Глава 9: Представление огней.
После отдыха на горячих источниках седьмая команда собралась в комнате парней.
Сакура: Какаши-сенсей, на теле госпожи Безликой много печатей. Их еще больше, чем мы видели. Я насчитала 13 штук. Вам не кажется это странным?
Наруто: Так вот ты чем занималась на источниках, Сакура? Рассматривала их тела?
Сакура подлетела к Наруто с воплями возмущения и вмазала ему.
Сакура: Наруто, что за похабные мысли? Ты с Саем переобщался?
Какаши и Сай переглянулись.
Какаши: На самом деле, Сакура молодец. Даже во время отдыха продолжает собирать информацию о нашей спутнице. Сакура, что это были за печати?
Сакура: Я не знаю, какое действие у этих печатей. В основном, это знаки стихий. На ее ладонях печати со знаком бесконечности в лотосе. На ноге печать с драконом. И была еще одна печать, которую я видела впервые.
Какаши: Где расположена эта неизвестная печать?
Сакура смутилась.
Сакура: Между...
Сакура покраснела, а парни уставились на нее.
Сакура: ... В центре грудной клетки.
Наруто: Ты хотела сказать между си...
Сакура снова оказалась около Наруто и успела закрыть ему рот рукой.
Сакура: Наруто, все и так все поняли.
Сай: Видимо все, кроме меня.
Какаши и Сакура с укоризной смотрели на Сая, который совершенно невинно улыбался. В дверь постучали.
Юки: Госпожа и Химеру ждут вас внизу. Пора на представление огней.
Седьмая команда спустились в холл гостевого дома, где их уже ждали девушки. На них были все те же кимоно. Они что-то обсуждали и радостно смеялись. Шиноби из Конохи подошли к девушкам и все дружно направились к выходу.
На улицах было много людей. Все вокруг было украшено цветочными гирляндами и разноцветными огоньками. Люди веселились, толпились у лавочек с вкусностями и сувенирами. Сакура, Сай, Наруто слушали восторженные рассказы Химеру о городе, празднике и местных вкусностях. Какаши и Безликая шли позади ребят. Какаши заметил, что госпожа смотрит на ребят с улыбкой, будто мать, приглядывающая за своими ненаглядными детьми. "Кто же ты такая?" - думал про себя копирующий ниндзя.
Химеру: Госпожа, я нашла лавочку с кисубара. Мы обязательно должны это попробовать снова.
Наруто: Что это такое?
Химеру: Это очень вкусный десерт. Ты даже не представляешь, насколько вкусный.
Химеру так вкусно рассказывала про необычный десерт, что у Наруто потекли слюнки.
Химеру: В цветочном городе есть поверье: если девушка угостит кисубарой парня в полночь, их судьбы свяжутся навечно. Это так романтично!
Сай: Интересно, а если парень угостит девушку, тогда их судьбы не свяжутся?
Химеру: Сай, ну ты непонятливый! Это же возможность женщины сказать о своих чувствах. Ты вообще, знаешь, что такое романтика?
Наруто: У Сая с этим проблемы.
Безликая: Поступим так, вы занимаете всем места, а мы сходим за десертом для всех. Тем более, я обещала угостить.
Безликая посмотрела на Какаши и он понял, что идет вместе с ней.
Какаши: Это какой-то необычный десерт?
Безликая: Да. Этот десерт готовят только здесь и только в эту ночь. Кисубару или поцелуй розы - это головка розы в специальном сладком кляре. Этот десерт считается десертом для признания в любви.
Пока Безликая рассказывала шиноби про легенду десерта, они оказались у лавочки с кисубару.
Безликая: Пожалуйста, 10 кисубару.
Голос Безликой был бархатистым. Продавец в ответ улыбнулся ей самой искренней улыбкой.
Продавец: Для такой красивой дамы все, что угодно.
Продавец ловко достал 10 головок цветков розы. Каждую головку он окунул в чашу с розовым кляром и отправил цветы в кипящее масло. Масло зашипело. Через пару минут продавец достал головки цветов и уложил их на стол. Каждый лепесток роз был зажарен. Он ловко посыпал розы сахарной пудрой и полил розовым сиропом. Атмосфера наполнилась сладким ароматом роз.
Какаши: Никогда бы не подумал, что розы можно есть.
Продавец: Как только эта сладость коснется рук вашей возлюбленной, она станет еще слаще.
От этих слов Какаши смутился и покраснел.
Какаши: Эм... Но...
Безликая: Мы не возлюбленные, уважаемый.
Безликая мило улыбалась. Ее ситуация никак не смутила.
Безликая: В Цветочном городе мы проездом и решили попробовать легендарный десерт.
Продавец: Простите, милая леди.
Безликая: Ничего страшного. Любовь невероятная вещь, но доступна она не всем. Прям как ваш десерт, который можно попробовать только в этом городе и только этой ночью.
Продавец протянул Безликой пакет с лакомством. Они обменялись улыбками и девушка в сопровождении шиноби отправилась к остальным. Какаши потянулся за ручкой пакета, чтобы понести его, и в этот момент их ладони соприкоснулись. Безликая замерла от неожиданности.
Какаши: Я понесу.
Девушка отпустила пакет и отвела взгляд в сторону. Она замерла на месте, будто погрузившись в воспоминания. Ее зрачки дрожали. Какаши заметил замешательство Безликой. Он взял ее за руку и пошел вперед. Впервые в жизни Безликая оказалась на месте ведомого, а не ведущего.
"Это не так страшно, как мне казалось." - пронеслось в голове девушки. Она ощущала тепло руки Какаши. Он держал ее ладонь без усилий, давая возможность освободиться в любой момент. Но Безликая не спешила это делать. Голос Химеру вернул Безликую в реальность и она освободилась от руки Какаши.
Химеру: А мы уже заждались.
Какаши поставил пакет с лакомством на стол, который заняли ребята. На столе уже стояли напитки. Ребята были в ожидании неведомой сладости. Безликая вручила каждому по коробке. Ребята с предвкушением открыли каждый свою коробку.
Сай: Это роза? Настоящая роза?
Наруто: Вот это да. Это так красиво, что жалко есть, но пахнет так вкусно.
Химеру: Нужно палочками отрывать каждый лепесток и есть.
Саура: Действительно, выглядит очень необычно. А что это сверху?
Химеру: Это сироп, сделанный из лепестков розы.
Все принялись за лакомство. Только Какаши положил свою коробку в пакет.
Химеру: Красавчик, а ты чего? Не хочешь пробовать?
Какаши: Не хочу сейчас сладкого. Съем потом.
Химеру: Так уж и быть, принесу тебе его в полночь.
Ребята засмеялись. Какаши заметил, что Безликая улыбается.
Химеру: Госпожа, а зачем вы так много набрали?
Химеру указала на пакет, в котором лежало еще несколько коробок.
Безликая: Это для Юки и ее девочек. Пока мы тут наслаждаемся праздником, они работают. Я знаю, что Юки очень любит кисубару.
Раздался громкий грохот и ночное небо озарилось яркими огнями. Тысячи разноцветных огней вмиг усыпали небо. Каждый огонек переливался разными цветами. Иногда огоньки выстраивались в форме цветов. Все вокруг были заворожены. Люди, затаив дыхание смотрели на разноцветное небо.
Сакура: Какая невероятная красота!
Наруто: И правда. Это лучший вечер, даттебаё.
Пока все вдохновенно разглядывали огоньки в небе, Какаши наблюдал за Безликой и видел, как цветные огоньки отражаются в ее светлых глазах.
Представление закончилось.
Сай: Это было очень красиво. Спасибо, что разрешили нам посмотреть, госпожа.
Химеру подошла к Безликой и обняла ее.
Химеру: Да, спасибо. Теперь у меня хорошее настроение. И даже мысль о том, что мне придется идти в Коноху уже не кажется такой ужасной.
Безликая гладила волосы Химеру.
Безликая: Я рада, что вам понравилось. Нам пора вернутся в дом Юки. Завтра рано вставать.
Химеру подбежала к ребятам и они пошли вперед, делясь своими впечатлениями от необычного десерта и представления. Безликая и Какаши снова шли позади.
Какаши: Я заметил, что вы с улыбкой смотрите им вслед.
Безликая: Я радуюсь, что у них есть возможность наслаждаться жизнью. Хотя бы иногда. В их возрасте я уже занималась совершенно другими вещами и даже и думать не смела, что жизнь может быть наполнена такими прекрасными моментами. И мне хочется, чтобы в их жизнях таких моментов было как можно больше.
Какаши понял, о чем говорит Безликая. "Она права. В моей жизни таких счастливых моментов не так много. И я тоже хотел бы, чтобы в их жизнях таких дней было гораздо больше" - думал шиноби.
Безликая: С тех пор, как в моей жизни появилась Химеру, я стараюсь, чтобы она как можно больше запоминала такие счастливые моменты.
Голос Безликой стал отдавать металлом.
Безликая: И это не потому, что в моей жизни их крайне мало. Если когда-нибудь Химеру попадет в Лабиринт подсознания, я хочу, чтобы она выбралась оттуда живой. А для этого нужно как можно больше воспоминаний о счастливых мгновениях.
"Так вот как можно справиться с этой техникой! Однако, это не просто. Я бы точно не вышел живым" - размышлял Какаши, смотря вслед ребятам.
Шиноби вошли в гостевой дом. Юки и ее работницы были заняты гостями. Девушки и парни отправились по своим комнатам. Сакура и Химеру быстро уснули. Безликая переоделась в хакама и хаори и пошла раздать угощение.
Юки: Госпожа, простите. Так много гостей.
Безликая: Ничего. Ты отлично справляешься, Юки.
Безликая протянула коробку с кисубару девушке.
Юки: Кисубару? Госпожа, спасибо большое. Мне очень приятно, что вы думали обо мне в эту праздничную ночь.
Безликая: Об этом десерте я узнала от тебя, Юки. Я помню, как ты его любишь.
В ресепшену подошли 3 работницы.
Безликая: Девушки, здесь и для вас есть.
Госпожа раздала девушкам по коробке с десертом. Они засмущались.
Безликая: Пока мы наслаждались праздником, вы усердно работали. И было бы неправильно лишать вас такой вкуснятины.
Работницы поклонились госпоже и довольные перешептывались.
Юки: Госпожа, вы их разбалуете.
Девушки дружно засмеялись.
Безликая: Как тебя, Юки? Я пойду. Нам завтра стоит выйти пораньше.
Юки: Доброй ночи, госпожа. Приготовим вам завтрак пораньше.
Безликая направилась в комнату. В холле на этаже она заметила, что на балконе кто-то есть. Девушка подошла к открытой двери и увидела, что на балконе стоит Какаши.
Безликая: Какаши-сан, не спиться?
Шиноби внимательно смотрел на молодую женщину.
Какаши: Немного. Думал о ваших словах про счастливые моменты.
Безликая оперлась на изгородь балкона и смотрела на горящий свет в окнах домов. Где-то вдалеке еще слышалась музыка. Воздух был свежим, а небольшой ветерок развивал пряди волос.
Безликая: Счастливые моменты... Иногда мне кажется, что моя жизнь просто не создана для счастливых моментов.
Какаши видел, как лунный свет отражается в глазах госпожи.
Какаши: В моей жизни тоже мало таких событий. Я даже никогда не задумывался об этом. Я хорошо помню болезненные переживания, горечь от утрат товарищей и близких людей. А вспомнить что-то счастливое оказалось очень сложно. И только после ваших слов я задумался о том, что уже долгое время не думаю о себе. Я думаю о своих учениках, о Конохе и ее безопасности. Я стараюсь сделать все, чтобы все, кого я знаю, жили в мире и знали как можно меньше потерь.
Безликая: Какаши-сан, а теперь представьте, что в вашей жизни нет людей, которые вам важны. И счастливых моментов тоже нет. Только воспоминания о боли и утратах. Чтобы бы делали тогда?
Безликая и Какаши внимательно смотрели друг на друга. "Чтобы я делал тогда?" - подумал Какаши. Он вспомнил своего отца и ту ночь, когда нашел его тело в лужи крови на полу. К горлу подкатил комок.
Какаши: Я бы не видел смысла в своем существовании.
Губы Безликой растянулись в легкой улыбке.
Безликая: Значит вы счастливый человек, Какаши-сан. У вас есть целая деревня дорогих вам людей. Если счастливы они, значит и вы тоже счастливы. Я даже вам завидую. В моей жизни такой человек лишь один - это Химеру. Когда я вижу, как она радостно переживает свои счастливые моменты, я тоже становлюсь счастливой. Если бы не было ее, я бы тоже не видела смысла в своем существовании.
От ветра зашуршал пакет, в котором осталась одна коробка со сладостью.
Безликая: Кстати, ваш кисубару.
Госпожа протянула пакет Какаши.
Безликая: Доброй ночи, Какаши-сан.
Женщина вышла в холл и направилась в свою комнату. Какаши постоял еще пару минут на балконе и вошел внутрь. Ему на глаза попались часы. "Двенадцать" - пронеслось в его голове и он посмотрел на пакет в своих руках.
