e l e v e n
Вопросы, подвергнутые тюремному заключению.
Потребовалось более десяти минут на то, чтобы моя грудь перестала вздыматься, пальцы и губы больше не покалывали, а ноги, наконец, смогли нормально держать моё тело. Гарри извинился несколько раз за это, хотя он и говорил «извини», пытаясь не лопнуть от смеха.
Также он настаивал на том, что он больше вне игры, и у меня нет необходимости ловить его, а затем «сажать под стражу», как это было с Оливером несколькими минутами ранее. Я же, в свою очередь, возразила, в попытках устранить противника, коим он и является, но парень начал убегать от меня, чтобы не попасться. Я старалась догнать его, но попытки были тщетны, поэтому единственным спасением было моё решение рвануть вперёд, когда он выдохнется. Я так и сделала, хватаясь за край его футболки, но никак не ожидая, что из-за этого Гарри упадёт прямо в траву. Задорно смеясь от его неуклюжести, я поставила ноги, согнутые в коленях, по обе стороны от его бёдер.
— Думаю, теперь ты пойман, — он не двинулся, а лишь ответил мне тихим стоном. Я сползла с парня, позволяя ему привстать, и, когда его голова показалась из-за травы, мои глаза расширились. По его лбу стекала кровь из-за того, что он ударился головой обо что-то, как я поняла. Глаза Гарри слезились, и он сильно прикусил нижнюю губу, отчего она практически потеряла цвет.
— Кажется, я ударился о камень, — пробормотал он, приподнимаясь на локте, чтобы посмотреть вниз, на землю.
Я быстро встала на ноги, попросив его следовать за мной. После этого Гарри совсем избегал моего взгляда и просто кивал на каждый заданный вопрос. В конце концов, мы нашли мистера Давидса, и он забрал парня, чтобы обработать рану, а я направилась в импровизированную «тюрьму», где в заключении сидел Оливер, которого я сюда и заволокла.
— Пришла, чтобы извиниться, не так ли? — мгновенно уточнил он, гордо задрав нос вверх.
— Чтобы позлорадствовать, на самом деле, — смеясь, ответила я.
— Итак, — его голос звучал крайне заинтересованно и даже таинственно, как мне показалось. — Я так понимаю, ты не поймала его, — я почувствовала внезапный прилив тепла к лицу, хотя парень даже не смотрел на меня, плотно привязанный к балке беседки.
— Что? Кого? — я заикалась.
— Гарри, — интересно, что Гарри рассказывает Оливеру? И думает ли Оливер, что я лёгка добыча?
— Я поймала его, на самом деле, хотя это далось нелегко, — хвасталась я, будто внутри и нет никакого волнения, лишь уверенность в себе.
Он выпустил тихий смешок, скорее похожий на «хо-хо» Санты Клауса, а не на нормальный смех, и я улыбнулась.
— Тогда почему ты сейчас разговариваешь со мной, а не с ним?
— Он ударился головой о камень, — я перевела взгляд на землю и, честно говоря, была очень удивлена, когда Оливер буквально завизжал.
— О, мой Бог, о, мой бог. Он плакал? — мои глаза расширились, и я немедленно ткнула его локтем в бок, в ответ слыша, как он заскулил от неприятного ощущения.
— Это ужасный вопрос, особенно от тебя! — он облокотился о деревянную балку с болезненной улыбкой на лице.
— Это означает, что он плакал.
— Оливер Мари Эндрюс!
— Моё второе имя не Мари.
— Да?
— У нас с Гарри они одинаковые — Эдвард, — я кивнула. На самом деле я не знала такой подробности о Гарри, но не думаю, что он тоже интересуется моим полным именем.
— Оливер Эдвард Эндрюс, — спокойно проговорила я, будто пробуя его. Лично я бы не назвала своего ребёнка так, но каждому своё.
— Это не очень броско. Вообще, я хотел взять фамилию мамы, а не отца, когда они были в разводе, потому что она мне нравится больше.
— И какая это фамилия?
— Ширан.
— Оливер Ширан? Не хочу лгать, конечно, но Оливер Эндрюс звучит куда лучше, — с усмешкой заметила я.
— Да, но что скажешь об Эде Ширане? — он выглядел очень взволнованно, и я рассмеялась.
— Круто, на самом деле. Правда, для меня ты всё равно будешь Оливером Эндрюсом, так что не имеет значения, какой псевдоним ты возьмёшь, — его восхищение фактически сразу исчезло. — У тебя прекрасное имя.
— Спасибо, — тихо пробормотал он, незаметно кивая головой. На его лице всё ещё красовался хмурый взгляд, поэтому я попыталась разрядить ситуацию.
— Так, какого это — работать здесь? Должно быть, трудно найти себе девушку, когда ты живёшь в лагере, да?
Он спиной прислонился к столбу, подняв глаза вверх.
— Ну, у меня нет особых проблем с этим, — я оживлённо подняла одну бровь.
— У тебя есть девушка? — поинтересовалась я с весёлой улыбкой на лице.
— Почему ты так хочешь знать? — он ухмыльнулся. — Скажу сразу, Джесс, я и не думал, что ты одна из тех девушек, которые имеют отношения, но интересуются личной жизнью других.
— О чём ты говоришь? — ахнула я, широко распахнув глаза от удивления.
— О, не притворяйся, детка, — он подло усмехнулся, проводя пальцами по своим волосам. — Знаешь, Гарри вообще-то рассказывает мне абсолютно всё.
— Он правда сказал тебе о прошлой ночи? Я не знаю, как так получилось! — его улыбка стала какой-то хищной, что пугало меня.
— Нет, он не говорил мне ничего, на самом деле, но теперь я знаю, что между вами что-то было!
— Ты идиот, — воскликнула я, ударив его по плечу.
— Думай, что это месть за то, что ты посадила меня сюда.
***
— Я могу взять футболку и для тебя, детка, — пробормотала я, когда Стиви села рядом со мной.
— Было бы прекрасно, — она лениво усмехнулась.
В момент, когда солнце начало садиться, мистер Давидс сказал, что нам нужно собраться в Большом Доме для очередного мероприятия. На этот раз мы просто будем раскрашивать футболки, корзины с которыми стояли в самом начале зала, разноцветными красителями, как обычно и делают в лагерях. Быстро протиснувшись сквозь толпу, я всё-таки взяла всё, что было нужно, а затем вернулась к столу, где осталась сидеть Стиви, почему-то закрыв лицо руками.
— Эй, Стефф, — пропела я, легко подтолкнув её коленом по ноге, потому что мои руки были заняты.
— Это действительно было нужно? — проворчала она, забирая бутылки у меня. — Боже мой, зачем тебе столько красителя? — я ничего не ответила, лишь тихо засмеялась, распределяя их по цветам.
Я решила раскрасить свою футболку в синий, а также сделать несколько пятен из ярко-оранжевого и жёлтого. Стиви, по правде говоря, высмеяла мою способность подбирать оттенки, но я думала, что это будет красиво выглядеть.
— У меня есть вопрос к тебе, кстати говоря, — она кивнула, будто показывая этим жестом, что я могу продолжать. — Что ты думаешь о Гарри и Оливере?
— Ну, — она поджала губы, в задумчивости глядя на меня. — Ты имеешь в виду по отдельности или вместе, как броманс?
— Просто вместе, — рассмеялась я.
— Они очень близки, на самом деле, я знаю их с шестнадцати лет. И я была с ними в тот момент, когда Гарри впервые увидел Оливера голым.
— Что?
— Ну, понимаешь, Гарри прошёл через тот этап, когда можно просто раздеться перед другом в любой момент времени, и Оливер видел его без одежды миллион раз. Только для Гарри видеть Оливера обнажённым было немного неловко, и он просто не мог отойти от шока после этого, продолжая говорить о том, как вяло выглядел член Оливера, — я рассмеялась. — Он извинился за свои слова невероятное количество раз, но это было смешно.
— Я видела тебя голой, и это нормально, — я пожала плечами. — Почему парни считают это странным? Я не понимаю их.
— Не знаю. Меня тоже не особо и беспокоил момент, когда я увидела тебя обнажённой, — пояснила Стиви.
— Но однажды в мае...
— Заткнись.
— Ты хорошо целуешься, Стиви, — я усмехнулась.
![Cabin Three [Russian]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/b6f6/b6f65b370124382fc7309360dd2cdbec.avif)