Два года без Шерлока Холмса
Как однажды сказал Джон, слава — это проклятие. Для кого-то — это нечто новое, приятное, лестное, для Джона и Алисы слава Шерлока Холмса стала большой бедой. Ватсону пришлось ездить на работу исключительно на такси, забыв, что такое общественный транспорт, и это было весьма затратно. В больницу он заходил с черного входа, чтобы не попасть на глаза журналистам. Это быстро надоело работодателям и Джона уволили. Так, за три месяца он сменил три места работы и еле-еле пытается удержаться на четвёртом. В порыве гнева он даже устроил забастовку, отказывался от участия в расследованиях, однако, это еще больше всполошило прессу, появились новые слухи и вопросы.
Алисе тоже не помогала популярность друга, которая тянулась за ним шлейфом из слухов, фанатов и журналистов. Пришлось переехать в другой номер отеля, так как если фанаты не могли добраться до дома 221Б, то просто переходили дорогу и пытались попасть в гостиничный номер 311. В школе учителя стали косо посматривать на девушку, но когда в прессу попадало новое громкое дело, они немедля шли к ней с расспросами.
Когда заварилась история со взломам Тауэра, судом над Мориарти, странными соседями на Бейкер-стрит и неожиданным разоблачением, Шерлок попал в достаточно сложную ситуацию. Слава и признание оказались насмешкой судьбы. Правда, всякий раз как Алиса спрашивала «Что происходит?» Джон и Шерлок, с непринуждённой улыбкой отвечали «Всё в порядке, разберёмся», Майкрофт говорил тоже самое, и она им верила, не зная всего.
Жизнь вернула её в реальность, когда она утром, сидя в своей любимой кафешке недалеко от школы, пила кофе. Её столик располагался прямо у широкого окна, которое выходило на дорогу, с другой стороны улицы стояла уже порядком надоевшая ей больница святого Варфоломея.
***
Утреннее солнце было холодным, на улице было слегка пасмурно. В такие моменты она вспоминает всегда яркое утреннее солнце Москвы. Что-то последнее время она слишком часто вспоминает. Она сделала заказ, эспрессо по-итальянски, и откинулась на спинку стула, закрыв глаза. Люди в кафе начали как-то странно охать, вроде засуетились. Алиса перевела взгляд на окно
— Что за... — Алиса подошла к окну, почти вплотную уставившись на крышу больницы.
На краю которой стоял Шерлок, а Джон был внизу и говорил с ним по телефону. Девушка уставилась на них и ждала, что будет дальше. Она отвлеклась всего на секунду, а когда вновь подняла взгляд, то увидела, как Шерлок делает шаг и падает вниз. Расталкивая всех, она побежала к выходу. Оказавшись на улице, остановилась и смотрела, как толпа народа окружает тело. Ноги её не слушались, голова отказывалась верить глазам, и полное осознание произошедшего ещё не пришло. Шла медленно, маленькими шагами и подоспела только тогда, когда детектива на каталке грузили в машину скорой. Джона зеваки оттащили от тела и он пытался прорваться сквозь толпу людей.
— Подождите, прошу! — Крикнула она, когда пробралась между врачей и уцепилась за рукав пальто Шерлока. — Очнись... Очнись, я сказала! — Девушка ударила кулаком по его плечу в порыве необоснованного гнева, и рука его немного дёрнулась, словно он почувствовал боль. — Живой? Он живой! — Но никто не обратил внимание.
Врачи с трудом оттащили Алису от скорой, и машина скрылась за первым же поворотом.
Она повернулась к Джону, который просто стоял и смотрел туда, где ещё минуту назад лежало бездыханное тело его лучшего друга. Лицо его побелело, и от нервов тряслись руки, глаза были словно стеклянными, казалось и он вот-вот отправится за ним. Девушка подошла к Ватсону и обняла, тихо заплакав. Доктор уткнулся в её плечо, не было сил даже сдвинуться с места, да и зачем теперь...
***
Теперь это была иная жизнь, никто не мог придти в себя. В гостиницу она не возвращалась несколько дней. После похорон Джон совсем осунулся, никуда не выходил и сутками сидел в гостиной, глядя на пустое кресло. Кошмары снова начали наносить ему ночные визиты, почти каждую ночь Алисе приходилось будить его. Джон отказался от похода к психологу, думая, что никакой пользы не будет. Собственно, поэтому она и не возвращалась в отель. Не хотела оставлять его и миссис Хадсон один на один со случившимся. Сама она отнеслась к этому немного холодно, да, было больно, но это не скорбь, скорее, чувство вины. По ночам она не спала, сон вообще не шел. Иногда, когда становилось особенно плохо, она набирала номер Майкрофта, всё ещё надеясь, что он поднимет трубку или ответит на смс, ведь он ни слова ей не сказал со дня похорон. По ночам она бродила по квартире, просто потому что не спалось. Ей мерещились привидения за углами и она каждый раз вздрагивала, когда слышала стуки или шорохи. За две недели это окончательно испортило ей нервы, и девушка всерьёз задумалась о возвращении домой.
Однажды она ночью вышла в коридор и, заглянув в гостиную, замерла в испуге. Джон сидел в своём кресле и тихо с кем-то в слух разговаривал. Он что-то рассказывал, подкрепляя слова жестами, и смотрел прямо на пустое кресло детектива. Она тогда сильно испугалась, вцепилась в ручку двери и наблюдала, не в силах сдвинуться с места. Когда Джон обернулся, она вздрогнула и захлопнула дверь. На утро он извинился, что напугал девушку и рассказал о том, как иногда, после военных действий, некоторые солдаты проводили что-то вроде обряда. Они в слух говорили то, что хотели бы сказать погибшему сослуживцу. Вроде помогало, и вот ночью он об этом вспомнил.
Днём, надеясь на какое-нибудь чудо, Алиса потащила Джона в магазин, как ни странно, чудо случилось. Это чудо звали Мэри — женщина необыкновенная, настоящая родственная душа для Ватсона. И вроде обстановка стала налаживаться. Кстати, и Майкрофт наконец-то объявился. Алиса не упрекнула его в отсутствии, хоть и злилась в какой-то степени.
Прошло почти полтора года, и вот, на вторую годовщину смерти Шерлока кое-что произошло.
***
«Вот так и проходит жизнь. Ты крутишься, как белка в колесе, идёшь по течению и вдруг, твоя жизнь резко меняется. Ты попадаешь в новый, совершенно иной круговорот действий и событий. В моей жизни произошло это дважды, когда я впервые познакомился с Шерлоком Холмсом и когда организовал его похороны. Мне странно наблюдать за тем, как люди продолжают улыбаться, как они общаются друг с другом. Алиса всё ещё мне звонит, приходит в гости к нам с Мэри, но... Да, наверное, только Мэри и смогла заставить меня улыбнуться. Она последнее, что ещё приносит мне радость в жизни. Собираюсь сделать ей предложение, но даже не знаю, согласится ли. Но кое-что ещё я должен сделать. Почему-то я чувствую себя ответственным. Алиса называет это „синдром папаши", однако, мне кажется, лучше быть строгим папашей, чем равнодушным идиотом.»
— Я хотел кое-что вам сообщить, — сказал Джон, глядя на сидящего перед ним Майкрофта. — Это касается Алисы, решил, что вы должны знать.
— Что случилось? — насторожился Холмс
— Она собирается уехать. Обратно домой, в Россию.
— Надолго?
— Навсегда.
Образовалась пауза. Было видно, что для Майкрофта эта новость была неожиданной, и он был очень удивлён. Джон был необычайно спокоен и уверен в себе.
— Имеет на это право... — Протянул Холмс задумчиво.
— Можно дать вам совет? Сделайте уже что-нибудь. Сколько вы знакомы? Года три?
— Какая разница?
— Есть разница! Она помогла мне, а я помогаю ей, — выдохнул Ватсон. — Шерлока уже нет, и он не воскреснет, — доктору с трудом давались подобные слова, он встал из-за стола и направился к выходу. — Вы её хоть любите? — Обернулся он перед самым выходом.
— А вы сомневаетесь?! — Возмутился Холмс. — Или вам не дорога ваша свобода? — Он повернулся к мужчине и строго на него посмотрел.
— Вот, смотрите, — Ватсон показал ему свой телефон. — Это смс от Алисы. Сегодня мы раскроем это дело, завтра она купит билет, а послезавтра она уже будет в России. И она не вернётся. Моё дело предупредить, а вам следует задуматься.
— Никто не сможет помешать, если она решила наверняка!
***За два дня до встречи в кафе***
Солнце только встало. Около 221Б остановилось такси. Из него вышли Джон и Алиса. Они долго мялись на пороге, но потом всё-таки решились войти. Миссис Хадсон дома не было, так что их встретил только Редберд, по просьбе родителей Шерлока его временно вернули на Бейкер стрит. Собака была рада видеть знакомых, он радостно вилял хвостом и все норовил поиграть. Поднявшись наверх, Джон, немного помедлив, начал собирать свои вещи, скидывая всю мелочёвку в сумку. Он переезжает к своей новой возлюбленной Мери, и больше он сюда не вернётся. А Алиса, пришла сюда просто так. Поддержать друга, вспомнить прошло, попрощаться с этим местом и всеми событиями, которые связаны с квартирой на Бейкер-стрит. Она сюда тоже больше не вернётся, ведь она уезжает Россию. Именно, пора возвращаться в реальный мир, нельзя всю жизнь провести во сне.
— Пойду, заберу вещи из моей комнаты, — сказал Ватсон и направился вверх по лестнице. Алиса обошла гостиную. Как же здесь грязно и пыльно. Разбросанные книги, листья и бланки. На полках всякая чушь, стикеры на стене, и как она раньше этого не замечала? А вот и скрипка, ей нравилось под неё засыпать, когда ночевала здесь. Больше никто на ней не сыграет... Пыльное кресло, камин и та самая дурацкая охотничья шляпа. Она подошла ближе к камину, и её внимание привлёк конверт. В отличии от всех других вещей, он не был пыльным, как будто он здесь недавно. Девушка взяла его в руки и прочла надпись «Не зря же я тебя учил». Это был подчерк Шерлока, и поэтому девушка поторопилась его распечатать. Внутри была маленькая карманная лупа, которую Холмс носил с собой и больше ничего.
— Джон. Джон! — Крикнула она глядя на находку.
Ватсон быстро спустился вниз и, внимательно посмотрев на конверт, пожал плечами.
— Зачем он оставил это?
— Возможно, это не он оставил — конверт не покрыт пылью, как всё остальное. Но... — Её голос прервал звонок в дверь.
— Нам нужна любая помощь, — в дверь буквально влетел Лестрейд, когда девушка открыла дверь. Инспектор умоляюще посмотрел на Алису и Джона, протягивая им папку с подробностями дела.
— Грэг, мы не консультанты полиции, нас не станут слушать.
— Знаю! — Он перебил доктора. — Но это не значит, что вы не сможете помочь.
Ватсон даже не взглянул на папку, он развернулся и отправился дальше собирать вещи. Алиса посмотрела на документы, потом на инспектора, а потом на карманную лупу, которую она всё ещё держала в руках. «Не зря же я тебя учил» — прозвучал в её голове голос Шерлока.
— Что скажите? — Поторопил её Лестрейд
— Завтра я заеду в Скотланд-ярд... Возможно, смогу помочь.
— Но это срочно! — Запротестовал Грег. — Мы не можем ждать до завтра.
— Инспектор, я не Шерлок Холмс, — девушка забрала у него папку с материалами дела. — Мне понадобится времени больше, чем минута.
— Ладно... — Он посмотрел в приоткрытую дверь. — Как доктор Ватсон?
Алиса только вздохнула, опустив глаза. Лестрейд растерянно улыбнулся и понимая, что всё ещё плохо, решил побыстрее уйти.
Ватсон ждал её в гостиной и, кажется, ему было не приятно, что кто-то пытается занять место Шерлока. Джон нахмурил брови, сложил руки на груди и смотрел на Алису, как папаша на непослушную дочь. Девушку всегда раздражало, когда он примерял эту роль.
— Значит, — начал он. —Теперь ты — гениальный детектив?
Алиса немного замялась
— Нет... — Улыбнулась она. — Он просто попросил помощи и всё.
— Ты согласилась, — он взял сумку и направился дальше собираться. — Ты не должна была.
— Что не должна? Не должна была соглашаться на помощь другу в поимке преступника?! Давай, я знаю что тебе, так же как и мне, скучно без преступлений.
— Это была его работа, а ты просто была фоном! — Выкрикнул Джон. — Ты не можешь всё вот так взять в свои руки!
— Знаешь что, я не буду слушаться, ясно! Перестань разговаривать со мной так, словно ты мой папаша! — Она замолчала и потом тихо добавила. — Пока всё это время все вокруг впадали в депрессию, я старалась оказывать поддержку, согласна, получалось плохо, но на большее не способна. Скоро я уеду и больше никогда не вернусь, пусть это будет нашим последним делом, хорошим воспоминанием.
— Ладно. Ладно, извини, — он развёл руками и обнял девушку.
— Ты прав, я не могу взять всё в свои руки, мне нужен Шерлок, — она сделала шаг назад и продолжила. — Было понятно, что будет чудом, если он доживёт до сорока. Давай Ватсон, я знаю, что тебе нравилось избавлять мир от преступников, так давай. Продолжи!
— Чёрт, — Джон опустил голову, задумавшись лишь на пару секунд, но потом поднял взгляд и махнул рукой. — Ладно. Была, не была! Что там случилось?
***За день до встречи в кафе***
Эту ночь они провели на Бейкер стрит, в комнате Алисы, единственное место, где было мало пыли и ничего не напоминало о прежнем постояльце. Сидя на кровати и почти засыпая, девушка отложила бумаги и посмотрела на сидящего за столом Джона
— Ты тоже это чувствовал? — Тихо спросила она. — Словно... — Она замолчала опустив голову
— Да, — кивнул доктор не отрываясь от бумаг. — Всюду чувствовал. Сейчас уже нет. Так! — Он резко обернулся и голос его оживился. — Давай соберём в кучу всё, что у нас есть по делу.
— Короче, смотри. Скотланд-Ярд нашел коробку с некоторыми жизненно важными органами, замороженными в специальном контейнере для перевозки, судя по анализу ДНК, они принадлежали некому Кантону Брайону. Но самого трупа, откуда их могли вытащить, не нашли.
— Это всё?
— Нет. Они успели опросить его домработницу, мисс Морган. Она сказала, что говоря по телефону, мистер Брайон договорился о встрече неподалёку от Грейстер-стрит. Есть ещё друг, но его не опрашивали. Что будем делать?
— Ну... думаю, поедем к этому другу.
— Хорошо. Тогда, утром? — Девушка снова вернулась к бумагам. — Нужно всё это разложить обратно как надо, а то Лестрейд нам по голове постучит.
***
Был уже день, на небе сгущались тучи. Джон и Алиса стояли около дома второго свидетеля, и жали, пока он вернётся домой.
— Сегодня ты сказала про то, ради чего мы находились рядом с Шерлоком, — начал Джон. Он явно нервничал, говоря это. — Ты помнишь тот день, когда Шерлок назвал тебя своей ученицей?
— Конечно, — насторожилась девушка.
— Тогда он не собирался тебя учить. Он оставил тебя рядом с собой, чтобы наблюдать. Думал, что тебя подослал Волшебник, надеялся, что ты ошибёшься и выведешь его на всю преступную группировку. Он до последнего считал его главой какой-нибудь группировки, пока нормально с ним не познакомился.
— Ясно, — Алиса опустила голову.
— Так вот, — продолжал он. — Потом ты начала проявлять любопытство, а ему нравилось наблюдать, как растут твои способности, он не смог отказаться от этого удовольствия. А когда ты действительно начала помогать, он решил продолжить и оставить всё как есть. Но для меня было странно, что он не сообщил тебе о произодшем, перед тем, как он... — Джон замолчал и опустил голову.
— Знаешь, зачем я осталась? — Алиса посмотрела в глаза Ватсона. — Меня прожигала жажда мести. Я хотела убить тех, кто убил моего парня. Забрал у меня любовь всей жизни, я не хочу, чтобы это повторилась. Я надеялась, что рано или поздно, Шерлок на них выйдет, и я смогу отомстить, но вместо этого, вымещала свою злость абсолютно на всех. В особенности досталось Ирен Адлер, — Алиса сунула руку в карман и вытащила карту памяти для телефона. — Я знаю, почему Шерлок оградил меня от Мориарти в этот раз.
Джон взял карту в руки и внимательно на неё посмотрел.
— Это карточка из мобильника Мориарти, — пояснила она. — Вытащила, прежде чем выкинуть телефон.
— Ты смотрела что там?
— Чтобы увеличить опасность в два раза? Нет.
— Но сейчас он мёртв, — Джон посмотрел сначала на карточку, потом на телефон Алисы в кармане. — Следовательно...
— Следовательно, мы можем посмотреть, — Алиса улыбнулась и поторопилась достать телефон. Она уже собиралась открыть корпус и поместить в телефон карту, но послышались шаги и голос.
— Вы меня ждёте? Мне доложили, что вы приедете, простите, что опоздал, — мужчина, в строгом тёмно-синем костюме по деловому улыбнулся гостям, пожал руку Джону и пригласил их в дом. — Я сам только что приехал, поставил машину в гараж и сразу пошел открывать дверь. Вы на счёт Брайона, верно? Какое странное дело, — он говорил без умолку, хоть он и выглядел, как деловой человек, но такой неудержимый словесный поток, из него прямо лились эмоции.
— А потом он в долги влез, — продолжал мистер Сурей. — Хотел на дно залечь, не вышло... Вот и брелок свой на столе у меня оставил, а ведь он с ним не расставался, даже на все встречи с собой возил, из рук не выпускал. Эх...
— Стойте, — Джон нахмурился. — А кому он задолжал?
— Не знаю, — мужчина пожал плечами.
— А где он любил бывать? — Поинтересовалась Алиса. — Может, те, кому он был должен, встретились с ним именно в таких местах.
— Любил... — Мистер Сурей задумался, вспоминая последние дни. — Парк на Винсент-сквер ему нравился и тот игровой клуб на Грейс-Питер-стрит. Да, там он частенько бывал.
— Грейс-Питер-стрит? Точно? — Алиса строго посмотрела на мужчину, ожидая подтверждений. Тот лишь кивнул и снова начал объяснять.
— Там не просто игровой клуб, серьёзное место. Там у каждого есть что-то вроде нелегального банковского счёта. Недавно его счёт был обнулён, полностью. Я был в шоке. Этого нельзя делать, если обнулить счёт, то ты автоматически вылетаешь из клуба. Больше никогда не вернёшься.
— А зачем участникам заводить нелегальный счёт? — Спросил Джон.
— Через этот счёт, игроки делали ставки, и пополняли его, если проигрывали. Эти деньги были не только собственностью клуба, но и собственностью клиента. Если человек вылетает из клуба, деньги полностью переходят в полную собственность клуба.
— А можно перевести эти деньги на другой счёт? — Продолжал Джон.
— Только на благотворительность, это прикрытие. Но не всю сумму, лишь допустимую часть.
Джон и Алиса переглянулись.
***День встречи***
Не смотря на то, что весь вчерашний вечер они просидели в отделении Скотланд-Ярд, выстраивая версии, сегодня утром Алиса, как ни в чём не бывало, пошла в школу. Она не хотела, чтобы на работе кто-то знал о том, что она возобновила свою детективную деятельность, особенно накануне важного шага. Перед увольнением она хотела организовать выставку картин учеников старших классов в одной из самых популярных выставочных залов, но для этого нужны были деньги, и они искали способ их получить.
— Мисс Роуал! — Радостный Филипп забежал в её кабинет за несколько минут до урока. — Деньги на твою выставку нашлись. Вот, — он протянул ей листок. —Здесь написано, что на счёт школы были переведены деньги.
Алиса улыбнулась, она уже представляла, как будут рады дети. Она взяла листок в руки, взгляд упал на имя отправителя «Кантон Брайан».
— Филипп, это не возможно, — девушка прищурила глаза, глядя на имя. — Здесь написано, что деньги перевели вчера, а этот человек мёртв уже на протяжении трёх дней. Я расследую его убийство.
— Ты вновь занялась расследованиями?
— Не это важно, важно, что именно на счёт школы, где работаю я, поступили деньги мёртвого человека, при условии, что его банковские счета были не тронуты на протяжении недели ещё до его смерти.
Молодой математик растерялся, у него это в голове не укладывалось. Он посмотрел на Алису и настороженно, но с интересом спросил.
— А стоит сообщить директору?
— Смотри, — Алиса достала из сумки папку и положила на стол выписку из банка. — Сегодня эту выписку из банка мне прислал инспектор Лестрейд, его официальный счёт никто не трогал даже при жизни, но вчера от его имени перевили недостающую суму денег. Вопрос: откуда взялись деньги?
— А разве не логичнее спросить, кто их перевёл от имени убитого? — Задумался Филипп. — Ты сказала официальный счёт, а что, был не официальный?
— Точно! — Алиса схватила папку, и её лицо засветилась от радости. — Ты гений, Филипп! У Брайана был второй счёт, недавно его обнулили, вот куда пошли деньги, возможно, через посредника. Следовательно...
— Нет, подожди, — парень остановил её. — Я не знаю подробностей дела и не хочу их знать. Я уже чувствую, что тебе нужно искать замену на сегодняшние уроки, — Филипп улыбнулся, сложил все бумаги обратно в папку и протянул её Алисе. — А ты иди и поймай убийцу. Я в тебя верю!
— Спасибо, — она по-дружески обняла парня и набрала смс Джону.
А сам Ватсон, в свою очередь тоже не терял времени даром, он не особо учувствовал в расследовании убийства, так как ему было не особо приятно этим заниматься, прикрываясь смертью друга. Хоть Алиса и назвала его главным, но это не так. Похоронив Шерлока, он понял, как тяжело терять близких людей, и больше он этого не допустит. С того момента, он начал «считать» скольким людям он доверяет и сколькими дорожит. Мэри и Алиса вошли в этот список в числе первых. И теперь, на протяжении всего прошлого года, он старался окружить Мэри заботой и любовью. Она была его воздухом, смыслом жизни. А сегодня, он, возможно, последний раз позаботился об Алисе, поговорив с Майкрофтом. В тот момент, когда Алиса написала ему смс, он как раз выходил из кафе. Джон набрал её номер и позвонил.
— У меня есть новость. Возьми Редберда и езжай к Скотланд-Ярду, — Алиса прислушалась к шуму в трубке. — Ты на улице?
— Да... — Джон огляделся и направился к ларьку с кофе. — Решил купить кофе, тебе захватить?
— Амм... да.
— А куда мы поедем после Скотланд-Ярда и зачем нам Редберд?
— Узнаешь.
