19 страница27 апреля 2026, 04:48

Глава 17

Спустя полчаса быстрой поездки на лошадях Шун Рей и Найл прибыли на территорию одного из двух городов на их длительном пути. Основная группа планировала обогнуть этот город, однако юноши решили не придерживаться плана и скоротать время за прогулкой, чтобы позднее догнать карету, двигающуюся по основному маршруту.

Замедлив темп лошади, Найл приблизился к воротам города и звонко спросил у Второго Брата:

- Почему бы нам не зайти перекусить?

Шун Рей сказал несколько слов, поощряющих эту идею.

Тем временем, охранники, заметившие рядом с человеком в белых одеяниях Второго Брата, что находился в форменных одеждах войск Империи, поприветствовали двух гостей города, не взымая с них плату, и пожелав удачного пути.

В городе царило радостное настроение, а все жители готовились к наступлению летних праздников. Как вокруг, так и внутри города находилось множество цветущих деревьев, цветами с которых многие жители украшали двери и окна своих домов.

Молодые люди решили спешиться, а Найл, только совершив это действие, заметил место, в которое хотел бы отправиться.

Серебряная табличка имела крупную гравировку с неизвестной земному человеку надписью, однако сквозь прозрачную витрину Найл углядел обширный ассортимент холодного оружия.

Идя рядом с Шун Реем, он подергал того за рукав, восторженно спрашивая:

- Мы пойдем туда?

Моментально он выбрал благовидный предлог, заключавшийся в следующих словах:

- Внутри всё так красиво и мило сверкает, мы обязательно должны посмотреть на это!  

На мгновение лицо старшего брата стало немного противоречивым, но после он вздохнул:

- Если ты выберешь себе что-то, то я куплю тебе, как подарок.

Найл мягко засмеялся:

- Я буду очень благодарен, но в таком случае я оплачу нам обед, Император всё же не смог отправить меня без гроша за душой.

Слуга, стоящий при входе, уважительно поздоровался с будущими покупателями, забирая их лошадей, дабы отвести их в ближайшую конюшню. Найл с улыбкой подбросил слуге пару золотых монет.

Едва окинув взглядом помещение, Шун Рей сразу указал Найлу на товары наиболее высокого качества, направляясь туда, но все же принимая помощь консультанта, дабы тот рассказал об истории оружия и его создателя.

Многое оружие было окружено различными легендами, так как часть была найдена на местах крупных сражений или же в личных вещах великих воинов Империи, что оставили их как наследство будущим поколениям. Другая же часть принадлежала новым творениям ныне живущих мастеров.

Выбор Найла был чрезвычайно дотошным, но только он захотел порезать себя, дабы узнать пригодность кинжала к работе, как его остановила рука Шун Рея, посмотревшего на него странных взглядом. Найл несколько раз невинно хлопнул глазами, и Шун Рей отвернулся, говоря слуге принести нечто, чем Найл мог бы проверить остроту.

Найл слегка смущенно засмеялся, говоря:

- Ха-ха, я не подумал об этом, но всё же мне не нравится этот нож.

Он покрутил головой вокруг, задумчиво возвращая Второму брату оружие.

Его взгляд наткнулся на кинжал, расположенный на верхних полках большого стеллажа. Найл с трепетом проговорил:

- А эта штучка, хе-хе, выглядит весьма привлекательно...

Шун Рей приподнял голову, следя за взглядом Найла.

Консультант с небольшим шоком отметил нежный взгляд Найла, направленный на черный кинжал, даже руны вокруг которого не могли остановить распространение темной энергии, нож также имел несмываемые подтеки крови. 

Прислужник, понимая, что клиент был полностью схвачен, начал красочно описывать прошлого владельца оружия.

Дослушав историю полностью, Шун Рей обратился к Найлу:

- Мне кажется, что этот кинжал не совсем тебе подходит, так как в нем присутствует не только аура старого хозяина,  но и сила темного элемента, которая может тебе навредить.

Сам же Найл до сих пор находился в иллюзии, представляя чудесные убийства.

В его голове красовалась мысль о том, как идеально будет контрастировать черный метал с белоснежной кожей Мей Ли Дэ. Чисто инстинктивно и немного легкомысленно Найл ответил:

- Хе-хе, да разве он мне пригодится? 

Шун Рей понимающе закивал, а их помощник в выборе согласно сказал:

- Если Молодой Господин собирается поместить черный кинжал в коллекцию, то это, право, лучший выбор. От нашего магазина Вам будут подарены ножны с запечатывающими рунами.

- Прекрасно, тогда мы берем его. Да, Шун Линь?

Найл наконец перевел взгляд на людей, с улыбкой сказав:

- Хорошо, обещаю трепетно хранить его вдали от своих рук.

Позже его улыбка приобрела лукавый оттенок.

Но товар уже был упакован и передан Шун Рею оплатившему его, который почти сразу передал ножны темно-фиолетового цвета Найлу, помогая тому закрепить их на поясе.

Радостный Найл почти порхающе вышел из магазина, с искренностью благодаря Второго Брата, в ответ тот смущенно улыбался.

Только наедине с семьей и Хей Меем его лицо было столь теплым и ласковым, он слегка потрепал младшего по голове, говоря об аккуратном обращении.

Постепенно два парня отдалялись от магазина по направлению к знаменитым ресторанам, что посоветовали им услужливые работники магазина. Также юнош уверили, что их лошади будут в целости и сохранности ожидать их возвращения.

По пути всякая неловкость стиралась и юноши вновь стали веселы и радостны, Найл даже успел забыть обо всех своих кошмарах.

В столь дивное утро жителями было устроено небольшое представление, которое могло позволить всем людям с талантами выступить, дабы стать узнанными. Отголоски романтических песен слышались из каждого угла, прекрасные девушки и юноши нежничали на площади, проводя свидания под ласковые звуки цитры.

Заметив столь большое мероприятие братья решили немного задержаться, но всё равно были выделены среди толпы своим изящным видом, молодые девушки смущенно смеялись вокруг, а подростки с восторгом смотрели на военную форму старшего.

Но стихли звуки цитры и мужской голос на сцене объявил:

- Есть ли ещё желающие подарить нам мелодию?

Около десятка рук потянулось вверх, ожидая, что руководитель праздника выберет их. Успел раздаться и громкий голос Найла:

- Я хотел бы поучаствовать. 

Несколько рук были опущены, а многие расступились, желая услышать, что же может показать молодой человек.

Второй брат вместе с Найлом подошел ближе к сцене.

Мужчина уступил Найлу главенствующее место в центре сцены и спросил:

- Здравствуйте, Молодой господин, можете ли назвать своё имя, дабы зрители могли Вас поддержать? Также ответьте на пару вопросов: что Вы будете исполнять, и откуда Вы?

Найл с улыбкой обратился к наблюдающим:

- Приветствую вас, клан Шун, имя Линь, Третья Наложница Императора, - среди зрителей раздался шум, город был весьма близок к столице, поэтому все с трепетом относились к властвующим семьям, после своих слов он заигрывающим тоном добавил аудитории, - думаю, что многие знают, откуда я и мне не стоит это добавлять.

Раздался большой отклик, а многие начали выкрикивать слова приветствия Третьей Наложнице, намекая, что он был известен всем.

 Удовлетворенный большим вниманием, Найл продолжил свою речь:

- Я не смог пройти мимо вашего фестиваля, направляясь в другой город, поэтому хотел бы исполнить сейчас старинную песню, не имеющую названия, что однажды была услышана мной на одном празднике, надеюсь, что она понравится вам так же, как и мне.

Звон струн разрезал пространство резко застывшей площади, каждый из жителей города пришел сюда веселиться, поэтому они с уважением относились к творчеству всех выступающих.

Найл начал медленную и звонкую песенку, которая могла бы подойти под его отличное настроение.

Темп игры постепенно обретал определенные ритмы, вызывающие желания танцевать у людей. 

Среди простых смотрящих были также и те, чей номер был подготовлен заранее, они первыми стали во главе всей толпы, обращая её в радостное движение. 

Томные звуки низких нот переливались с игривым звоном, они сочетались с хитрой улыбкой исполнителя, руки которого становились ловчее после каждого нового движения.

Он начал управлять толпой, редко сбавляя свою игру, он оставлял другим место для творчества.

 Иногда звуча в ритме сердца, струны обретали собственную жизнь, даря людям возможность услышать необычный стиль Найла.

Конец наступил на весьма умиротворяющих и спокойных нотах, делая неожиданную лесенку поднимающихся звуков неожиданной и весёлой. 

Пока горожане просили Найла исполнить что-либо ещё, ведущий обратился к Шун Рею:

- Молодой Господин, возможно, Вы желаете поддержать своего друга в следующем выступлении?

Взгляд Найла, как и всей толпы, теперь был направлен на юношу с холодным лицом, тот слегка поклонился людям, сказав:

- К сожалению, я умею играть только на флейте.

(п.а да, на его личной флейте он играет просто прекрасно)

- В таком случае, мы будем рады Вас услышать, принесите Молодому Господину флейты на выбор.

Площадь находилась в центре города, поэтому и другие знатные господы принимая решение остановиться  в своём движении. Однако, все их статусы меркли перед наблюдателем, который в окружении лишь пары слуг смотрел за выступлением, попивая вино на открытом балконе чрезвычайно богатого и дорогого здания гостиницы. Указывая направлением бокала на юношу с цитрой, он спросил у одного из приближенных:

- Это тот самый человек, имеющий элемент льда?

- Да, Наследный Принц.

На лице Ни Хен Шуая появилась загадочная улыбка, он обратился к юноше, что не мог его слышать:

- Скоро мы с тобой встретимся.

А затем он вновь спросил у слуги:

- Пришло ли письмо от Мэй Ли Дэ?

- Да, он сообщил, что всё ещё занимается поисками младшего брата, поэтому задержится в пути, но прибудет к Вам через сутки.

Молодой человек кивнул, вновь внимая игре дуэта двух братьев.

...

Прошло некоторое время, солнце было уже в зените. 

Когда Шун Рей и Найл закончили обед, они стали возвращаться к своим лошадям, за это время Найл успел договориться со Вторым Братом о маленькой шалости, в которой тот обещал ему помочь.

Забрав коней, они направились к выходу из города, дабы успеть нагнать ушедшую вперед карету.

Их же старшие спутники уже вели беседы за чашкой чая внутри чайного домика, стоявшего неподалеку от города, немногим ранее им сообщили другие воины, что Шун Рей и Найл находятся внутри города.

Карета стояла рядом с дорогой у чайного домика, поэтому юным путешественникам не составило труда её заметить.

Замечая, что карета остановлена и пустует, Найл шепнул спешившемуся старшему брату:

- Давай.

Он сам уже успел слезь с лошади, поэтому Шун Рею не составило труда помочь ему подняться на крышу кареты.

Найл с вышины осмотрелся, а после лег, скрытый резными ободками кареты, однако перед этим он заговорщически подмигнул своему подельнику, который пошел на встречу к Мэй Ли Дэ и Хей Мею.  

Тем самым, уже успела пройти большая часть дня, и осталось лишь ждать, пока остаток группы прибудет на Постоялый двор.

...

Найл с тихим свистом наблюдал за облачками, даже подложив мягкую подушку себе под голову, любезно предложенную Мэй Ли Дэ, обнаружевшего его едва подойдя к карете.

Сейчас около кареты находились лишь Второй Брат и Хей Мей, а Первый брат вместе с воинами были тактично высланы к месту ночлега, Хей Мей передал Шун Каю, что они доставят Найла в целости, но немного задержаться, дабы поездка не казалась тому слишком скучной, поэтому старшему из братьев пришлось отступить.

Красивый юноша, управлял лошадьми, расслабленно слушал мелодию Найла, пока младший не прервал её, перемещаясь на крыше кареты. Теперь взгляд Третьей Наложницы был направлен не на небеса, а на спину высокородного кучера. Подбородок Найла был положен на подушку, теперь зажатую в руках.

Свист сменился на плавное пение, которое Найл не мог выразить на публичном выступлении, нескрытая теплота преобладала в его голосе, заставляя мурашки пробежать по спине Мэй Ли Дэ.

Но спустя лишь пару куплетов Найл прервал романтическую песню, начиная другую с более расслабленным и слегка ленивым тоном, песня текла, пока не дошла до следующих строк:

- На закате невестою смерть обниму~

Я пришел из света и уйду во тьму~~

Едва успев закончить пение, Найл почувствовал себя изнеможденным, спустя пару минут  тишины его принял мир снов. 

- Найл?

Юноша проснулся от близко зазвучавшего голоса, подняв голову с подушки, он встретился лицом к лицу с Мэй Ли Дэ, который стоял на облучке, дабы его голос достиг Найла, он, несмотря на легкий румянец, спокойно объявил о прибытии. 

Его несколько смутило пристальное внимание Найла к его лицу, что проявилось в постоянной смене цвета его глаз, который выходил из-под контроля.

Найл убрал руки с подушки и привстал, говоря:

- Спусти меня.

(п.а возьми меня*)

После своих слов Найл спрыгнул с крыши, оставляя наверху подушку, с мыслью:

"Во время прыжка идеальный момент для убийства, он наверняка не ожидает ножа в шею."

 Однако его руки просто обхватили Мей Ли Дэ в ответ, когда тот поймал его.

В его голове нашлось объяснение этому:

"Я всё ещё не уверен, насколько он силен, поэтому мне стоит подготовиться."

Найл кокетливо улыбнулся, опускаемый на землю сильными руками, он проговорил:

- Благодарю...

Затем он отвернулся, приветственно махнув рукой Шун Рею вдалеке.

Его лицо постепенно теряло всякие настоящие эмоции, принимая полуулыбку, что не давало посторонним понять о холодном поту, который доставлял ему дискомфорт. Он ласковым движением потрогал ножны, чувствуя проникающую сквозь руку темную энергию, его сон был более тревожным, нежели обычно.

Но Найл не подозревал о том, что улыбчивое выражение лица не сможет скрыть его смертельную бледность.

По прошествии дня Шун Рей успел рассказать Хей Мею о том, как они с Найлом посещали город и как приобрели нож. Заметив плохое самочувствие Найла, Второй брат обеспокоенно шепнул генералу несколько слов, на что тот лишь улыбнулся:

- Не стоит забирать этот нож, - спустя мгновение Блэки объяснил, - он достаточно умен, чтобы справиться с темной энергией, и это не должно навредить ему слишком сильно. 

Шун Рей перестал хмуриться лишь в тот момент, когда Найл подошел к ним.

Внутри Постоялого двора был зажжен свет, а на улице висели фонари, что выделяло его на фоне потемневшего неба.

Группа прошла в основной зал, от которого наверх поднималась лестница, ведущая в спальные комнаты. 

Так как время было позднее, то Найл, как и остальные члены группы, успел проголодаться.

Свободных мест осталось не так много, компания Шун Кая уже заняла себе целые два столика, а остальные столы занимали группы мужчин, по виду похожих либо на торговцев, либо на бандитов, поэтому Найл вместе с Шун Реем сели на два свободных места к не самым буйным мужчинам, в то время как Хей Мей и Мэй Ли Дэ заняли два места на разных столиках неподалеку от них.

В то время, как Шун Рей пошел делать заказ, Найл, подходя к столу, вежливо спросил:

- Уважаемые, можно ли присоединиться к вам? Нам не хватило мест.

Ближайший к нему мужчина был весьма пьян, когда принял изящное лицо Найла за женское:

- Конечно можно, за сколько предлагаешь себя?

По столу раздался хохот, что не осталось незамеченным одним из спутников Найла.

Найл воспринял эту шутку с усмешкой, риторически спрашивая:

- Не думаю, что денег вашей компании будет достаточно, дабы оплатить услуги Третьей Наложницы Императора.

Соседний столик, что также занимали друзья этих мужчин, также зашумел, раздался выкрик, на который обернулась большая часть людей в зале:

- Видимо раз ты так назвала себя, то в тебе успел побывать весь Имперский легион, не думаешь, что тебе стоило подойти к другому столу?

Ближайший же мужчина потянул свои руки к Найлу, а другой кинул свой кошель на стол.

Левая рука Найла и вправду потянулась к кошельку, но взяв его, он тяжелой вещью заехал в лицо мужчины справа. Пьяным людям было всё равно, что происходит, и они рассмеялись над своим товарищем, в то время, как тот возмущенно ударил руками об стол, приподнимаясь.

Ещё не успев встать в полный рост он уже оказался выше юноши на голову.

Найл примиряюще улыбнулся, быстрым движением нащупав рукоять ножа.

- Мне кажется, Вы немного поспешили, уважаемый, - последнее слово он выделили голосом, но оно всё равно было заглушено низким рычанием мужчины, рука которого с помощью ножа была теперь приращена к столу.

- Да, мне тоже так кажется.

Черный нож с влажными отблесками крови был возвращен к Найлу, когда в центре зала собралась большая группа из воинов, а Мэй Ли Дэ слегка улыбнулся юноше, перед этим ударив в лицо и оставив без сознания мужчину с раненной рукой.

Найл вспомнил некоторые вещи и наклонился к уху Мэй Ли Дэ, спрашивая:

- Ты же не пользовался моим подарком?

19 страница27 апреля 2026, 04:48

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!