Глава 18. Имя мертвеца, лицо лжеца.
Лестница скрипит.
Все оборачиваются. На последней ступеньке стоит Алия. Бледная, с мокрым полотенцем на шее от аллергии, но на ногах. Бобби маячит за её спиной с виноватым лицом.
Алия: (смотрит на сирень на столе) Я думала, вы тут взрослые. А вы опять грызётесь, пока он... (закрывает глаза) ...пока он где-то там. Уберите сирень отсюда. ...Пожалуйста.
Блейн: Тебе нельзя вставать.
Алия: А тебе нельзя командовать, но мы все делаем то, что нельзя.
Бобби: Она права.
Все замолкают, Лена подходит к сестре и берёт её под руку.
В тишине все слышат это одновременно. Шаги. Снаружи. Кто-то ходит вокруг дома.
Блейн поднимает пистолет.
Блейн: Свет выключить. Все на пол.
Шаги останавливаются. Прямо под окном.
Тишина. Секунда, Десять, Тридцать.
А потом голос. Снаружи. Спокойный. Почти ласковый.
Голос (с улицы): Я знаю, вы там. Свет горит в щелях.
Лена замирает. Алия чувствует, как её рука сжимается до боли.
Три удара. Медленных. Вежливых. Как в гости.
Тук. Тук. Тук.
Бобби открывает рот, чтобы что-то сказать. Чейз за секунду оказывается рядом и зажимает ему рот ладонью.
Чейз (шепотом, в самое ухо): Заткнись, потому что иначе ты нас всех убьёшь своей болтовнёй.
Бобби кивает. Глаза круглые.
Блейн показывает Чейзу: На левый фланг, Я на правый. Лена посередине, как бы тебе этого не хотелось.
Голос (с улицы): Лена. Алия. Я знаю, что вы не спите.
Пауза.
Голос (с улицы): Я не злой. Я просто хочу поговорить. Как отец с дочерями.
Чейз переглядывается с Блейном. Блейн качает головой. Не открывать.
Голос(с улицы): Я хотел по хорошему.
Тишина. Потом щелчок. Снаружи. Металлический.
Чейз замирает.
Чейз: (так тихо, что его почти не слышно) Замок. Он открывает замок.
Блейн поднимает пистолет на дверь.
Блейн: Всем за мной. В кладовку. Быстро.
Лена: Там Джейк сбежал, там пусто, там...
Блейн: Там нет окон. Это наш вариант.
Дверная ручка дёргается. Раз. Два.
Блейн: Сейчас. Движение. Быстро.
Они срываются одновременно. Чейз тянет Бобби за воротник, Лена почти несёт Алию. Элли прикрывает хвост, оглядываясь через плечо. Кесси едва не спотыкается, Эван ловит её.
В этот момент дверь медленно приоткрывается.
Не распахивается. Не выбивается.
Медленно.
Полоска темноты расширяется. В проеме силуэт. Высокий. Спокойный. Не торопится.
Голос: Я же говорил... поговорим.
Блейн разворачивается, пистолет направлен прямо в щель.
Блейн: Ещё шаг и стреляю.
Силуэт останавливается. Слышен тихий смешок.
Голос: Ты всегда был прямолинеен. Это хорошо. Но ты стреляешь быстрее, чем думаешь.
Чейз, уже у двери кладовки, шепчет:
Чейз: Блейн. Отходи немедленно.
Блейн не двигается.
Голос: Леночка. Ты помнишь, как боялась темноты? Я оставлял дверь приоткрытой.
Лена вздрагивает. Пальцы на плече Алии сжимаются.
Лена: Не слушайте его.
Алия тихо:
Алия: Он всегда так. Сначала голос. Потом...
Она не заканчивает.
Силуэт делает шаг внутрь. Лунный свет падает на лицо.
Лиам.
Спокойный. Почти усталый. В руке ничего. Это пугает сильнее, чем нож.
Лиам: Я рад, что ты на ногах, Алия. Аллергия прошла?
Чейз едва заметно меняет позицию, перекрывая угол.
Чейз: Он без оружия. Это хуже.
Блейн: Стоять.
Лиам делает ещё шаг.
Блейн стреляет.
Выстрел оглушает комнату. Пуля проходит рядом с плечом Лиама и врезается в стену. Он даже не моргает.
Лиам: Блэквелл, Видишь? Ты промахнулся. Нервы.
Чейз (тихо): Чейз: Он копирует меня. Мне это не нравится.
Бобби, едва слышно:
Бобби: Мне вообще эти три дня не нравятся...
Лиам смотрит только на Лену и Алию.
Лиам: Я пришёл за вами, доченьки. Остальные - лишние. Они умрут. Вы - нет.
Блейн делает шаг вперёд, закрывая их собой.
Блейн: Тогда тебе придётся пройти через меня.
Лиам переводит взгляд на него. Впервые в глазах появляется интерес.
Лиам: Я уже проходил.
Тишина натягивается, как струна.
Чейз шепчет:
Чейз: По моей команде в кладовку. Блейн, ты последний.
Лиам слегка склоняет голову, будто слушает их дыхание.
Лиам: Вы думаете, там безопасно? Я знаю планировку. Я сам выбирал этот дом.
Все замирают.
Эван: Чёрт...
Алия вдруг выпрямляется, вырываясь из рук Лены.
Алия: Хватит.
Все оборачиваются.
Она бледная, но взгляд жёсткий.
Алия: Ты пришёл говорить? Говори. Но они уйдут.
Лиам мягко улыбается.
Лиам: Вот поэтому ты всегда была моей любимой дочкой.
Алия и Лена в один голос: Ты нам не отец.
Чейз тихо, почти без эмоций:
Чейз: Мне это совсем не нравится.
Лиам делает ещё шаг.
И в этот момент где-то в доме хлопает окно.
Все вздрагивают.
Блейн:
Блейн: Он не один.
Чейз:
Чейз: Или Джейк вернулся в плен.
Лиам впервые слегка поворачивает голову на звук.
И этого хватает.
Чейз резко:
Чейз: Сейчас!
Он толкает Бобби и Элли к кладовке. Эван хватает Кесси. Лена тянет Алию назад.
Блейн замыкает.
Блейн захлопывает дверь кладовки за секунду до того, как Лиам делает шаг.
Темнота. Тесно. Чье-то дыхание рядом. Элли и Кесси всхлипывают, но тут же зажимают рот рукой.
Снаружи тишина.
Потом шаги. Медленные. К двери.
Лена шепчет:
Лена: Он нас найдёт. Он знает этот дом.
Чейз в темноте:
Чейз: Значит, нам нужно знать то, чего не знает он.
Лена: И что же?
Чейз замолкает.
Элли: У меня вообще клаустрофобия!
Бобби обнимает её и гладит по голове.
Бобби: Держись, я рядом.
Лена: Думай, Лена, думай. Ты должна вспомнить тот день...
Лену озаряет воспоминание..
Прошлое.
(Давайте предположим, что Белфрост - родной город Уокеров.)
Семья Уокеров сидят на большом старом диване, в шерсти из-за кота, и пролитого сока четырёхлетней Лены. Рядом играется пятилетняя Алия, она кидает самолётик в семилетнего Джейка, а тот нудит, что это может поранить человека. А в люльке лежит годовалое чудо - маленький Бен. Правда это чудо плачет как сирена в 4 часа утра, но это не важно.
Тогда всё было иначе. Они были дружной семьёй.
Лиам: Детвора, бегом сюда.
Дети собрались рядом с отцом и матерью. \\Я не плачу, мне не грустно//
Софи: Давайте поиграем? Садитесь сюда.
Софи: Смотрите, это макет нашего будущего дома. Вам нравиться?
Алия: Очень красиво-о-о!
Лена: А у меня будет своя комната?
Лиам: У вас всех будет своя комната.
Джейк: Ура, я не буду спать с этими крикливыми девчонками. Алия вообще бредит!
Алия: Не нуди.
Алия кидает в Джейка подушку, тот уворачивается.
Лиам: Чего ещё не хватает в наш новый дом, дети?
Лена: Ну... Я думаю что можно добавить какой ни-будь подвал.
Алия: Зачем нам подвал?
Джейк: Кладовка. Здравое решение.
Бен улыбается.
Лена: И выход к двору!
Джейк: Зачем?
Алия: Я видела такое в мультике. Когда команда крутых ребят выходили через тайный проход.
Джейк: Тайный лаз?
Лена: Мы будем как шпионы!
Алия и Лена прыгают от счастья держась за руки.
Лиам: У вас замечательные идеи. Учтём это.
Софи: Какие родители, такие и яблочки.
Джейк: Мам, Пап, можно во двор?
Лиам: Ты уроки сделал?
Джейк: Нет ещё.
Лиам: Бегом учить уроки.
Джейк уходит, Лена и Алия за ним.
Лена: Джей! Давай мы тебе поможем?
Джейк: Вы разбираетесь в математике и истории?
Алия: Я знаю историю, как-то раз, Лена взяла бабушкиного кота, и хотела поженить с игрушкой. Из-за этого нам подарили кошку.
Джейк: Это всё хорошо, но история, это не про семью.
...
Настоящее.
Лена открывает глаза.
Темнота. Тесно. Лиам за дверью.
Но она помнит.
Лена: (шепотом) Алия. Тот проход. Из подвала. Ты помнишь?
Тишина.
Алия: (едва слышно) Я... я думала, это был сон.
Лена: Это был не сон. Мы сами его придумали.
Чейз: (из темноты) Если у вас есть вариант то говорите. Быстрее.
Алия: Сзади Блейна. Если отодвинуть полку...
Лена: Там должна быть дверь. Маленькая. В подсобку
Бобби: (дрожащим голосом) А оттуда?
Алия: Оттуда к выходу. Во двор.
Тишина. Потом голос Лиама из-за двери:
Лиам: Девочки, вы же знаете, я не люблю ждать.
Блейн: (резко) Делаем. Сейчас.
Блейн нащупывает пальцами край тяжелого стеллажа. Стеллаж забит старым хламом, банками и чем-то металлическим. В полной темноте каждый его шорох звучит как раскат грома.
Чейз прижимает палец к губам Лены, хотя та и так боится дышать. Элли вцепилась в край куртки Бобби, её мелко трясет - клаустрофобия не шутки, когда ты заперт в коробке три на три с половиной метра. \\Я то знаю, это пытка//
Блейн (шепотом): Упритесь ногами. На счет три сдвигаем. Вместе.
Они наваливаются. Чейз плечом, Блейн всем весом. Дерево скрипит. Звук предательский, режущий. Снаружи, за дверью кладовки, шаги Лиама замирают.
Лиам (из-за двери): Вы там мебель двигаете? Решили забаррикадироваться? Ха-ха-ха-ха. Глупо, девочки. Я же сказал - я знаю планировку.
Стеллаж поддается. Медленно, неохотно, он отъезжает в сторону, открывая маленькую, почти игрушечную дверцу. Она закрашена в цвет стены, скрытая десятилетиями пыли.
Лена: (нащупывает ручку) Есть.
Она тянет на себя. Петли взвизгивают. Лена вздрагивает, как от пощечины.
Лиам (снаружи): Значит, вы всё-таки вспомнили... Тайный лаз. Молодцы. Память у вас отличная. Жаль, что я помню его лучше.
Дверь кладовки содрогается от удара. Лиам больше не просит. Он выламывает её.
Блейн: Лезьте! Быстро!
Бобби ныряет первым, за ним Элли. Эван заталкивает Кесси. Лена толкает Алию в узкий, пахнущий сыростью и бетоном проход.
Алия: А вы?!
Лена и Блейн: Мы за вами. Иди!
В этот момент дверь кладовки трещит. Верхняя петля вылетает с мясом. В щель падает свет из коридора, и в этом свете они видят Лиама. Он не бежит. Он стоит и смотрит, как они исчезают в дыре. В его руке всё ещё ничего нет, но этот пустой взгляд...
Лиам: Бегите. В лесу интереснее.
Блейн ныряет в лаз последним, с силой захлопывая за собой дверцу. Они оказываются в узком бетонном желобе. Холодно. Под ногами вода.
Линия Г: Лес. Свобода?
Они вываливаются через замаскированный люк прямо в сугроб за домом. Снег набивается в рукава, обжигает лицо.
Бобби: Мы вышли! Мы живы!
Лена: Тихо! Уходим вглубь леса. К старым складам, там гуще.
Они бегут. Алия спотыкается, её дыхание свистит - аллергия и стресс делают своё дело.
Блейн подхватывает её под руку, почти тащит. Чейз идет замыкающим, постоянно оборачиваясь на дом.
И вдруг...
Блейн замирает. Он резко выставляет руку, останавливая остальных.
Чейз: Что там?
Лена: Кто бы ты ни был, выходи по хорошему.
Из-за вековых елей, прямо на тропинку, выходит человек. Высокий. В черном. Снег искрится в свете луны, выхватывая детали: матовый шлем в руках, тактический жилет. И глаза. Разные глаза. Красивые, зараза, глаза.
Лена смотрит прямо на него, голова на бок повёрнута, как кошка, которая изучает территорию.
Лена: Кристиан?
Кристиан: (усмехается, стряхивая снег с плеча) А ты не рада? Похоже, я испортил вам вечеринку.
Лена: Ты же... Ты был мёртв. Я слышала выстрел, крик и что-то там про "Ликвидирован".
Кристиан: (делает шаг вперед, хруст снега под ботинками звучит как выстрел, правдоподобно. Бобби скрещивает руки над головой, Эван защищает девчонок позади. ) Воскрес. Не поверишь. Знаешь, это модное слово сейчас. Вторая жизнь, третья... дубль два.
Кристиан обводит всех взглядом. Недоверчиво. Взгляд цепляется за тени за спиной Лены.
Кристиан: Серьезно, Лена? Это что за отряд несовершеннолетних и двух мужиков? Ты в турпоход собралась или на войну?
Лена: (подается корпусом вперед вплотную к Кристиану, прикрывая собой остальных) Кристиан, не зазнавайся. Я помню, как ты стреляешь, и я помню, на кого ты работаешь. Ты пришёл меня убить? Говори быстро, пока у меня руки не зачесались тебя убить, или сбежать.
Кристиан: (наклоняет голову, имитируя её кошачий жест, в глазах мелькает что-то опасное и восхищенное одновременно) Убить?
Он делает паузу, медленно доставая шлем из-под мышки и надевая его на голову. Щелчок застежки разрывает тишину.
Кристиан: Если бы я пришел тебя убить, ты бы умерла еще в тот момент, когда приняла меня за ель. Я бы не дал тебе время полюбоваться моими глазами.
(Резко меняет тон на стальной)
Так что рассказывай быстро: почему Лиам гонится за тобой, и с какого перепугу ты таскаешь за собой детей на ночь глядя?
Чейз (выходит из тени, его голос звучит как скрежет металла по камню): А я тебя знаю.
Кристиан впервые переводит взгляд с Лены на Чейза. Его зрачки сужаются.
Чейз: Агент 7261. Личный палач Уокера. Нам говорили, тебя списали в восемнадцатом. Почему она называет тебя Кристианом? Ха. Ты опять что-то ей напиздел, Эрик?
Лена: (замирает, её рука с пистолетом вздрагивает) ...Эрик?
Она смотрит на Кристиана. В памяти всплывает архивный файл, который она видела краем глаза в кабинете отца три года назад. Красная печать ОТКАЗ. И подпись в углу: Исп. Агент Эрик Вестбрук .
Лена: (голос становится неестественно тихим) Чейз, как ты его назвал?
Чейз: Эриком, Лена! Тем самым ублюдком, который должен был выстрелить тебе в затылок на твоё семнадцатилетие! Лиам заказал тебя ему. А этот "Кристиан" просто надел маску покойника, чтобы ты пустила его в свою жизнь.
Лена: (переводит взгляд на Эрика/Кристиана) Так вот почему ты воскрес? Эрик - имя палача. Кристиан - имя, которым ты меня обманул.
Лена: Так чего ты ждёшь, стреляй! Выполни своё задание!
Эрик/Кристиан поднимает оружие.
И целиться прямо Лене в лоб.
Продолжение следует...
----------------------------------------------------------------------------------------
Я даже не знаю что сказать, котята. Кристиан - это Эрик?! (Нет, ну я прозрачно намекала, у него одного только гетерохромия в оригинальной истории была. Какой блин крыстиан? Он Бели-бели. Седой-седой. ) Я в шоках. Ждите проду. Минус Лена. Жесть.
