Sixteen

August 30, 1862
— Возвращайся со мной на плантацию, — сказала она, глядя ему в глаза, сквозь ранний утренний свет.
Совы сидели на деревьях леса, в котором они стояли, солнечный свет пробивался через ветви, чтобы согреть их лица. Амелия и Гарри встречались в этом месте каждое утро, пока битва не была окончена, и это случилось сегодня. Войска Союза отступали в Вашингтон.
— Что сделает твой жених, когда увидит меня?
Амелия улыбнулась. — Это будет интересно.
— В этом нет ничего смешного.
— Это не так, но иногда приходится просто смеяться. — Гарри замолчал, его губы образовали прямую линию, когда он отбросить идею вернуться на плантацию Кингсли у себя в голове. — Слушай, я знаю, что тебе никогда не нравилась плантация, но это мой дом, и я не могу уехать, не порвав отношения с Уильямом и не попрощавшись с моей семьей.
— Ты всегда можешь написать письмо, — сказал он, его губы взметнулись вверх.
Она усмехнулась, ударив его по руке в игривой, но серьезной манере. — Я серьезно. — она остановилась, вздохнув. — Полагаю, тебе не обязательно приезжать, я всегда могу сесть на поезд до Вашингтона, а затем мы могли бы сбежать после того, как я передам новости своим родителям и Уильяму.
— Не глупи. — встрял он. — Я поеду и мы сделаем это правильным путем.
Улыбка расползлась по лицу Амелии, когда она прыгнула, обернув руки вокруг шеи Гарри, и сильно обнимая его от счастья.
⚫⚫⚫
Septembre 1, 1862
Столовую на плантации Кингсли заполняли только звон и царапанье серебряной посуды напротив тарелок с наполовину съеденной едой. Амелия сидела напротив Уильяма, а Гарри сидел рядом с ним. Время от времени велась небольшая беседа, но в основном тишина висела в воздухе; густая и тихая.
— Где твое кольцо, милая? — неожиданно спросил Уильям.
Амелия подняла глаза от тарелки и закончила пережевывать свою еду перед разговором. — Наверху, в моем чемодане, — ответила она, затем сделав глоток своего вина.
— Почему ты не носишь его, дорогая? — спросил он сквозь стиснутые зубы, и с гневом в голосе. Она заметила, что он был раздражении, когда приехал и увидел ее. Не зная, был ли это тот факт, что Гарри был здесь, или то, что он все еще злился на нее из-за того, что она уехала в самую первую очередь и избегала их свадьбы, Амелия не обращала никакого внимания на его перепады настроения, потому что знала, что будет только хуже.
— Полагаю, это привычка, — сказала она. — Я никогда не носила его на пальце во время службы, и ожерелье, которое у меня было, разорвалось.
— Хм, — он напел про себя, опустив глаза к своей тарелке.
— Гарри, мы рады видеть тебя здоровым и цветущим, — с улыбкой сказала Миссис Кингсли.
— Спасибо, — ответил он. — Рад видеть, что здесь все счастливы.
— Да, мы все вполне счастливы, — ответила она. — С предстоящей свадьбой, и все такое.
— Мы должны поговорить об этом? — сказала Амелия, взяв салфетку и прислонив ее к губам, и вернув обратно на колени. — Или о чем-нибудь другом?
— Что бы ты предложила? - спросил Уильям. — Ужасные и горькие военные истории, рассказанные им? — он указал на Гарри своим ножом.
— Он не единственный, кому есть что рассказать, — сказала Амелия. — Ты помнишь, что я отсутствовала четыре месяца, всего в миле от сражения?
— Ох, как я мог забыть? — Уильям закатил глаза, сарказм проявился в его словах.
— Что ты пытаешься сказать? — Амелия бросила вызов.
— Ничего.
— Нет, — сказала она, повышая голос. — Очевидно, что есть.
— Ты тупая женщина! — закричал он. — Почему ты не можешь просто закрыть свой рот и продолжать шить или играть на фортепиано, или рисовать, как другие женщины в обществе?
— Мистер Сампсон, позвольте напомнить вам, что вы еще не ее муж, и в этом доме вы не будете разговаривать с моей дочерью таким образом, — голос Мистера Кингсли прогремел из начала стола. Его глаза словно кинжалы, пронзывали Уильяма, когда он уворачивал свой взгляд от него.
Впервые за многие годы Амелия почувствовала любовь отца к себе. Ее обиды на то, что он ездил в Огайо, чтобы увидеться со своей старой любовницей, исчезли и ее сердце взлетело от счастья.
— Отец, — сказала Амелия, успокаивающим голосом. — Вы правы, Уильям не мой муж, и никогда им не будет. — она поднялась со своего стула и подошла к столу у двери и позвонила в звонок. Нора пришла через несколько секунд. — Нора, поднимись ко мне в комнату и забери кольцо Мистера Сампсона из моего чемодана.
— Амелия, ты же не серьезно, — сказал Уильям, вставая и кладя ладони на стол. — Я погорячился...я не это имел в виду-
— Этого вполне достаточно, — сказала Амелия. Нора вскоре вошла в столовую и поместила кольцо в руку Амелии. — Я считаю, что это твое, — сказала она, когда по столу проскользило бриллиантовое кольцо. — И я уверена, что ты сможешь найти выход.
