Глава 33.
Наложницы в комнате прикрывали лица чашками, делая вид, что пьют чай, или притворялись, что вытирают рот, скрывая свои выражения. Никто не осмеливался встретиться взглядом.
- Дам Со И, неужели вы действительно не осознаете свою вину?
Холодный голос допрашивал Дам Со И. Спокойный и бесстрастный тон заставлял слушателей съёживаться еще больше.
Дам Со И встал со своего места и опустился на колени.
- Г-Гвиби Мама... Если во мне есть какие-то недостатки, пожалуйста, укажите на них! Я и-исправлюсь!
Никогда прежде ни одна наложница не заставляла Дам Со И, любимца императора, становиться на колени. Даже вдовствующая императрица и императрица принимали от него поклон только при официальных церемониях.
Что уж говорить об императоре. Служанки из дворца Донху хвастались, что император сажает Дам Со И рядом с собой и беседует с ним.
- Дам Со И, вы уже забыли, что я вам говорил?
Ён О произнёс это тихо, небрежно бросив слова, почти не прилагая усилий.
Дам Со И глубоко вдохнул. Похоже, он что-то вспомнил.
- ...Г-Гвиби Мама...
Добродушное лицо Дам Со Джуна побледнело. Дрожащие плечи делали его жалким не меньше, чем испуганное выражение лица.
Его трясущиеся губы несколько раз приоткрылись, словно он хотел что-то сказать, но тут же захлопнулись. Когда его губы на мгновение раскрывались, из них вырывались лишь невнятные звуки и сдавленное дыхание.
- Вы помните или нет?
Ён О не повышал голос.
- Этот нижайший слуга...
Дам Со И судорожно втянул воздух. Его округлые, слегка опущенные глаза, придававшие ему добродушный вид, беспокойно осматривали окружающих.
Растерянное лицо с затруднением посмотрело на Ён О. Он невольно покачал головой, но заметив удивленные взгляды наложниц, подавил это движение.
- Может, мне повторить здесь то, что вы забыли?
Ён О говорил без напряжения. Его равнодушный и спокойный голос был настолько холоден, что вызывал мурашки.
- Я... я...
Дам Со Джун пытался что-то сказать.
Ситуация была непростой.
За Кё Гвиби стоял клан Кё, и хоть он был выдающимся наследником семьи Кё, здесь был гарем.
Хотя ранг наложника был не так уж высок, самым важным была императорская благосклонность. Император неоднократно говорил Дам Со Джуну, что даже если Кё Ён О и клан Кё попросят разрешения дать ему выпить бэкхон, он не позволит.
Император также сказал, что все в гареме прекрасно знают, что Дам Со Джун не пил бэкхон.
Поэтому достаточно было держаться достойно, соблюдая этикет перед Кё Гвиби.
Но с детства ему не хватало сообразительности. К тому же Кё Ён О был законным наследником клана Кё. Он умел управлять людьми и подавлять их своим авторитетом.
Дам Со Джун всегда был слаб перед такими людьми. Манера смотреть сверху вниз и голос, лишенный эмоций, заставляли его цепенеть. Его рот словно склеивался.
Нужно было еще до того как он стал Гвиби, противостоять ему, тому, кто притеснял его при встрече во время вступления во дворец. Он смутно понимал, что нужно делать, но в голове всё расплывалось белым туманом.
Возможно, если бы они были наедине, всё было бы иначе.
Наложницы, игнорируя его затруднительное положение, принимали от своих служанок новые порции изысканного чая. Делая вид, что не замечают человека в беде, они проявляли интерес только к словам Кё Гвиби, который загонял его в угол.
- Дам Со И.
Ён О медленно поднял чашку. Он подумал, что роль злодея ему очень подходит. Глядя на лицо Дам Со Джуна, который дрожал и поглядывал на других наложниц, он почувствовал, что его вчерашнее подавленное настроение значительно улучшается.
Дам Со Джун, стоя на коленях с опущенной головой, с трудом втягивал и выпускал воздух. Он был в панике, боясь, что Ён О может раскрыть всем то, что он хотел скрыть.
- Г-Гвиби Мама, этот нижайший слуга...
Его необычайно испуганный вид вызвал среди наложниц недоуменные и заинтересованные взгляды. Хотя у них были догадки, но уверенности не было.
Ён О подумал, есть ли среди наложниц те, кто действительно не знает, что Дам Со Джун не пил бэкхон. Вероятно, все, кроме самого Дам Со Джуна, принимали это как должное.
Хотя было бы неудобно, если бы стало известно, что он не пил бэкхон, который Ён О был вынужден выпить по приказу вдовствующей императрицы. Но похоже, он больше всего боялся, что Ён О попросит его выпить бэкхон под этим предлогом.
Дело было не в том, что его характер был наивным или добрым, и он стыдился своей несправедливости. Поскольку он знал об опасности бэкхона и сильно желал избежать его, это не вызывало даже сочувствия.
Ён О пил чай, оставив в покое растерянного Дам Со И, который не мог прийти в себя.
Он элегантно остужал горячий чай, поглаживая чашку крышечкой. Времени было достаточно. У него было только время, и ничего больше.
- ...
- ...
Время безмолвия тянулось бесконечно. Лишь изредка раздавались звуки, похожие на всхлипывания - это Дам Со И пытался сдержать участившееся дыхание.
В этот час император выслушивал доклады от разных ведомств в тронном зале.
Было любопытно, придёт ли император, который больше всего ценил возможность держать чиновников за горло, бросив свои обязанности и прибежав в гарем.
Прошло достаточно времени, чтобы дважды опустошить горячие чашки чая.
- Дам Со И, вы не слышите моих слов?
Ён О подул на красиво распустившийся цветок в чайной воде. Его губы, сложенные трубочкой, чтобы подуть на лепестки, выглядели не просто непринуждённо, а даже беззаботно. Ён О сделал глоток насыщенного ароматного чая.
- С-слышу.
- Тогда почему не отвечаете?
- Это...
Дам Со Джун тяжело дышал. Он снова беспокойно осмотрелся вокруг.
Наложницы по-прежнему грациозно сохраняли свои позы.
Дам Со Джун с трудом разомкнул губы.
- Г-Гвиби Мама, этот нижайший слуга... не понимает, о чём вы спрашиваете.
Заинтересованные взгляды переместились с притворного неведения Дам Со И на Ён О.
- Вот как?
Ён О не разозлился и не выказал возмущения. Он оставался таким же равнодушным, как и когда впервые позвал Дам Со И. Он слегка нахмурил брови и сделал ещё один глоток чая.
Оторвав губы от чашки, Ён О поочерёдно посмотрел на чайную воду под лепестками и на лицо стоящего на коленях Дам Со И.
- ...
В момент, когда их взгляды встретились, Дам Со Джун глубоко опустил голову. Его горло сотрясалось от тяжёлого дыхания.
- Я думал, Дам Со И понимает человеческую речь, но видимо, ошибся. А ведь тогда, казалось, вы всё понимали. На вопрос помните ли вы или нет, отвечать "не понимаю"...Ваша придворная дама научила вас так отвечать?
При словах Ён О придворная дама, стоявшая на коленях рядом с Дам Со И, ещё ниже опустила голову.
- Гвиби Мама, накажите эту ничтожную за то, что плохо служила хозяину.
- Не желаю слушать. Я не разрешал служанке говорить. Уведите её.
Приказал Ён О бесстрастным голосом. Служанки дворца Кирюнг подняли придворную даму Дам Со И и потащили прочь.
- Гвиби Мама! Гвиби Мама! Позвольте этой ничтожной служить хозяину! Гвиби Мама!
- Придворная дама, придворная дама Джин...!
Дам Со И с болью позвал свою уводимую придворную даму. Он растерянно протянул руку, но её уже вывели за пределы павильона.
- Что бывает, когда служанка нарушает этикет перед наложницей?
- Двадцать ударов палками.
На вопрос Ён О главная придворная дама ответила незамедлительно. Среди наложниц, притворно сохранявших спокойствие за чашками изысканного чая, промелькнули удивлённые взгляды.
- Вот как.
Ён О равнодушно отозвался и невозмутимо продолжил пить чай.
- Гвиби Мама...!
- Дам Со И, вы вспомнили мои слова? Или всё ещё не понимаете? Может, мне снова объяснить причину моего разочарования в вас?
- В-вы не можете так...
Дам Со Джун разрыдался.
- Дам Со И.
Ён О резко опустил чашку, которую держал.
- ...
Дам Со Джун, продолжая плакать, покачал головой, словно что-то отрицая. С лица Ён О мгновенно исчезло всё, что можно было принять за выражение или эмоции.
- Не понимаю, почему Дам Со И плачет. Прямо как будто я его мучаю?
В этот момент.
БАМ!
Главные ворота дворца Кирюнг распахнулись с таким грохотом, будто могли сломаться. Ён О, сглотнув рвущийся наружу горький смех, допил слегка остывший чай.
- Джун-а!
Сначала раздался крик императора.
- Его Императорское Величество прибыл!
