27 страница3 июля 2026, 19:08

глава 27.

Все по очереди выбрались из вездехода. Ветер тут же ударил в лицо, швырнув в глаза горсть колючего снега. Впереди, сквозь белую пелену метели, едва угадывались очертания скалы, за которой, по словам Якова, их ждала спасительная пещера. Каждый шаг давался с трудом - ледяной ветер норовил опрокинуть, швырял в лицо колючий снег, заставлял щуриться и наклоняться вперёд, преодолевая сопротивление стихии. Они отошли всего на пять метров от вездехода - и тут раздался звук мотора.

- Стоп, - Бобби резко остановился и поднял руку. - Стоп‑стоп‑стоп... Это что за звук? Яков?!

- Он уезжает?! - воскликнула Лена. Все разом обернулись.

Вездеход уже развернулся, и красные огни задних фар, тускло мерцая в снежной пелене, начали удаляться, постепенно растворяясь в буране.

- Эй! Ты куда?! Стой! Стой, сука! - Бобби рванулся вперёд, но Блейн в последний момент схватил его за шиворот и рывком остановил.

- Не догонишь, - холодно осадил он парня.

- Что?! Он нас бросил?! Вот так?! - Кэсси кричала, сжимая кулаки, её голос дрожал от возмущения и страха.

- Ты удивлена?! - Кейтлин говорила спокойно, почти равнодушно, хотя внутри всё кипело от злости. - Если эта мразь Чейза бросила, то нас и подавно бы бросила. Не сейчас, так потом.

- Температура падает, и ветер усиливается, - Блейн окинул взглядом группу, его лицо было серьёзным. - Если не найдём укрытие в ближайшие двадцать минут, то нам конец.

- И где нам искать укрытие?! Тут же ничего нет! - Кэсси обвела руками заснеженную равнину, где лишь изредка проступали очертания камней, занесённых снегом.

- Яков сказал, что за скалой есть пещера, - вдруг вспомнила Лена, и в её голосе прозвучала слабая надежда.

- Значит, идём туда? - Кейтлин посмотрела на Блейна, ожидая решения.

- Да нет там ничего! Я уже проверял! - возразил Бобби, хмуря брови.

- Может, занесло? В такой буран за час может намести метр снега, - предположил Блейн.

- И что нам делать? Копать голыми руками? - с досадой спросила Лена.

- Если придётся - будем копать, - твёрдо ответил Блейн. - Но сначала нужно понять, есть ли вообще смысл. Действуем слаженно. Доставайте всё из своих рюкзаков, посмотрим, что нам может пригодиться. Может, у кого‑то есть лопатка, нож, хоть что‑то.

- С лопаткой ты перегнул чутка, - усмехнулась Кейт, сняла с плеча сумку и начала её осматривать. Содержимое было скудным - сумка служила ей для тренировок. Косметичка с таблетками, небольшим тюбиком крема для рук, резинкой и средствами личной гигиены, бутылка воды, сменная одежда, небольшая бутылочка с отваром, которую дала Надежда Петровна, и пистолет, который Блейн положил ей «на всякий случай».

- У меня тут крем для рук, помада, тамп... неважно, запасные носки и шоколадка. Офигенный набор для выживания, да? - Кэсси перечислила содержимое своего рюкзака.

- Шоколадку мне отдай! - тут же оживился Бобби.

- Отвали от моей шоколадки, - чеканя каждое слово, отрезала Кэсси.

- У меня тут какой‑то свёрток, - сказала Лена, доставая из рюкзака плотный кусок ткани.

- Покажи, - Блейн подошёл ближе. Лена развернула ткань. Внутри оказались сложенная карта и старый компас с потускневшей стрелкой.

Блейн взял карту, развернул её, прищурился, вглядываясь в линии и отметки сквозь снежную круговерть.

- Так... Это карта этого района. Вот эти скалы, вот - где мы сейчас находимся... А тут, смотрите, отмечено какое‑то сооружение. И оно рядом, примерно в километре отсюда, если карта точная. Откуда это у тебя? - он посмотрел на Лену.

- Я думаю, это Митя подложил, - ответила та.

- Пацан нам жизнь спас, - Блейн сложил карту и сунул её во внутренний карман куртки.

- Как хорошо, что ты с ним подружилась! Когда вернусь, куплю ему ящик колы! Два ящика! Грузовик колы! - воодушевился Бобби.

- Если вернёшься, - хмыкнула Кэсси.

- Кэсси, ты прямо луч оптимизма и позитива в моей жизни, - фыркнул Бобби.

- Идём плотной группой, не растягиваемся, - скомандовал Блейн, застёгивая куртку до самого верха. - Если кто‑то отстанет - кричите сразу, не молчите. В такой видимости потерять человека - дело трёх секунд.

Блейн взял Кейтлин за руку - его ладонь казалась горячей и надёжной. В другой руке он сжимал компас, стрелка которого подрагивала, но упорно указывала направление. Они шли впереди, прижимаясь друг к другу, стараясь сохранить хоть немного тепла. Чуть позади, кутаясь в тяжёлые тулупы, плелись Кэсси, Лена и Бобби. Метель хлестала в лицо ледяными плётями, видимость сократилась до пары метров - дальше всё тонуло в белой круговерти. Каждый шаг давался с трудом, каждый вдох обжигал лёгкие. Шла настоящая борьба за жизнь.

- Знаете... Я много о чём мечтала в жизни, - прокричала сквозь вой ветра Кэсси, поправляя сползающий капюшон. - О красивой свадьбе, о домике у моря, о том, чтобы встретить нормального парня. Но вот о чём я точно не мечтала - так это сдохнуть в Сибири!

- Будет у тебя и свадьба, Кэс, и дом у моря, - улыбнулась Кейтлин, стараясь придать голосу бодрости, хотя сама едва держалась на ногах.

- А что, твоего нормального парня засосёт в другой мир - тоже мечтала? - хмыкнул Бобби, с трудом переставляя ноги.

- Пошёл в жопу, Бобби, - беззлобно огрызнулась Кэсси.

- А я где?! - притворно возмутился тот.

- Мы и не через такое проходили, - с улыбкой и ностальгией заговорила Лена. - Помните супермаркет? Помните, как от тварей уезжали на нашем гробике?

- Я помню Сару... - голос Кэсси дрогнул, она на мгновение замолчала, вспоминая, как её лучшую подругу разорвала тварь пополам.

- Если я умру, то хочу переродиться аистом! И буду срать Якову на голову каждое утро! - выдал Бобби, пытаясь разрядить гнетущую атмосферу.

- Ты прям в тему, Бобби, - слабо, почти шёпотом, отозвалась Кейтлин. Через пару секунд она чуть не упала без сил - Блейн едва успел подхватить её.

- Кейти, ты в порядке? - встревоженно спросил он, вглядываясь в её побелевшее лицо.

- Блейн, я устала, не могу больше идти, - Кейтлин полностью обмякла в его руках и закрыла глаза.

- Я не чувствую ног... Они как будто не мои... - прошептала Кэсси.

- У меня тоже... Я уже не понимаю, иду я или ползу, - пробормотал Бобби. Он и Кэсси одновременно оступились и упали в снег. Лена бросилась поднимать Кэсси, но сама едва держалась на ногах.

- Спать хочется... Я немного полежу, и пойдём, - пробормотала Кэсси, прикрывая глаза.

- Нет! Нельзя лежать! Вставайте! - закричала Лена, хватая подругу за руку.

- Лена, Кэсси права. Может, полежим минутку? Только минутку... - простонал Бобби.

- Никаких минуток! Блейн, помоги мне их поднять! - Лена почти кричала. Блейн пытался привести Кейтлин в сознание, но силы покидали и его. Заметив, что Бобби и Кэсси тоже упали, он собрал остатки воли:

- Встать. Это приказ, - его голос прозвучал твёрже, чем он себя чувствовал.

- Слушайте, а тут в снегу не так уж и холодно. Даже как‑то тепло, - пробормотал Бобби.

- Это плохой знак, Бобби! Это значит, что ты замерзаешь! Вставай! - Лена трясла его за плечи.

- Я не могу, - прошептал тот.

- Лена, придержи Кейти. Я подниму Бобби, а потом возьму Кейти. Сможешь поднять Кэсси? - Та кивнула. Блейн сделал пару шагов - и сам рухнул в снег, всё ещё обнимая жену.

Постепенно силы покидали и Лену. Друзья проигрывали в битве с природой.

Девушка с трудом поднялась, огляделась. К ним приближалась стая волков - серые тени в белой мгле. Они рычали, сверкали голодными глазами. Лена схватила палку, оставленную кем‑то у тропы, и с криком бросилась вперёд, отпугивая хищников.

Буря вдруг утихла так же внезапно, как и началась. Ветер стих, снег перестал валить стеной - и вдалеке, сквозь редеющую пелену, Лена увидела станцию, к которой они шли.

- Вставайте! Мы почти пришли! - она подняла Бобби, затем подхватила под руку Кэсси. Блейн с огромным усилием поднялся, держа Кейтлин на руках. Он медленно опустил её на ноги, и она тут же прижалась к нему.

- Мне холодно, Блейн, - прошептала она.

- Потерпи, мы почти пришли, - он обнял её крепче, чувствуя, как внутри разгорается искра решимости.

Они двинулись вперёд - медленно, спотыкаясь, поддерживая друг друга. Каждый шаг требовал невероятных усилий, но теперь впереди маячила цель: свет, тепло, спасение. И это придавало сил - пусть немного, но достаточно, чтобы сделать ещё один шаг.

По приходе на станцию каждый потихоньку пришёл в себя - морозный воздух и смена обстановки будто встряхнули, вернули силы. Кейтлин смогла идти самостоятельно, но Блейн всё равно шёл рядом, чуть позади, готовый в любой момент подхватить её, если она вдруг пошатнётся. Его взгляд то и дело возвращался к жене - он внимательно следил за её шагом, цветом лица, выражением глаз.

- Это что вообще за место? - спросил Бобби, медленно поворачиваясь вокруг и осматривая полуразрушенные постройки, ржавые конструкции и покрытые инеем стены.

- Думаю, мы нашли одну из секретных баз советов, - ответил Блейн, прищурившись и вглядываясь в выцветшие надписи на стене.

- А мне вот интересно другое, - Кэсси подошла ближе, обводя взглядом пустынную платформу. - Если это секретная база, то почему дверь была открыта? И где все люди?

- Скорее всего, здесь уже ничего нет, что нужно держать в секрете, да и людей тоже, - рассуждала Кейтлин, проводя рукой по обледенелому поручню. - База заброшена.

- Вопрос, почему дверь была открыта, остаётся открытым, - не унималась Кэсси.

- Может, здесь кто‑то есть? - Блейн настороженно огляделся.

- Чейз? - предположила Лена, вглядываясь в тёмный проход.

- Или кто‑то другой, - добавил Бобби с напускной серьёзностью.

- Не нагнетай, Бобби, - вздохнула Кейтлин.

- Бобби, заткнись, а? Мне и так страшно, - шёпотом призналась Кэсси, нервно теребя рукав куртки.

Группа решила осмотреться. Под ногами виднелись рельсы узкой вагонетки, уходящие в тёмный коридор, пропадающие во мраке.

- Похоже, часть комплекса уходит под землю, - сказал Блейн. Вдруг сверху раздался резкий звук - будто кто‑то уронил металлический предмет.

- Что‑то это было? - Бобби вздрогнул и обернулся.

- Там кто‑то есть, - прошептала Лена, хватаясь за рукав Кейтлин.

- Дай Бог, это котята, - затараторила Кэсси, беря Кейт за руку и прижимаясь к ней. - Пожалуйста, пусть это будут котята. Миленькие, пушистые, безобидные котята...

- Кэсси, Бог никогда не даёт нам котят, - перебил её Бобби. - Мы просим котят - получаем монстров. Просим отдых - получаем апокалипсис. Просим тепла - получаем Сибирь. Просим избавить нас от Блейна - его даже волки жрать отказались.

- Бобби, тебе язык вырвать? - Кейтлин беззлобно дала другу подзатыльник.

- Ай, за что?! - почесал место удара Бобби.

- А если это Чейз? - снова предположила Лена.

- А если не Чейз? В любом случае, нужно проверить. Я пойду посмотрю, - Блейн сделал шаг к тёмному проходу.

- Вместе пойдём, иначе ты нас зачем брал? - Лена решительно встала рядом.

- Ладно, но держитесь позади меня, - предупредил Блейн.

- Я лучше позади Лены буду, - тут же отозвался Бобби. - Она волков смогла отогнать, это нихрена себе!

- Да что ты с этими волками заладил?! - возмутилась Кейтлин. - Лучше бы Лене спасибо сказал.

- Да, кстати, Лена, спасибо тебе, - произнёс Блейн. - Мне жаль, что так вышло.

- Главное, что мы живы, - улыбнулась Лена.

- Жаль, что ты напугала бедных сибирских волков, - добавил Блейн. Выражение лица Лены мгновенно изменилось - она прищурилась и скрестила руки на груди. Кейтлин и Бобби не сдержались и рассмеялись.

- Ты офигел?! Жаль, что серенький волчок не укусил Блейна за бочок! - фыркнула Лена.

- Тише, не кричите, - Блейн поднял руку, призывая к тишине. - Мы же не хотим привлечь к себе внимание?

Коридор наверху напоминал настоящий лабиринт: несколько дверей, ответвления, узкие проходы, будто специально созданные, чтобы запутать любого, кто сюда забрёл. Некоторые пути были заблокированы обрушившимися бетонными плитами, другие - завалены снегом, который пробрался внутрь сквозь разбитые окна. Воздух здесь был тяжёлым, пропитанным запахом сырости и чего‑то затхлого, а эхо шагов множилось, создавая иллюзию, будто кто‑то крадётся следом.

- Звук шёл оттуда, - Блейн указал в сторону одного из ответвлений, его голос прозвучал непривычно глухо в этой гнетущей тишине.

- Мне здесь не нравится. Мне очень‑очень не нравится, - Кэсси всё так же прижималась к Кейтлин, вздрагивая от каждого звука - то ли ветра, завывающего где‑то в глубине здания, то ли скрипа металла, будто ржавые конструкции вот‑вот обрушатся.

- Кэсси, тут никому не нравится, - буркнул Бобби, оглядываясь по сторонам.

Вдруг Кэсси замерла, уставившись на пол.

- Это же следы! Тут кто‑то есть, о Господи Боже! - её голос дрогнул.

- Кэс, милая, если здесь кто‑то есть, то он уже тебя мог услышать и идти прямо к нам, - тихо сказала Кейтлин, осторожно сжимая руку подруги и намекая, чтобы та говорила тише.

- Судя по размеру - мужские, - Блейн присел на корточки, внимательно изучая отпечатки ботинок на пыльном полу.

- Чейз! - тут же предположила Лена.

- У тебя один Чейз на уме! - возмутился Бобби.

- А у тебя Элли или Надежда Петровна? - с усмешкой парировала Лена.

- Ты обалдела?! - Бобби вспыхнул.

- Боже, вы сегодня замолчите?! Я не хочу быть жертвой маньяка из‑за ваших криков! - не выдержала Кейтлин, её голос прозвучал резко, почти злобно.

- Пока мы находимся здесь, мы будем делить с этим маньяком помещение, поэтому нужно узнать нашего соседа. Идём, - Блейн решительно направился по следам, не дожидаясь ответа.

Ребята переглянулись и молча последовали за ним. Коридор постепенно расширялся, а затем вывел их в большой зал - просторное помещение под высоким потолком. Когда‑то здесь, видимо, был командный центр: вдоль стен тянулись ряды старых пультов управления, мёртвые мониторы покрывал слой пыли и льда, а кресла, разбросанные то тут, то там, выглядели так, будто их отбросило в спешке. И прямо посреди зала - следы борьбы: опрокинутые стулья, разбитая панель на одном из пультов, тёмные пятна на полу...

- Господи... - прошептала Кэсси, прижимая ладонь ко рту.

- Твою мать... Это реально маньяк?! - Бобби отступил на шаг, невольно ища глазами путь к отступлению.

- Дай Бог, чтобы это наш мясник был, - мрачно произнесла Лена.

- Что тоже не обеспечивает нам безопасность, - напомнила Кейтлин. - Не забывайте, что он немного не в себе.

- Вы себе рты сами закроете или вам их зашить?! Вот поэтому я хотел пойти сюда один, - резко бросил Блейн, обводя взглядом друзей.

- Нужно было изначально брать с собой Джаспера и остальных твоих людей, а не нас, - грубо ответила Кейтлин. Блейн лишь посмотрел на неё - в его взгляде мелькнуло что‑то, но он промолчал.

- Ты нас в Сибирь притащил, потому что жить без нас не можешь! - поддержала подругу Лена, скрещивая руки на груди.

- Ну конечно, - язвительно усмехнулся Блейн.

- И в чём они не правы?! - неожиданно встал на сторону девушек Бобби.

- Мы можем молча идти дальше?! - рявкнул Блейн, теряя терпение.

Друзья осторожно продвигались вглубь коридора. Следы крови, тёмные и неровные, словно пунктир отчаяния, вели к закрытой двери в конце прохода. Блейн, сжав кулаки, решительно толкнул дверь - та скрипнула и распахнулась.

В комнате царил хаос: опрокинутый стеллаж, разбросанные бумаги, разбитая лампа. На полу, у основания стеллажа, неподвижно лежал человек.

- Чейз!! - в один голос воскликнули Лена и Кейтлин.

На глазах Кейт проступили слёзы. Лицо Чейза было смертельно бледным, губы посинели от холода. На виске - запёкшаяся кровь; рана выглядела серьёзной. Правый рукав куртки был разорван, сквозь ткань проступало тёмное пятно - ещё одна рана, на плече.

- Господи... Он умер? - прошептала Кэсси, прижимая ладонь ко рту.

- Сплюнь! - резко бросила Лена и бросилась к Чейзу. Кейт и остальные последовали за ней.

Блейн опустился на колени рядом с телом, осторожно повернул голову Чейза, осмотрев рану на голове.

- Рана на голове. Скорее всего, ударился, когда потерял сознание от потери крови, - тихо произнёс он. Затем его взгляд скользнул ниже. - А это что?.. Чёрт, это укус, - Блейн нахмурился, осматривая плечо.

Он поднял глаза и обвёл комнату взглядом. В углу, с остекленевшими глазами и оскаленными зубами, лежал мёртвый волк.

- Боже... - прошептала Кейтлин, проследив за взглядом мужа.

- Он убил волка, - констатировал Блейн.

Кейт внимательно осмотрела брата. Его грудь едва заметно вздымалась - он еле-еле дышал. Подняв рукав куртки, она нащупала пульс. В этот момент мир вокруг будто затих: в ушах стоял лишь гул, она не слышала, о чём говорили друзья. В голову лезли хаотичные мысли.

- Пульс слабый... - прошептала блондинка, сглотнув комок в горле.

- Нужно перевернуть его, а то на боку лежит - так дышать неудобно, - Блейн аккуратно опустил Чейза на спину.

- Ему холодно! Нужно срочно что‑то делать! - воскликнула Лена.

- Разведём огонь и накинем на него что‑нибудь, - сказал Блейн. Лена тут же сняла свою куртку и укрыла Чейза.

- Сама же замёрзнешь, - заметил Блейн.

- Меня любовь греет, отвали, - буркнула Лена, не отрывая взгляда от Чейза.

- Я в одном зале видел какие‑то тряпки, вдруг там и одежда есть. Могу притащить, - вспомнил Бобби.

- Даже не верится, что мы его нашли... - прошептала Кэсси, не веря своим глазам.

- Чейз, очнись, пожалуйста, - Лена взяла лицо парня в ладони, осторожно поворачивая его голову к себе.

- Нам нужны лекарства, чтобы обработать раны, - Кейтлин подняла взгляд на Блейна.

- Здесь я мало что могу сделать, Кейти, - ответил он, хмурясь.

- А если обшарить тут всё? Вдруг найдём что‑то? - не сдавалась Лена.

- Мы найдём! Девочки, пошлите, мы всё проверим и обязательно что‑нибудь найдём! - подбадривала Кэсси, беря Лену за руку.

- Пошли! - Лена и Кейтлин поднялись.

- Бобби, останься с Чейзом и разведи костёр. Я поищу еду, а Кейти, Лена и Кэсси - медикаменты. Не уходите далеко, и, если что, кричите, - отдал распоряжения Блейн.

Кейтлин сняла с плеча сумку, на мгновение замерла, затем достала пистолет и положила его в карман куртки - на всякий случай. Её руки слегка дрожали, но она глубоко вздохнула, выпрямилась и решительно направилась к выходу вслед за подругами.

27 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!