глава 3.
Неделя мигом пронеслась — и вот он, день вечеринки. Эван балансировал на стуле, вешая гирлянду‑штору на гардину. Кейтлин, устроившись на диване, перебирала фотографии из небольшой коробочки — их предстояло закрепить на гирлянде декоративными прищепками. А Чейз тем временем мирно спал рядом.
— Если сейчас не проснёшься, будешь драить весь дом зубной щёткой! — пригрозила Кейт.
Чейз не шелохнулся. Кейт решительно стукнула его по ноге.
— Чейз!
— Чего надо? — буркнул он, с трудом принимая сидячее положение. Взгляд скользнул по фотографии в руках сестры, и он замер: глаза Кейт подозрительно заблестели. — Кейт… — голос Чейза потеплел. — Мне его тоже не хватает.
На фотографии запечатлелась Кейтлин рядом с высоким татуированнам брюнетом. Парень нежно обнимал блондинку за талию и с тёплой улыбкой смотрел на неё, а она, держа в руках телефон, ловила в кадре их отражение в зеркале — момент, застывший в вечности.
Блондинка повернулась к Чейзу, криво улыбнулась, взяла отобранные фотографии и неторопливо подошла к Эвану — тот как раз закончил вешать гирлянду.
— Спасибо, Эван, — поблагодарила она. Парень с гордостью распрямил плечи, — Нужно ещё пропылесосить, достать и помыть бокалы для напитков, – продолжила Кейтлин. Воодушевление Эвана сменилось досадой:
— Почему всем этим занимаюсь я? Почему этот ничего не делает? – Он указал взглядом на старшего брата, который с самодовольным видом развалился на диване.
– Иммунитет на уборку, — невозмутимо отозвался Чейз.
Эван бросил на него недовольный взгляд, затем перевёл его на Кейтлин. Та лишь пожала плечами, слегка улыбнувшись:
— Значит, Чейз пылесосит, а ты моешь бокалы, — предложила Кейт, Эван посмотрел на брата с победной улыбкой. Чейз лишь закатил глаза, но спорить не стал.
Как только последние штрихи подготовки к вечеринке были закончены, ребята тут же направились в магазин: пора было закупиться едой и напитками и наконец встретиться с друзьями.
Возле супермаркета стояли три фигуры — Лена, Элли и Бобби. Их оживлённый разговор прервал Чейз:
— Где кто? — вмешался он в диалог.
— Ну наконец‑то! Так что, идём? — нетерпеливо спросил Бобби.
Кейтлин коротко кивнула и направилась ко входу, но голос Элли остановил её:
— Подождите… — друзья вопросительно посмотрели на девушку. — С утра мне позвонила Сэдди, она спросила, где будет проходить вечеринка.
— Ты же не сказала? — с надеждой и ноткой раздражения спросила Кейтлин.
Элли вздохнула и ответила:
— Сказала, — блондинка закатила глаза.
— Да пофиг, — спокойно отозвался Чейз. — Пойдёмте в магазин, никого не будем ждать.
— Чейз, — Эван остановил брата, мягко, но твёрдо, словно напоминая, что так поступать будет некрасиво.
— Что? Её вина, что напросилась, — отозвался Чейз без тени раскаяния.
— Я тоже ждать её не буду, — поддержала Лена, уверенно кивнув в сторону Чейза.
— Вот, берите пример с принцессы, — усмехнулся черноволосый, распахнул дверь магазина и галантно жестом пригласил Лену войти.
Кейтлин, стоявшая рядом, бросила взгляд на Эвана и комично показала два пальца у рта, будто её сейчас стошнит от этих нежностей. Эван не сдержал смешка.
Друзья вошли в магазин и начали распределять, кто какие продукты будет покупать. В этот момент раздался голос, который Кейтлин сразу сочла противным:
— Ребята, всем привет! А вот и мы! — Сэдди и Джош подошли к компании, широко улыбаясь.
— Знакомы? — равнодушно бросил Чейз, старательно делая вид, будто видит эту парочку впервые.
— Чейз! — снова осадил брата Эван. Кейтлин бросила на него недовольный взгляд.
— Так, давайте разделимся — так будет быстрее, — предложил она, и все согласились. Ребята разбились на пары: Эван и Кейтлин, Чейз с Леной, Бобби и Элли, а также Джош и Сэдди. Каждая пара отправилась за продуктами для вечеринки.
Быстро справившись с выбором снеков, Кейт и Эван подошли к кассе — там выстроилась огромная очередь. Среди людей Кейтлин заметила свою подругу Кэсси, рядом с которой стояла Сарра. С Саррой Кейт не поддерживала близких отношений, хотя они и были знакомы. Блондинка помахала подругам, а в этот момент к ним как раз подошли остальные ребята.
– Жесть какая. Почему так много людей?, – удивилась Сэдди.
– Из-за погода, – спокойно вздохнула и ответила Кейтлин. – Метель сильная, вот и решили закупиться продуктами на неделю вперёд.
Очередь перед кассой двигалась медленно, а из-за метели в магазине собралась половина города. Компания друзей заняли место за Милдред и Марси Холмс. Чуть дальше стоял Генри Уолш, скрестив руки на груди, а Гвен Шарп внимательно следила за покупателями впереди. На кассе Брендан сканировал товары, с видом человека, который вот-вот потеряет терпение.
Внезапно в магазин, стуча зубами от холода, вбежал мужчина. На нём была тонкая куртка, не подходящая для такой метели, а лицо, побледневшее от ужаса. Он сразу привлёк внимание очереди. Все разговоры моментально стихли.
– Там.. Там в снегу что-то есть! – испуганно сказал этот мужчина.
– Вы о чём? – спросил кто-то из очереди.
– Я клянусь! Я это видел! Оно утащило человека!, – продолжал пугать покупателей мужчина. Чейз и Кейтлин переглянулись.
– Какого человека?, – недоверчиво спросила Лена.
– Дядю Роя. Мы вместе грузили товары в машину! Он стоял у багажника.. И вдруг из сугроба вылезло что-то.. Что-то большое, белое, с огромными лапами. Оно схватило его за ноги и утащило в снег!
– Ну всё, хватит! Слушать это невозможно. Ты людей пугаешь, Джексон. Это всё твоя фантазия, – не веря словам мужчины, сказала Кэролайн. Она оплатила покупки и вышла из магазина с пакетом в руках. Люди замерли. Они с интересом и ужасом смотрели на неё, ожидая увидеть подтверждение слов Джексона.
Кэролайн дошла до середины дороги, как сугроб рядом с ней вздрогнул. Снег под её ногами начал двигаться, как будто что-то огромное шевелилось под ним. Толпа внутри магазина ахнула, и кто-то отшатнулся от окна. Женщина замерла на месте, глядя вниз. Её лицо сначала выражало недоумение, а потом ужас. Из снега с неестественной скоростью вырвалось нечто – белое, холодное, с длинными когтистыми лапами. Существо схватило Кэролайн за ноги. Её страшные крики прожигали уши. Все в магазине смотрели, как нечто затягивает старушку под снег. На том месте, где она стояла, ничего не осталось.
— Вы это видели? — Кейтлин перевела взгляд на братьев. Эван молча кивнул, не отрывая глаз от улицы — в его взгляде читался неподдельный ужас. Лицо Чейза выражало недоумение, но в голове уже стремительно складывался план дальнейших действий.
— Ещё как, — коротко ответил он.
Толпа вокруг загудела: люди растерянно переглядывались, никто не понимал, что происходит. В воздухе повисли десятки вопросов, на которые не было ответов, — лишь догадки и предположения. Паника постепенно охватывала всех. Чейз, сохранявший ледяное спокойствие, резко отдал команду:
— Забаррикадируем вход.
— В отделе для животных есть мешки с кормом, по пятнадцать килограммов каждый, — предложила Кейтлин. — Не уверена, что их хватит, но попробовать стоит.
Чейз одобрительно кивнул:
— Отлично. Этим мы и займёмся.
— Вау, Чейз, какая прекрасная идея! Ты такой сообразительный, я бы до такого никогда не додумалась! — Сэдди поспешила встрять в разговор, явно стараясь привлечь к себе внимание.
Кейтлин лишь приподняла бровь — её лицо по‑прежнему выражало откровенное отвращение к этой девушке.
— Не сомневаюсь, — равнодушно ответил брюнет, даже не взглянув на Сэдди.
— Тогда приступим. Пошлите за кормом, — твёрдо произнёс Бобби, беря инициативу в свои руки.
— Классная вечеринка, ребят. Давайте собираться так почаще, — с явной иронией бросила Кейтлин. Все взгляды тут же устремились к ней. — Что? — она вскинула брови, изображая невинность.
— Ты тупая? — робко, но с напускным высокомерием процедила Сэдди, словно сама удивилась собственной смелости.
— Что ты сказала?! — Кейтлин мгновенно вспыхнула от гнева и шагнула в сторону Миллер.
Чейз мгновенно оказался рядом и твёрдо поставил руку перед ней:
— Не надо. Лучше успокойте толпу, — спокойно произнёс он.
Кейтлин закатила глаза. В этот момент ей безумно хотелось несколько раз ударить головой об стену Сэдди — но Чейз был прав, и она это понимала.
Чейз, Эван и Бобби молча направились в отдел для животных — за мешками с кормом. В это время Кейтлин, Лена и Элли вступили в борьбу с нарастающей паникой: их голоса, звучавшие ровно и уверенно, постепенно пробивались сквозь гул толпы. Шаг за шагом, слово за словом им удалось вернуть людям хотя бы каплю спокойствия. Но не надолго.
Лена, уловив момент, подозвала Говарда и Милдред. Обменявшись с ними парой коротких фраз, она увела их прочь — куда‑то вглубь магазина.
Кейтлин и Элли переглянулись и без лишних слов направились следом за парнями. Вдвоём они с усилием подняли один из мешков и потащили его, стараясь не споткнуться и не уронить ношу.
Минуты шли, мешки складывались один на другой, и вот наконец вход был полностью забаррикадирован. Наступила короткая пауза — все оглядели результат своих усилий. Опасность пока оставалась снаружи.
Осмотрев обстановку в магазине, Кейтлин тяжело вздохнула. Толпа вновь нагоняла панику: люди переглядывались, перешёптывались, нервно оглядывались по сторонам. Девушку саму тревожила и накаляла ситуация — сердце учащённо билось, а ладони невольно вспотели, — но она держала лицо, не позволяя страху просочиться наружу и передаться окружающим.
Она даже представить себе не могла, что за твари скрываются под снегом, как они выглядят и откуда взялись. От одной мысли о неведомых существах по спине пробегал холодок. Но одно Кейтлин знала точно: оставаться здесь нельзя. Нужно выбраться отсюда в более надёжное место.
Девушка бросила взгляд на Чейза. С ним будет гораздо проще это сделать — он всегда отличался хладнокровием и подготовленностью, а значит, наверняка уже обдумал какой‑то план действий. Эта мысль придала ей сил и уверенности.
— Нам нужен лидер, иначе мы не справимся с людьми, — вырвала Лена Кейт из задумчивости.
— Я готов стать лидером, — твёрдо и серьёзно произнёс Джош. Кейтлин и Чейз не сдержали смешка, чем привлекли внимание блондина. — И Лена меня в этом поддержит. Ведь так?
— Тебе не стыдно прятаться под юбкой? — со смехом спросила Кейт.
— Ей рядом с тобой стоять стыдно, — с явным отвращением произнёс Чейз. — Назвать тебя клоуном — это оскорбление для всех клоунов.
— Мне плевать, какого вы обо мне мнения. Главное — что думает моя девушка, — не отступал Джош. Компания обменялась недоумёнными взглядами.
— Девушка? — переспросил Бобби.
— Видимо, воображаемая, — хмыкнул Чейз.
— Ну почему же? Она стоит прямо рядом с тобой, — Джош говорил с такой самоуверенностью, что Кейтлин невольно поморщилась: он явно переоценивал себя. Блондинка перевела взгляд на Лену — та выглядела растерянной и беззащитной, словно происходящее смущало её. И не только Кейтлин это заметила.
— Здравствуй, воображаемая женщина. Рад за вас, — с откровенной иронией произнёс Чейз, обращаясь в пустоту.
— Ты что, не видишь Лену? — нахмурился Джош.
— Принцессу вижу, глаз оторвать не могу, — подмигнул Чейз.
— А при чём тут Лена? Я тоже её вижу, — непонимающе спросил Бобби.
— А ты, Бобби, не смотри. В другую сторону смотри, — ревниво бросил брюнет.
— Лена, скажи ему, — обратился к девушке Джош. Она замялась, не зная, что ответить.
— Да, принцесса, скажи: его в горизонтальную позу с переворотом кинуть или плашмя? — не унимался Чейз.
— Желательно головой в снег, — тихо пробормотала Кейтлин, так, чтобы услышал только стоящий рядом Чейз. Тот не сдержал смешка.
— Лена, мы ждём, — настойчиво произнёс Джош, не сводя с неё взгляда.
Девушке ничего не оставалось, кроме как ответить:
— Мы помирились.
Друзья замерли в изумлении — такого ответа никто не ожидал. Лишь Сэдди, явно изображая восторг, воскликнула:
— Ура! Я так рада за вас!
— Что? Это какой‑то бред… — пробормотал Эван, нахмурившись.
— Лена, я тоже не понимаю, — тихо добавила Элли, с недоумением глядя на подругу.
— А что тут непонятного? Моя зайка просто на меня злилась, но мы поговорили, и теперь всё хорошо. Так, заюш? — Джош широко улыбнулся, явно довольный собой. Кейт едва сдержала гримасу отвращения.
— Так, — коротко ответила Лена, опустив глаза.
— Я без понятия, как ты добился этих слов от неё, но мне плевать, — холодно бросил Чейз.
— Что это значит? — растерянно спросил Джош, явно не ожидая такой реакции.
— Это значит, что ты её парень только в своих фантазиях, — отрезал Чейз. — Ладно, нужно закрыть окна — скоро стемнеет.
