эльза): Ты просила моего благословения, но мой ответ - нет.

*Эльза ответила Анне спокойно и почти с отчаянием.*

(Эльза): А теперь, если вы нас извините...

*Сказала Эльза, начиная уходить вместе с Аланом.*

(Принц Ханс): Ваше Величество, если я могу облегчить вам...

*Ханс начал говорить, протягивая руку к Эльзе, но она подняла руку, чтобы остановить его.*

(Эльза): Нет, вы не можете. И я думаю, тебе лучше уйти. Праздник окончен, закройте ворота.

*Добавила Эльза, проходя мимо стражника. За Эльзой шел Алан, который мог только вздохнуть и выглядеть опечаленным таким поворотом событий, и решил надевать свой послушный и стоический фасад.*

(Алан): Ты слышал свою Королеву, солдат. Закрывайте ворота.

*Алан стоически напомнил стражнику.*

(Стражник): Да, Мастер Алан.

*Стражник отдал честь Алану, и позвал нескольких своих товарищей, чтобы те помогли вывести гостей.*

(Анна): Что?

*Анна задыхалась, бегая за своей старшей сестрой.*

(Анна): Эльза, Алан, нет. Нет, подождите!

*Анна догнала их, схватила Эльзу за руку и сдернула одну из синих перчаток, которые были на ней. Эльза задыхалась от шока, повернулся к Анне и в панике потянулось за перчаткой.*

(Эльза): Отдай мне мою перчатку!

*Приказала Эльза, отчаянно пытаясь забрать свою перчатку у Анны. Видя панику и дискомфорт Эльзы, Алан сурово посмотрел на Анну и приказал ей.*

(Алан): Принцесса Анна, немедленно верните перчатку Её Величество и, пожалуйста успокойтесь.

*Алан встал между двумя сестрами, пытаясь успокоить их.
Анна проигнорировала Алана и повернулась к своей старшей сестре.*

(Анна): Эльза, пожалуйста, пожалуйста. Я больше не могу так жить.

*Анна умоляла она свою старшую сестру. Слезы начали собираться в глазах Эльзы, когда она отвечала, сожаление было написано на ее бледном лице.*

(Эльза): Тогда уходи прочь.

*Услышав это от Эльзы, Анна вздохнула, но не издала ни звука, так как в ее глазах тоже собрались слезы. Сестры посмотрели друг на друга, и Эльза скрестила руки, спрятав разжатые ладони, и отвернулась к двери.
Анна вздохнула, глядя вслед уходящей старшей сестре.*

(Анна): Что я тебе сделала?!

*Печально спросила Анна, по ее щекам катились слезы.
Алан пытался удержать и успокоить Анну.*

(Алан): Анна, пожалуйста, успокойся. Мы можем спокойно все обсудить позже.

(Анна): Нет, Алан! Перестань, наконец, защищать ее! Я имею право знать: почему она так поступает со мной?!

*Анна кричала, требуя ответов от Эльзы.*

(Эльза): Хватит, Анна.

*Предупредила Эльзу, бросив на нее полусерьезный взгляд, когда паника и страх закричали в каждой клеточке ее тела, и она продолжила уходить.*

(Алан): Анна, немедленно прекрати это. Ты устраиваешь сцену.

*Сказал Алан, заметив, что все гости в бальном зале теперь с любопытством обратили на них внимание.*

(Анна): Нет! Почему ты так поступаешь, Эльза?!

*Потребовала Анна, когда на лице Эльзы появились страх и ужас.*

(Анна): Почему ты отгораживаешься от меня?! Почему ты отгораживаешься от всего мира?! Скажи мне: чего ты так боишься?!

*Гнев Эльзы наконец взял верх. Непокрытая рука Эльзы сжалась в кулак, она расправила плечи, резко повернулась и посмотрела на Анну.*

(Эльза): Я сказала, ХВАТИТ!

*Твердо приказала Эльза, взмахнув своей неперчаточной рукой. Ярко-голубая магия завихрилась и заискрилась, заставляя огромные острые сосульки подниматься с пола в большом полукруге вокруг нее. Они угрожающе направились на Алана, Анну и гостей, которые отпрыгнули назад, задыхаясь от шока, ужаса и страха.
Страх, ужас и безнадежность ясно читались на лице Эльзы, когда она прижалась к деревянному полу.*

(Герцог Варавский): Колдовство...

*Герцог Варавский вздохнул, глядя на острые сосульки, и отступил назад.*

(Герцога Варавский): Я так и знал, что здесь происходит что-то сомнительное.

*Герцог отступил за спину одного из двух своих слишком крупных головорезов.*

(Анна): Эльза...?

*Прошептала Анна, на ее лице были написаны страх и растерянность, а в глазах читалась печаль.
На лице Эльзы отразился ужас, когда она поняла, что натворила. Страхи, которые она копила в себе с детства, теперь становились явью.
Испуганные голубые глаза Эльзы встретились с золотыми глазами Алана, когда он шагнул вперед, пытаясь дотянуться до своей госпожи, в надежде успокоить её.
Но Эльза в ужасе покачала головой и бросилась вон из бального зала, не обращая внимания на протестующие крики своей младшей сестры и своего личного дворецкого.*

(Алан): Нет! Подождите!

(Анна): Эльза, постой!
___________________________________________

10 страница27 апреля 2026, 05:54

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!