Глава 21. Не бойся мест, где шумно, бойся мест, где глухо.
На улице наконец-таки посветлело, на горизонте забрезжил рассвет. Кризалис снились сплошные кошмары: сны были какими-то вязкими и мрачными. Повсюду мерещилось пламя, сжигавшее всё нутро; боль в этом видении казалась пугающе реальной.
Она вскочила с криком, холодный пот стекал со лба.
— Приснится же такое... Никогда бы не подумала, что вновь буду мучиться из-за кошмаров.
Кризалис виделось не только пламя. Во сне мелькали силуэты Алфии и её отца Дэйлона. Промелькнули и обрывки воспоминаний, которые она так отчаянно пыталась забыть: детство, отрочество, да и не только.
Кризалис устало зевнула. Потянувшись, она поднялась с кровати и подошла к купели, чтобы умыться. Вода в ней была ледяной — руки моментально покраснели. Уж слишком чувствительной была её кожа, что часто злило Алфию во время их зимних тренировок.
Пожалуй, стоило бы пойти и окунуться где-нибудь, где вода потеплее. Вопрос только — где.
Кризалис покинула комнату и спустилась по лестнице. Трое мужчин, видимо, вернувшихся с охоты (они как раз раскладывали на тумбочке тушки кроликов), заметив её, с интересом присвистнули. Однако одного её ледяного, презирающего взгляда хватило, чтобы они разочарованно фыркнули, переключив внимание на официантку. Та, впрочем, в защите не нуждалась: она быстро отвесила им тумаков, угрожая выбить зубы, если не замолкнут, а также пригрозила позвать охрану — двое огромных амбалов у входа уже стояли наготове, поглядывая в их сторону.
Кризалис заметила Хлию, которая в прачечной развешивала бельё. Увидев гостью, та расплылась в доброй улыбке.
— Ой, здравствуй! Ты уже проснулась, как я вижу. — Хлия отвела взгляд. — Ты, наверное, проголодалась... Я сейчас же велю принести тебе что-нибудь. У нас как раз сегодня в меню запечённая курица.
Хлия чуть понизила голос, переходя на шепот:
— У нас это редкость, так что я поскорее отложу твою порцию, пока не налетели эти надоедливые мухи, — со смешком добавила она.
Вдруг сзади раздался знакомый ворчащий голос Макии:
— Хлия, милая, ты же понимаешь, что бельё само себя не развесит?
Макия закатила глаза, но внезапно замерла, заметив, что Хлия не одна.
— А, это же наша гостья, Кризалис! Доброе утро, надеюсь, в комнате спалось сладко?
Кризалис спокойно изучила её взглядом. Та и впрямь не походила на хозяйку: одежда была простой, ничем не примечательной. Алфия часто твердила, что владелицы лачуг всегда следят за собой: на них горы украшений, кольца с изумрудами или гранатами, а платья — из дорогого шёлка с узорами. Впрочем, описывала она это скорее с завистью, нежели с искренностью.
— Спалось нормально, — коротко бросила Кризалис. — Я задержусь здесь ненадолго, а после покину это место.
— Конечно-конечно! Любой каприз за ваши деньги...
Хлия, закатив глаза, с осуждением глянула на неё. Макия же, ничуть не смутившись, велела помощнице вернуться в прачечную.
— Что ж, Хлия принесёт вам завтрак.
Макия развернулась, собираясь закончить начатые дела.
Кризалис, прежде чем та ушла, поинтересовалась:
— А где у вас можно принять ванну?
Макия с улыбкой, в которой больше читалась хитрость, нежели радушие, ответила:
— Ступайте прямо по коридору, а после заверните направо — там будет купальня для дам.
— Сколько будет стоить посещение?
Макия удивлённо воззрилась на неё, изображая оскорбление:
— Что вы, мы же не какие-нибудь наглые вымогатели! За купальню и еду платить не нужно, это уже включено в стоимость проживания.
«Странно... Я думала, эта женщина попытается обобрать меня до нитки. Так почему же сейчас она ведет себя так, будто мой вопрос её глубоко задел?» — Кризалис отвела глаза, посмотрев на тумбочку, где вальяжно развалился рыжий кот, считавший себя истинным хозяином этих владений.
Макия проследила за её взглядом. Поняв, что извинений не дождётся, она лишь драматично вздохнула, но упрекать не стала: как-никак, сейчас это был её основной доход за месяц. Придётся терпеть любые капризы, пока они не нарушают правила дома.
Макия переспросила своим неизменно хитроватым голосом:
— Хотите, я вас провожу?
Кризалис посмотрела на неё, чувствуя, что выглядит сейчас по-детски глупо.
— Да... У вас найдётся какая-нибудь одежда?
Макия вся просияла:
— Разумеется! Однако это уже не совсем входит в базовую стоимость...
Кризалис лишь фыркнула, разгадав её маневр.
— Сколько стоит скромное крестьянское платье? Мне не нужен дорогой наряд, — оборвала её надежды Кризалис.
Взгляд Макии на мгновение разочарованно потускнел, но в глазах снова заплясал привычный блеск.
— Смотря какой размер и ткань... но, думаю, трёх серебряных хватит.
— Дам одну золотую, — коротко бросила Кризалис, разворачиваясь.
— Вы невероятно щедры! — восторженно крикнула ей вслед Макия.
«Лишь бы заполучить золото, ради него и ноги вылижут», — пренебрежительно подумала Кризалис.
Дойдя до купальни, она осторожно толкнула дверь. Внутри никого не было. Видимо, потому, что в этом месте редко кто останавливался, а бань в округе хватало. Сняв верхнюю одежду, Кризалис вошла в воду. Та оказалась на удивление горячей; мышцы моментально расслабились. Крайне редко она позволяла себе подобную слабость.
«После этого пройдусь по лавкам, куплю всё необходимое, а затем можно выдвигаться в горы. Там людей поменьше, стоит поискать драконов... например, Ветрокрылов. Они очень полезны для передвижения: оседлаю одного и начну свой путь... Хотя стоп. Я ведь обещала этому странному... как его... Самбрусу встречу. Впрочем, не думаю, что мы пересечёмся. Он уверял, что сам меня отыщет, но вряд ли это случится на самом деле».
Закончив размышления, Кризалис вышла из воды, накинув полотенце. Её длинные мокрые волосы блестели. Нужно было как-то высушить голову. Внезапно взгляд упал на печь, согревавшую купальню; рядом с ней лежали гладкие речные камни. Кризалис взяла один — он был тёплым, даже горячеватым. Она удивлённо приподняла бровь: «Надо же, и это предусмотрели».
Ткань тоже нашлась неподалёку. Завернув камень в материю, Кризалис принялась сушить пряди. Поскольку волосы были густыми и доходили до самой талии, пришлось помучиться, но корни всё же удалось просушить.
Оставив камни, Кризалис собрала волосы в тугой пучок. В дверь негромко постучали.
— Мисс Кризалис, это я! Принесла вам одежду, могу войти?
Кризалис холодно отчеканила:
— Оставь у порога, я заберу.
— А... да, конечно.
Макия удивилась такому сухому тону, но спорить не решилась и, оставив вещи, ушла.
— Фиг поймёшь эту молодёжь, — проворчала она. — Никакого уважения к старшим. Но да ладно, как говорится: терпи, терпи, монеты бери, а двери для них ты позже запри.
Хозяйка скрылась из виду.
Кризалис осмотрела обновки. Простая крестьянская одежда: штаны да рубаха. Что ж, сойдёт. Одевшись, она взглянула на своё отражение в воде. К собственному удивлению, она увидела красивую девушку с тонкими чертами лица, изящными губами и кроваво-карими глазами. Вот только взгляд оставался ледяным, а на губах не было даже тени улыбки.
«Впрочем, мне и не нужно улыбаться, — промелькнуло в мыслях. — Главное не давать слабину и не выглядеть жалко».
Бесшумной, уверенной походкой Кризалис направилась к выходу. В голове роились вопросы: что таят в себе эти горы? Почему люди так боятся ходить туда в одиночку? Небось, только из-за лавин.
Уже подходя к дверям лачуги, она на миг замешкалась. Она ведь даже не предупредила этих женщин, вернётся ли. Хотя, по правде сказать, ей было всё равно. Она вернётся лишь в том случае, если в горах не найдёт ничего ценного, но цель была ясна — Ветрокрыл.
Кризалис в последний раз окинула взглядом этот на удивление уютный зал. Лачуга была скромной, но в ней царила атмосфера, которая заставляла её невольно успокаиваться. Стук посуды, смех людей за столиками в ожидании завтрака. Официантки, замирающие на миг, чтобы обменяться сплетнями. Тёплая купальня... И эти странные, по-своему забавные Хлия и Макия.
Она уже взялась за ручку двери, когда её окликнули. Это была Хлия с подносом в руках: на нем дымилась обещанная курица, стоял чай и десерт. Девушка поражённо округлила глаза.
— Мисс Кризалис, вы куда?! Вы только посмотрите на погоду — метель ведь начинается, вьюга! Вы же замёрзнете! И одежда на вас такая простая, без шубы...
Хлия подошла ближе:
— Может, всё же останетесь? Там ведь...
— Нет, — решительно отрезала Кризалис, но взгляд её заметно потеплел. — Мне нужно идти. Сейчас.
Она потянула дверь на себя.
— Постойте! Дайте я хоть пальто ваше принесу! И сапоги!
Кризалис хотела возразить, но Хлия не дала ей вставить и слова:
— И не вздумайте спорить! Нам не хватало еще, чтобы вы слегли с простудой, мы заботимся о гостях!
— Ладно, только поторапливайся, — фыркнула Кризалис, оставшись в дверях.
— Я мигом! — Хлия вихрем взлетела по лестнице.
«Она такая наивная, ей ещё столько предстоит узнать...» — Кризалис непроизвольно улыбнулась. Мягко, по-настоящему искренне.
Вскоре Хлия вернулась.
— Ну я всё равно не понимаю, зачем вам выходить в такую по...
Она осеклась, выронив сапоги. Девушка была слишком поражена этой улыбкой — такой доброй и светлой, пусть и мимолётной. Заметив её замешательство, Кризалис мгновенно вернула себе прежний холодный и отстранённый вид.
Она подняла обувь и надела пальто. Холодный воздух тут же ворвался в помещение.
— Прощай, Хлия. И спасибо за уют.
Напоследок Кризалис подбросила в воздух золотую монету, которую Хлия ловко поймала.
— До свидания! Пусть твой путь освещают звёзды! — мягко улыбнулась девушка, маша рукой на прощание.
