Глава 21
— Я беременна.
Слова слетели с моих губ прежде, чем я успела их обдумать. На мгновение в кафе воцарилась такая тишина, что даже шум за соседними столиками словно растворился.
Первым среагировал Тейлор. Он, как всегда, держал в руках свой коктейль, который тут же выплеснулся из его рта прямо на стол. Он закашлялся, лицо его побагровело, а глаза округлились до размеров блюдец.
— Ты... что ты сейчас сказала? — пробормотал он, отпихивая стакан, как будто тот был виноват в его состоянии.
Рядом с ним Луи, который до этого увлечённо читал меню, замер с таким видом, будто только что услышал, что его любимую пиццу сняли с продажи. Он медленно повернул голову в мою сторону, словно надеясь, что ослышался.
Мэл вскочила со своего места так резко, что столик под ней затрясся. Чашка кофе покачнулась, но, к счастью, не опрокинулась. Она указала пальцем на тест на беременность, который я бросила на стол.
— Ты шутишь, — она почти прошипела, не в силах оторвать взгляд от двух красных полосок, которые, казалось, издевались над ней.
— Ну, я же не для шутки это сказала, — я закатила глаза, пытаясь оставаться спокойной, хотя внутри всё дрожало.
— Это... Гарри? — выдавил из себя Лиам, который до этого молчал, но его удивление было видно даже с другой стороны стола. — Я имею в виду... ты уверена, что это... ну, ты знаешь...
— Лиам, — я повернулась к нему с таким видом, будто он только что спросил, какого цвета небо. — А ты думаешь, у меня много вариантов? Конечно, Гарри, — ответила я, как будто это было очевидно.
— ЧТО?! — одновременно выкрикнули Луи и Найл.
— Как давно ты знаешь? — продолжил Лиам, смотря на меня так, будто я только что призналась в заговоре против королевской семьи.
— Два дня назад, — честно ответила я.
— Два дня?! — Мэл опустилась обратно на стул, её лицо выражало смесь шока и восхищения. — И ты нам ничего не сказала?!
— Ну, вот, сказала, — пожала плечами я, пытаясь сделать вид, что всё под контролем.
Луи вдруг хлопнул себя по лбу и громко выдохнул.
— Господи, я стану дядей? Я не готов к такому уровню ответственности!
— Луи, это не твоё дитя, — сдерживая смех, сказала я.
— Всё равно, — он откинулся на спинку стула. — Это же Гарри. Вы, ребята, не можете сделать что-то обычным способом?
— Поддерживаю, — подал голос Найл, жуя остатки своего бутерброда. — Сначала драки, потом скрытные встречи, теперь это... Вы как сериал!
Тейлор, наконец отдышавшись, посмотрел на меня так, будто я только что сообщила, что на улицах началась зомби-апокалипсис.
— А Гарри знает?
— Нет, — я коротко ответила, и в этот момент его лицо стало ещё более ошарашенным.
— Ты шутишь?! — Тейлор уставился на меня, как будто я была инопланетянином. — Как ты можешь держать это в себе?
— Очень просто, — я скрестила руки на груди. — Я просто не готова.
— Ну, он будет в восторге, — саркастично протянул Найл, бросая в меня салфетку.
— Или в шоке, — вставил Лиам. — В любом случае, ты должна ему сказать.
Мэл вдруг вскочила с места снова, как будто вспомнила что-то важное.
— Стоп-стоп! — она посмотрела на меня с широко раскрытыми глазами. — Ты понимаешь, что теперь придётся носить плоскую обувь?
— О, да, — подхватил Луи, не упуская шанса подшутить. — И ещё забудь о гонках и каблуках.
— Спасибо за поддержку, ребята, — пробормотала я, чувствуя, как у меня начинают гореть щёки.
— Мы просто заботимся, — успокоил меня Лиам, хотя его улыбка намекала на то, что он наслаждается ситуацией.
— Ты вообще собираешься сказать Гарри? — перебил их Тейлор, стукнув ладонью по столу.
— Да! — я огрызнулась, хотя мой голос звучал менее уверенно, чем хотелось бы. — Ты, что, его адвокат? Бесишь уже, Тейлор!
Луи вдруг подался вперёд и заговорщицки понизил голос.
— Может, записать это на видео? Просто чтобы сохранить его реакцию для истории. Покажешь в будущем нашей племяннице.
— Луи! — возмутилась я, но он только подмигнул мне.
— Эй, почему это сразу племянница? — Мэл косо посмотрела на Луи. — Может, это мальчик?
Мы ещё долго обсуждали мою новость. Все говорили наперебой, смеялись и шутили, а я лишь сидела и пыталась переварить собственные слова. Глубоко внутри я знала, что скоро придётся рассказать Гарри, но пока я просто наслаждалась этим моментом.
И, честно говоря, видеть их реакцию стоило всех переживаний.
В то время, когда я не успела ответить на очередную шутку Луи, дверь кафе открылась, и внутрь вошли Гарри и Зейн. Их фигуры выделялись даже среди шумного кафе, и, честно говоря, я чуть не подавилась воздухом, когда увидела их. Их появление будто резко опустило температуру в помещении — не в смысле страха, а потому что я знала, что теперь каждая минута будет испытанием.
— Притворитесь, что ничего не произошло, — прошипела я, опуская голову, как будто не заметила их.
— Что именно? — Найл с беззаботной улыбкой подмигнул мне, отчего я готова была ударить его салфеткой по голове.
— Это же так весело, — прошептал Луи, едва сдерживая смех.
— Просто заткнитесь, — процедила я сквозь зубы. — Если вы... — начала я, но уже было поздно: Гарри и Зейн подошли к нашему столу.
— Что за веселье? — бросил Зейн, усаживаясь напротив меня. Его взгляд скользнул по каждому из нас, явно пытаясь понять, что он пропустил.
— Ничего особенного, — ответила я слишком быстро, чем сразу вызвала подозрительный взгляд.
— Мы обсуждали планы на выходные, — подхватил Тей, но его голос слегка дрогнул, что тут же выдало его.
— Ага, планы, — повторил Гарри, садясь рядом со мной и сразу кладя руку на спинку моего стула. Его взгляд остановился на мне, и в уголках губ заиграла улыбка. — Что-то мне подсказывает, что это ложь.
— Это не ложь, — отмахнулась я, слишком резко взмахнув рукой, отчего почти сбила стакан воды со стола.
Гарри наклонился ближе, его лицо было настолько близко, что я почувствовала тепло его дыхания.
— Ты что-то скрываешь, Изи?
— Нет, — твёрдо ответила я, хотя внутри всё перевернулось. Зейн бросил на меня косой взгляд.
— Просто обсуждали... эээ... детское меню, — выпалил Найл, отпив из стакана.
Я буквально пнула его под столом, но он лишь подмигнул мне, явно наслаждаясь ситуацией.
— Детское меню? — брови Гарри сошлись на переносице. — Серьёзно?
— Да! — хором ответили все, кроме меня.
— Вот я, например, думаю, что здесь подают лучшие пюре в городе, — добавил Луи, ухмыляясь.
— А я слышал, что у них ещё отличные соски... ну, бутылочные, — подхватил Найл, чуть не поперхнувшись от собственного смеха.
— Какие ещё соски? — нахмурился брат, его взгляд перескочил с одного лица на другое.
— Ну... ты знаешь, для младенцев, — не унимался Луи, делая вид, что увлечённо смотрит в меню.
Я прищурилась на него так, что, если бы взгляд мог убивать, Луи уже был бы не в лучшей форме.
— Вы ведёте себя странно, — заметил Гарри, его голос звучал настороженно.
— Серьёзно, — Зейн слегка подался вперёд, его тёмные глаза сверлили меня. — Что-то здесь не так.
— Да ничего не так! — я залепетала, но мои слова прозвучали как оправдание.
— Вообще-то есть кое-что, о чём мы говорили, — начал Найл, делая многозначительную паузу.
— НАЙЛ! — я вскрикнула, но он уже продолжил.
— Просто обсуждали, как лучше воспитывать детей. Согласись, важная тема.
Гарри уставился на Найла, потом перевёл взгляд на меня.
— Вы что, собрались открыть детский сад? — Зейн скрестил руки на груди, в его голосе послышался сарказм.
— О, это будет отличный бизнес для Изи, — вмешался Луи. — Младенцы обожают её.
— Особенно те, которые ещё даже не родились, — добавил Найл, не сдерживая смех.
Я замахнулась на него салфеткой, но он только увернулся, смеясь ещё громче.
— Подождите, — нахмурился Зейн, его взгляд снова стал подозрительным. — Какие ещё младенцы?
— Да это просто шутка, — попыталась я, но Луи перебил:
— Ну, не совсем. Мы же говорили про двоих.
— ДВОИХ?! — одновременно выпалили Гарри и Зейн.
— Ну да, — Найл кивнул с серьёзным видом. — Они же могут быть двойняшками.
Я почувствовала, как у меня начинают гореть уши, а Луи и Найл просто давятся от смеха.
— Это бред! — я ударила кулаком по столу, отчего Зейн аж дёрнулся.
— Подождите, — Гарри поднял руку, как будто пытался остановить поток хаоса. — Кто такие «они»?
— А ты сам как думаешь? — Луи улыбнулся шире. — Ну давай, напряги мозг.
Зейн посмотрел на Гарри, затем снова на меня.
— Ладно, хватит! — я поднялась со стула, но Гарри мягко схватил меня за руку.
— Нет, не хватит. Если тут что-то есть, я хочу знать, — его голос был низким, но настойчивым.
— Мы просто обсуждали детское питание, — вставила Мэл, делая невинное лицо. — Почему вы сразу думаете, что что-то не так?
— Вот только его покупают не для нас, — добавил Найл, подмигивая мне.
Гарри и Зейн снова уставились на меня.
— Ты слишком подозрительная, Изи, — Гарри слегка наклонился ко мне. — У тебя на лбу всё написано.
— У меня ничего не написано! — резко ответила я, ощущая, как мои щеки начинают пылать.
— Ну, разве что две красные полоски, — вдруг добавил Лиам, и я буквально захотела провалиться сквозь землю.
— Лиам! — закричала я, а он только захихикал, поднимая руки, как будто сдавался.
— Какие ещё полоски? — брат прищурился, явно теряя терпение.
— Я... я... это не важно, — я замахала руками, пытаясь сбить волну.
Но в этот момент Луи громко засмеялся, а за ним уже не смогли сдержаться и остальные. Это был настоящий хаос, и Гарри с Зейном смотрели на нас, как на сумасшедших.
Я сделала глубокий вдох и села обратно.
— Всё в порядке, — сказала я спокойно. — Они просто идиоты.
— Эй, это было грубо, — притворно возмутился Луи.
Гарри всё ещё смотрел на меня, но я отвернулась, делая вид, что увлечена своим напитком. Зейн, казалось, успокоился, но его взгляд говорил, что он ещё вернётся к этой теме.
А ребята? Они явно собирались устроить ещё не один сеанс «тонкого» троллинга.
После того, как ребята, наконец, угомонились с намёками и шуточками, я почувствовала, как напряжение потихоньку спадает. Но с каждым взглядом Гарри, направленным на меня, лёгкость становилась какой-то обманчивой. Его глаза буквально прожигали меня насквозь, и я знала — он хочет поговорить. Только вот я не была уверена, что готова.
— Изи, — его тихий голос прозвучал совсем близко, когда я отошла к стойке якобы за салфетками.
Я вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.
— Чего тебе? — спросила я, глядя на него через плечо.
— Хочешь, скажу честно? — Он приблизился настолько, что я почувствовала его дыхание на своей шее.
— Это зависит от того, насколько эта честность меня разозлит, — парировала я, разворачиваясь к нему лицом.
Гарри стоял слишком близко. Слишком близко для того, чтобы я могла игнорировать тепло, которое от него исходило, или ту тень улыбки, что растянулась на его губах.
— Ты меня избегаешь, — сказал он просто.
— Разве ты не находишь это... немного забавным? — пробормотала я, скрестив руки на груди.
— Я нахожу это мучительным, — честно ответил он, отступая на полшага и внимательно глядя мне в глаза. — Я скучал по тебе, Изи.
Слова Гарри прозвучали так просто, так искренне, что я невольно почувствовала, как на мои щеки поднимается румянец. Я закусила губу, пытаясь скрыть улыбку, но, кажется, он заметил.
— Знаешь, — я наклонила голову набок, словно оценивая его, — сегодня ты показался мне привлекательным.
— А ты всё ещё слишком язвительна, — ответил он, в его голосе проскользнула шутливая нотка.
— О, это я специально. Чтобы тебе скучно не было, — парировала я, обводя взглядом кафе.
Гарри мягко коснулся моего локтя.
— Ты всё ещё напряжена, — тихо сказал он.
— А ты бы не был? — я скрестила руки на груди. — Ты видел, что они устроили?
Он улыбнулся, его взгляд был одновременно обескураживающим и нежным. Я закатила глаза, но не успела ответить, потому что Гарри подошёл ближе.
— Ты сегодня слишком серьёзная, Изи, — сказал он, его голос стал ниже. — Может, мне стоит тебя развеселить?
— А у тебя всегда одно решение на всё, да? — я попыталась сделать голос строгим, но он вышел каким-то мягким.
— Нет, — он наклонился чуть ближе. — Иногда я просто хочу увидеть, как ты улыбаешься.
Я почувствовала, как тепло разливается внутри, но старалась держать себя в руках.
— Гарри, мы не можем... здесь. — Мой голос звучал гораздо менее уверенно, чем я хотела.
— Почему нет? — он поднял бровь, его взгляд скользнул по моим губам. — Они слишком заняты, чтобы заметить нас.
— Зейн может нас убить, если узнает, — пробормотала я.
— Ну, это не новость, — он усмехнулся, беря меня за руку. — Но когда это меня останавливало?
Ребята были слишком увлечены своими разговорами и шуточками, чтобы замечать, как Гарри почти незаметно наклоняется ближе.
— Пойдём, — сказал он тихо.
— Куда? — я с подозрением сузила глаза.
— Туда, где нас никто не услышит, — он улыбнулся, и эта улыбка была настолько тёплой, что я чуть не растаяла на месте.
Прежде чем я успела придумать отговорку, Гарри уже взял меня за руку и потянул за собой. Его пальцы переплелись с моими, и в этот момент я перестала думать о Зейне, ребятах или том, кто может нас увидеть.
Мы вышли из кафе через боковой выход и оказались на небольшой террасе, окружённой густыми растениями. Никто не мог нас видеть или слышать. Ветер был прохладным, но его близость согревала.
— Ты всё-таки умеешь находить места, — заметила я, оглядываясь вокруг.
— Это талант, — он ухмыльнулся. — Но вообще, мне просто хотелось быть с тобой наедине.
Он остановился рядом, и его рука легко коснулась моей. Я вздрогнула от его прикосновения, но не отступила.
— Я правда скучал, — повторил он, глядя мне в глаза.
— Да ладно, Гарри, — я попыталась отмахнуться, но мой голос предательски дрогнул. — Ты скучал скорее по тому, чтобы докучать мне.
— Может, и так, — он слегка улыбнулся, но его взгляд оставался серьёзным. — Но только по тебе это работает.
Я вздохнула, обводя взглядом террасу, чтобы не встречаться с его глазами. Моё сердце забилось быстрее, когда он мягко коснулся рукой моей щеки. Его прикосновение было тёплым, успокаивающим, но при этом будоражащим.
— Изи... — Он прошептал моё имя так, будто в нём был заключён весь смысл этого момента.
— Да? — я посмотрела на него, мои слова едва сорвались с губ.
— Ты знаешь, что я всегда буду рядом, правда?
— Гарри... — Я почувствовала, как моё сердце сжимается.
— Ты можешь бежать, скрываться, спорить, что угодно. Но я никогда не отступлю, — его голос был глубоким и твёрдым.
Я посмотрела в его глаза, пытаясь найти правильные слова, но вместо этого просто шагнула вперёд. Его рука скользнула выше, обхватывая меня крепче. Мы были так близко, что мне казалось, будто весь мир исчезает.
Его губы оказались рядом с моими, но он не торопился. Он ждал, давая мне возможность сделать выбор.
Я закрыла глаза и сделала шаг навстречу, полностью стирая расстояние между нами. Поцелуй был мягким, но в то же время наполненным страстью, которая давно копилась между нами. Это был момент, полный тепла, близости и чего-то ещё — чего-то, что я боялась назвать.
Когда я отстранилась, всё вокруг показалось тише, будто мир решил дать нам пару секунд наедине.
— Ты сводишь меня с ума, — прошептала я, чувствуя, как его дыхание касается моей кожи.
— Это обоюдно, — он улыбнулся, убирая прядь волос с моего лица.
Мы оба рассмеялись, и впервые за долгое время я почувствовала, что могу просто быть собой рядом с ним. Мы резко замолчали, когда за нашей спиной раздался звук. Я обернулась и увидела официанта, который смущённо кашлянул и проскользнул мимо, явно делая вид, что ничего не заметил.
— Нам пора возвращаться, — сказала я, с трудом сдерживая смех.
— Да, но я ещё не закончил.
Едва я отстранилась, его хватка стала жёстче, до боли во всём теле.
Он некоторое время смотрел на меня своими чёрными зрачками, которые теперь начали немного сужаться, открывая этим самым радужные оболочки его глаз... Все говорили, цвета изумруда, а я знала, что глаза его были цвета коньяка. Почему? Они опьяняли...
Его запах... Сладкий запах карамели... Такой прекрасный, как и он сам. Он сводил с ума.
Дышит.
Так тяжело. Сладко. Горячо.
Он сейчас слишком близко, чтобы думать о завтрашнем дне, глаза слишком манящие, губы слишком влажные.. Несколько секунд в тишине мелькал его блуждающий взгляд, а вздох проиграл целую мелодию.
Ресницы медленно опустились и его губы накрыли мои. Тело обмякло, и он, перестав чувствовать напряжение, ослабил свою мёртвую хватку, а его руки стали медленно, но с упором поглаживать мою спину. Дыхание слилось в одно, а губы уже не хотели отпускать.
Что это? Это он. Его вкус... Идеальный, абсолютный, незаменимый. Только его.
Где сердце? Чёрт, где моё сердце?
Оно будет биться. Потом.
В его душе. Я знала.
— Вот это мне понравилось, — отстраняясь, сказал Гарри и шире улыбнулся, тем самым показав свои ямочки.
Я закатила глаза, но внутри была благодарна за этот момент. Иногда, несмотря на хаос, нужно было просто напомнить себе, что счастье бывает в мелочах.
