глава 6.
— Ты мразь, Сэдди, — произнесла Кейтлин прерывисто, едва справляясь с дыханием. — Вы с Джошем идеально подходите друг другу. Может, стоит обратить на него внимание? — в уголках губ блондинки мелькнула горькая усмешка.
Сэдди поморщилась. Медленно приблизившись, она схватила Кейтлин за волосы, вынуждая посмотреть себе в глаза.
— Сейчас всё закончится, Кейтлин, — тихо произнесла она. — Не беспокойся, я найду способ преподнести это Чейзу так, что он увидит во мне героиню, — в голосе прозвучала ядовитая насмешка.
— Он убьёт тебя. Даже слушать не станет, — Кейтлин хватала ртом воздух, пытаясь совладать с паникой.
Сэдди подняла нож, нацелившись в область шеи. В тот миг, когда лезвие уже готово было коснуться кожи, она внезапно отлетела в сторону: Кэсси разбила бутылку об её голову. Та упала без сознания.
— Боже, Кейтлин, милая! Прости, что не пришла раньше, — затараторила Мур, суетливо оправляя волосы. — Я увидела, как Сэдди пошла за тобой… И я схватила бутылку — на всякий случай… Но я… я не успела… Прости! — в голосе Кэсси дрожали слёзы.
— Кэсс, ты успела, всё хорошо, — Кейтлин говорила прерывисто, каждое слово давалось ей с трудом. — Помоги мне дойти до выхода.
Кэсси бережно помогла подруге подняться, закинула её руку себе на плечо и повела к чёрному выходу. Но у самой двери их ждали двое — их лица выражали явное недовольство исходом событий. Они явно намеревались остановить девушек и не дать им сбежать.
— Кейт, ты справишься сама? — тихо спросила Кэсси. Кейтлин неуверенно кивнула.
— Что ты задумала? — с тревогой спросила она.
— Я их отвлеку. Сара за углом, она мне поможет. Ты иди к ребятам, за меня не переживай, — голос Кэсси дрожал, но в глазах читалась решимость.
— Спасибо, Кэс. Я вернусь за тобой, обязательно вернусь, — прошептала Кейтлин.
Мур лишь кивнула в ответ и слабо улыбнулась, отпуская подругу. В её улыбке смешались благодарность и тревога.
Кейтлин рывком распахнула дверь. Перед ней предстала тревожная картина: Джош стоял спиной к ней и крепко держал Лену, а напротив, с искажённым от ярости лицом, застыл Чейз.
— Чейз… — еле слышно выдохнула блондинка.
Джош резко обернулся, невольно ослабив хватку. Лена, мгновенно воспользовавшись моментом, нанесла точный удар в пах. Парень согнулся пополам, захрипев от боли.
В этот миг из снежного вихря возникла жуткая тварь, привлекая всеобщее внимание. Чейз, бросив взгляд на измученную сестру, ещё сильнее вскипел от гнева.
— Лена, помоги Кейт и беги в фургон — быстро! — приказал он.
— А ты? — встревоженно спросила девушка.
— Я разберусь со Снежаной. И не ревнуй, — усмехнулся Чейз, но, поймав взгляд сестры, помрачнел. — Быстрее! Ей совсем плохо.
Лена бросилась к Кейтлин.
— Ты как? Что случилось? — в голосе Лены звучала неподдельная тревога.
— Бывало и лучше, — Кейтлин сплюнула кровь. — Эта мразь Сэдди накинулась на меня с ножом. Кэсси меня спасла.
Блондинка бросила взгляд на Чейза: тот из последних сил сдерживал тварь, давая им шанс уйти.
— Пошли скорее, Чейз долго не продержится! — поторопила она.
Лена кивнула, осторожно закинула руку подруги себе на плечо и повела её к фургону. Едва девушки приблизились к машине, из неё выскочил Эван. Ловко подхватив Кейтлин на руки, он занёс её внутрь и бережно уложил на свободную кровать. Все тут же столпились вокруг.
— Сэдди ранила её ножом, — выдохнула Лена, с тревогой глядя на подругу.
Элли, осмотрев глубокий порез, твёрдо произнесла:
— Нужно зашить рану.
— Ты сможешь это сделать? — нервно спросил Эван. Он разрывался между тревогой за сестру и страхом за брата, который всё ещё сражался с тварью снаружи.
— Я… не уверена, — растерянно ответила Элли. — Нужны медикаменты, иголка с ниткой…
— Бобби, найди иголку и нитку! — приказал Эван.
Бобби кивнул и торопливо бросился выполнять поручение.
— Водка подойдёт? — обернулся Эван к Элли, протягивая бутылку.
— Самое то, — коротко ответила рыжеволосая.
— Я нашёл! — воскликнул Бобби, возвращаясь с находкой.
— Отлично, неси сюда, — Эван выдохнул, стараясь взять себя в руки.
Неуверенно взяв в руки иголку и нитку, Элли тщательно обработала их спиртом и принялась зашивать рану. Кейтлин первые две минуты не сдерживала криков от боли, а затем, не выдержав мучительного напряжения, потеряла сознание от болевого шока.
В этот момент на крышу фургона с глухим ударом приземлилась какая‑то тварь, яростно раскачивая его из стороны в сторону.
— Я не смогу зашить рану, пока фургон так качается! — крикнула Элли, с трудом удерживая иголку в дрожащих руках.
— Мы не уедем без Чейза! — твёрдо возразила Лена, её голос дрожал от отчаяния.
— Они перебьют нас всех! И Кейтлин может не выжить! — в отчаянии воскликнула Элли.
Эван замер в нерешительности. На кону стояли жизни его сестры и брата. Он бросил взгляд на Кейт, которая едва дышала, но вдруг пришла в себя.
— Я справлюсь, — прошептала девушка едва слышно. — И Чейз… — Внезапно фургон снова резко качнулся, и она вскрикнула от боли.
Недолго думая, Эван принял решение:
— Едем, — произнёс он твёрдо, почти без колебаний.
Бобби мгновенно отреагировал — резко вдавил педаль газа в пол, и фургон рванул с места.
— Нет, мы не можем его оставить! Бобби, останови! — не унималась Лена, её голос срывался на крик.
— Если я остановлюсь, нас всех сожрут! Ты этого хочешь?! — яростно выкрикнул Бобби, не отрывая взгляда от дороги.
— Эван! Скажи ему! — взмолилась Лена, поворачиваясь к блондину.
Тот лишь холодно посмотрел на неё. В его глазах читались страх и глубокая внутренняя борьба. Он молча опустился рядом с сестрой, осторожно положил её голову себе на колени и начал нежно поглаживать волосы.
— Потерпи, Кейт, — тихо произнёс он. — Элли почти закончила.
Кейтлин кивнула, издав слабый стон.
— Лена, — вдруг прошептала она, — Чейз справится.
Брюнетка поджала губы, на мгновение замерла, а затем коротко кивнула, с трудом смиряя бурю эмоций внутри.
Тем временем Элли аккуратно завершила шов, надёжно закрепив нить.
— Воды, — едва слышно попросила Кейтлин.
— Сейчас, — мгновенно откликнулась Элли и поспешно достала из рюкзака бутылку.
Кейт сделала несколько глотков и облегчённо выдохнула.
— У нас нечем обработать рану, кроме водки, — предупредила Элли.
— Это лучше, чем ничего, — ответила Кейт, пытаясь приподняться.
— Кейтлин, не двигайся, тебе нужен постельный режим, — строго произнёс Эван, мягко, но настойчиво укладывая сестру обратно.
Девушка криво улыбнулась, расслабилась и легла на место.
— Спасибо, — тихо произнесла она.
Фургон рванул вперёд, оставляя позади ревущих тварей и одинокий силуэт Чейза, окружённого кольцом монстров.
— Выпусти меня! Я помогу ему! — кричала Лена, бросаясь к двери и колотя в неё кулаками.
— Мы вернёмся за ним, — твёрдо произнёс Эван, стараясь унять дрожь в голосе. — Он не оставил нас, и мы не оставим его.
Внутри него всё сжималось от паники, сердце готово было вырваться из груди, но он не подавал вида.
— Его окружили десятки тварей! Он не справится в одиночку! Нужно ехать сейчас! — не унималась Лена, её голос срывался на крик.
Элли сидела, обхватив себя руками, словно пытаясь укрыться от происходящего. Эван неотрывно смотрел в окно, будто надеялся, что Чейз вот‑вот вырвется из окружения. Бобби сосредоточенно вёл машину, крепко сжимая руль. Лена сжимала руки до побеления костяшек, пытаясь подавить подступающие слёзы. А Кейтлин, бледная и измождённая, лежала, погружённая в тяжёлые раздумья.
Она, безусловно, переживала за брата — терять кого‑то ещё было выше её сил. В душе боролись противоречивые мысли: с одной стороны, Чейз — опытный боец, он должен справиться; с другой… Блейн тоже был умелым воином. Воспоминание о нём обожгло болью, и она сглотнула, отгоняя мрачные образы.
— Что мы будем делать дальше? — тихо подал голос Эван, нарушая гнетущую тишину.
— Я… Я не знаю, — голос Элли дрожал, выдавая её внутреннюю борьбу.
— Нужно найти укрытие, — решительно произнёс Бобби. — Бензина надолго не хватит, а оставаться на улице — самоубийство.
— Бобстер прав, — Кейт, превозмогая слабость, приподнялась на локтях. — Сначала найдём укрытие, пополним запасы провизии — и только тогда вернёмся за ребятами.
— Вы бросили Чейза! — не унималась Лена, её голос звенел от негодования.
— Мы ничего не могли сделать, Лена, — твёрдо ответил Бобби, стараясь говорить спокойно.
— Лена, послушай меня внимательно, — почти грубо произнесла Кейтлин, и в её взгляде появилась стальная решимость. — Чейз не из тех, кто бросается на верную смерть без причины. Он знает, что делает. Если он решил отвлечь ту тварь, значит, был уверен, что справится. И он справится. Так что не разводи панику раньше времени. Мы вернёмся за ним и за остальными ребятами. А сейчас нам нужно думать о выживании.
— Если бы мы скормили Джоша тварям, Чейз был бы жив… — тихо произнёс Эван, опустив голову. — Зря я отговорил всех тогда.
— Был бы жив? — резко вскинулась Лена. — Почему ты думаешь, что он мёртв?
— В последний момент я видел, как тварь прыгнула прямо на него… — Эван сглотнул, голос его дрогнул.
Бобби тяжело вздохнул, с трудом сдерживая собственные эмоции.
— Сейчас нам нужно решить, куда ехать, — скорбно перевёл он тему, стараясь сосредоточиться на насущном.
— Нужно найти место, где мы сможем укрыться хотя бы на пару дней, — твёрдо произнёс Эван, поднимая взгляд.
— Но есть ли такие места? — с горечью спросила Лена, её голос слегка дрожал.
— Сначала нужно пополнить запасы бензина, — напомнила Кейтлин. — Бобби говорил, что он на исходе.
— Мы проехали заправку примерно в миле отсюда, — сказал Эван.
— Милю назад? И ты только сейчас об этом говоришь?! — взорвался Бобби, резко ударив кулаком по рулю.
— Поехали, других вариантов нет, — спокойно произнесла Кейтлин и опустилась. Несмотря на боль и изнеможение, она держалась стойко — как и все остальные.
Фургон с хрипом остановился у старой заправки. Бобби заглушил двигатель — и тут же навалилась мёртвая тишина. Он твёрдо заявил, что пойдёт за топливом один, и, выскользнув из машины, оставил дверь едва приоткрытой.
Спустя пару минут из темноты донеслись странные звуки.
— Что‑то не так. Я иду к нему, — Эван вскочил на ноги.
— Нет! Оставайся на месте! — Элли схватила его за рукав.
— Я пойду! — вызвалась Лена.
— Никто никуда не пойдёт! Дайте ему шанс. Бобби не такой слабый, как вы думаете, — отрезала Элли.
В этот миг Бобби вихрем ворвался в фургон и рванул ключ зажигания. Машина сорвалась с места, взметнув клубы снега.
— Они бегут за нами! — крикнула Элли.
— Бобби, быстрее! — подхватила Лена.
— Этот фургон — не гоночная тачка, ясно? — рявкнул Бобби; нервы его были на пределе.
Тварь неслась следом, настигая машину. Фургон подпрыгнул на выбоине — пассажиры едва не вылетели из кресел. Внезапно двигатель зачихал, скорость упала, и машина замерла, заглохнув.
— Бензин закончился, — отчаянно выдохнул Бобби.
— Нужно выбираться! Они с лёгкостью перевернут фургон! — бросил Эван, вглядываясь в темноту.
— Мы не успеем, слишком поздно! — крикнула Элли, голос её дрожал.
Внезапно донёсся гул двигателя — всё ближе, всё громче. Резкий луч фар прорезал мрак, высветив очертания чудовищной твари. Огромная машина на бешеной скорости ринулась вперёд и с оглушительным грохотом врезалась в монстра. Тот взревел от боли и отлетел в сторону, пропав во тьме.
Дверь автомобиля распахнулась. Чейз вышел неспешно, с лёгкой ухмылкой, и небрежно облокотился на капот. Ребята, не веря своему спасению, бросились к нему.
Тем временем в фургоне Кейтлин слабо улыбнулась:
— Жив… — тихо бросила она, будто сама себе.
Спустя пару минут Чейз ворвался в фургон и в два шага подлетел к сестре. Опустившись перед ней на колени, он бережно поцеловал её в лоб.
— Что произошло? — в голосе его звучала неподдельная тревога.
— Я хотела взять портфель — тот, что собрала на случай побега. Спрятала его в отделе с морепродуктами, но его там не оказалось. Его забрала Сэдди, — Кейтлин опустила глаза. — Я не успела ничего сделать. Прости, Чейз… — в её голосе зазвучала вина: ведь они с Блейном столько раз учили её самообороне, а она не смогла себя защитить.
Чейз помрачнел.
— Я убью её, — сквозь зубы прошептал он. Затем осторожно взял сестру под лопатки и прижал к себе, стараясь успокоить.
