5 часть.
После встречи в агентстве я почувствовала себя немного увереннее. Это был всего лишь разговор, никакого конкретного предложения не последовало, но я всё равно гордилась собой. Я сделала шаг вперёд.
Прошла неделя, потом другая. Жизнь шла своим чередом — учёба, подработки, редкие прогулки с друзьями. Я старалась не зацикливаться на том, что теперь у меня был контакт в агентстве Ли Бён Хона. Если что-то появится — мне напишут. Если нет… значит, так и должно быть.
Но однажды вечером мне пришло сообщение.
"Здравствуйте. Нам срочно нужен переводчик для короткого интервью с иностранным журналистом. Это неофициальная работа, но если вы свободны, приходите завтра в 10:00 в наше агентство."
Я перечитала текст несколько раз.
Меня действительно позвали.
На следующий день
Я снова стояла у стеклянного здания, но теперь меньше волновалась. У меня был конкретный план действий.
Менеджер встретил меня у входа, коротко объяснил задачу: журналист из Европы, не говорит по-корейски, но свободно владеет английским. Моей задачей было переводить вопросы и ответы.
Когда мы зашли в небольшую студию, моё сердце пропустило удар.
Ли Бён Хон уже был там.
Он сидел за столом, спокойно разговаривая с кем-то из сотрудников. Я быстро отвела взгляд, надеясь, что он меня не заметил.
Но когда менеджер представил меня журналисту, голос актёра вдруг прозвучал рядом:
— О, мы снова встретились.
Я медленно подняла голову.
Он смотрел прямо на меня, с той же лёгкой улыбкой, что и в кафе несколько лет назад.
— Да… — только и смогла сказать я.
Менеджер кивнул:
— Она будет помогать с переводом.
— Отлично, — сказал Ли Бён Хон. — Тогда давайте начинать.
Я глубоко вдохнула и сосредоточилась.
Это был мой шанс. И я не собиралась его упустить.
Я быстро взяла себя в руки и сосредоточилась на работе. Интервью началось.
Журналист поздоровался, я перевела. Ли Бён Хон ответил, я передала его слова на английский.
Поначалу голос немного дрожал, но через несколько минут я вошла в ритм. Вопросы касались его последних проектов, планов на будущее, киноиндустрии Кореи. Ничего сложного, но я чувствовала, как он время от времени бросал на меня короткие взгляды.
Однажды, когда я перевела его ответ, журналист улыбнулся:
— У вас отличный переводчик.
Я опешила.
Ли Бён Хон посмотрел на меня и тоже слегка улыбнулся.
— Да, я уже это понял.
Я почувствовала, как краснею, но быстро опустила глаза в блокнот, делая вид, что что-то записываю.
Интервью закончилось через полчаса. Я поблагодарила журналиста, он пожал мне руку и ушёл. Остались только я, Ли Бён Хон и его менеджер.
— Отличная работа, — сказал менеджер, кивая мне. — Ты очень уверенно держалась.
— Спасибо, — ответила я, всё ещё немного взволнованная.
Менеджер вышел, оставив нас вдвоём.
Я почувствовала лёгкую неловкость. Стоять рядом с Ли Бён Хоном, уже не как фанатка, а как человек, который только что работал с ним, было странно.
— Ты действительно многого добилась, — вдруг сказал он.
Я подняла голову.
— Спасибо… Это всё благодаря тому, что когда-то вы сказали мне не бросать учёбу.
Он усмехнулся.
— Правда?
— Да, тогда мне казалось, что это был знак.
Он кивнул, словно что-то обдумывая.
— Может, и так.
Я уже собиралась уйти, когда он добавил:
— Если у тебя будет время, можешь прийти и на следующее интервью.
Я удивлённо посмотрела на него.
— Вы имеете в виду… снова переводить?
— Да. Мне кажется, тебе это неплохо удаётся.
Я почувствовала, как сердце забилось быстрее.
— Я… буду только рада.
Он улыбнулся.
— Тогда до встречи.
Когда я вышла из агентства, то поняла, что теперь это больше, чем просто случайность.
Я действительно шла вперёд.
