Глава 22: Особняк Фрамп
Машина мягко влилась в поток, шины тихо зашуршали по асфальту, за окнами город постепенно начал редеть, шум стал глуше, дома сменялись более просторными участками, деревья тянулись вдоль дороги, отбрасывая на стекло рваные тени, которые скользили по лицу Т/и.
Она сидела, чуть повернувшись к окну, пальцы лениво перебирали край пакета, иногда касаясь ткани внутри, словно убеждаясь, что всё это действительно с ней, а не исчезнет, как только она отвернётся.
Эстер наблюдала за ней боковым зрением, не вмешиваясь сразу, давая ей это тихое время.
Морвейн вёл машину ровно, без лишних движений, его руки уверенно держали руль, иногда он переключал передачу, и в салоне раздавался мягкий щелчок.
— Нравится? — спокойно спросила Эстер спустя несколько минут, не отрывая взгляда от дороги впереди.
Т/и чуть повернула голову, моргнула, будто возвращаясь из мыслей.
— Да… — она кивнула, уголок губ едва заметно дрогнул — это странно, но… да.
— Привыкнешь, — ответила Эстер.
— Не уверена, что хочу полностью привыкать, — тихо сказала Т/и, снова глядя в окно — тогда это станет обычным.
Эстер слегка приподняла бровь.
— А ты не любишь обычное.
— Терпеть не могу, — фыркнула Т/и, но в голосе уже была мягкость.
Машина плавно свернула с основной дороги, колёса проехали по гравию, послышался тихий хруст камней, впереди начали появляться высокие кованые ворота, за которыми виднелась длинная аллея.
Т/и чуть подалась вперёд, взгляд стал внимательнее.
— Это… уже?
Морвейн слегка кивнул.
— Да, мисс.
Ворота медленно раскрылись, издав низкий металлический скрип, и машина въехала внутрь, двигаясь по длинной аллее, обсаженной деревьями, их ветви почти смыкались сверху, создавая тень, в которой воздух казался прохладнее.
В конце аллеи начал вырисовываться особняк.
Большой.
Слишком большой.
Т/и невольно замедлила дыхание, глаза чуть расширились.
— Это… дом? — тихо спросила она.
Эстер посмотрела на неё, уголок губ слегка приподнялся.
— Да.
— Это не дом… — Т/и усмехнулась, качнув головой — это уровень «я потеряюсь и меня не найдут».
Морвейн едва заметно хмыкнул, но тут же снова стал серьёзным.
Машина остановилась у широких ступеней, двигатель тихо затих, на мгновение повисла тишина, нарушаемая только шелестом листвы.
Морвейн вышел первым, открыл дверь, прохладный воздух сразу коснулся лица Т/и.
Она вышла, медленно, взгляд поднимался снизу вверх — ступени, колонны, окна, крыша.
Пальцы чуть сжали ремешок сумки.
— Я точно сюда подхожу? — тихо спросила она, не отрывая взгляда от здания.
Эстер подошла к ней, остановилась рядом.
— Теперь да.
Т/и хмыкнула, но всё же сделала шаг вперёд.
Каблуки Эстер тихо стучали по камню, шаги Т/и были мягче, но чуть медленнее, она всё ещё оглядывалась, впитывая детали — резные элементы, тяжёлые двери, старинные фонари.
Дверь открылась ещё до того, как они подошли — внутри стоял ещё один слуга, чуть склонив голову.
— Добро пожаловать, мисс.
Т/и на секунду замерла на пороге.
Внутри было ещё просторнее — высокий потолок, лестница, уходящая вверх, мягкий свет, тишина, в которой каждый шаг звучал отчётливо.
Она сделала шаг.
Пальцы чуть коснулись стены, словно проверяя реальность.
— Я правда здесь живу?.. — почти шёпотом сказала она.
Эстер прошла чуть вперёд, обернулась.
— Да.
Т/и медленно выдохнула, взгляд снова скользнул по пространству.
— Тогда… — она прищурилась, уголок губ приподнялся — покажете, где я буду теряться чаще всего?
Эстер тихо усмехнулась.
— С удовольствием.
Морвейн тем временем занёс пакеты внутрь, аккуратно поставил их у стены, затем выпрямился.
— Комната уже подготовлена.
Т/и перевела на него взгляд.
— Моя?
— Да, мисс.
Она на секунду замерла, потом посмотрела на Эстер.
— Ну… ведите.
И в голосе уже звучало не сомнение, а лишь живой интерес.
Эстер чуть кивнула, поворачиваясь к лестнице, её шаги были ровными, уверенными, будто она проходила этот путь тысячи раз, пальцы легко скользнули по перилам, не задерживаясь, Т/и пошла следом, но медленнее, взгляд цеплялся за каждую деталь — картины на стенах, тяжёлые рамы, приглушённый свет ламп, ковры, приглушающие шаги, но не полностью скрывающие их звук.
Морвейн шёл позади, почти бесшумно, неся пакеты, иногда едва заметно корректируя их положение, чтобы ничего не смялось, его взгляд периодически поднимался, отслеживая, не требуется ли что-то.
Т/и на середине лестницы остановилась, обернулась назад, глядя вниз, в холл, где пространство казалось ещё больше с высоты.
— Я уже заблудилась, — тихо сказала она, прищурившись.
Эстер не обернулась, только уголок губ едва заметно дрогнул.
— Ты ещё даже не дошла до своей комнаты.
— Обнадёживает… — фыркнула Т/и, но в голосе мелькнула лёгкая улыбка, и она ускорила шаг, догоняя.
Они поднялись на второй этаж, коридор здесь был длиннее, тише, окна пропускали мягкий свет, который ложился на пол длинными полосами, где-то далеко послышался тихий скрип двери, затем снова тишина.
Эстер остановилась у одной из дверей, на секунду задержала руку на ручке, будто давая Т/и момент.
— Готова? — спокойно спросила она.
Т/и замерла рядом, взгляд скользнул по двери, потом на Эстер.
Пальцы на ремешке сумки чуть сжались.
— Нет… — честно сказала она, потом выдохнула — но открывайте.
Эстер кивнула и повернула ручку.
Дверь мягко открылась.
Т/и сделала шаг внутрь.
Комната была просторной, но не холодной — мягкий свет из больших окон, тёмное дерево мебели, кровать с аккуратно уложенным покрывалом, стол у окна, книжные полки, на которых уже стояли несколько книг, словно её ждали.
Шторы слегка колыхнулись от сквозняка, пропуская внутрь свет.
Т/и остановилась.
Взгляд медленно прошёлся по комнате.
Пальцы чуть разжались.
— Это… — она шагнула дальше, голос стал тише — моя?
— Да, — спокойно ответила Эстер, заходя следом.
Т/и подошла к кровати, провела пальцами по покрывалу, ткань мягко отозвалась под рукой, затем повернулась к столу, коснулась поверхности, провела ладонью, словно проверяя, настоящая ли она.
— Вы всё это… заранее сделали? — она обернулась, взгляд стал внимательнее.
Эстер чуть склонила голову.
— Конечно.
Т/и тихо выдохнула, подошла к окну, раздвинула шторы, свет упал на её лицо, на секунду она зажмурилась, потом посмотрела вниз, на территорию.
— Тут тихо… — прошептала она.
— Здесь безопасно, — добавила Эстер.
Т/и замерла на секунду.
Потом медленно кивнула.
— Это… важно.
Морвейн аккуратно занёс пакеты, поставил их у кровати, выпрямился.
— Если что-то потребуется, мисс, вы можете сообщить.
Т/и перевела на него взгляд.
— Спасибо… Морвейн, да?
— Да, мисс, — он слегка склонил голову.
Т/и кивнула, затем снова посмотрела на комнату, будто пытаясь запомнить каждую деталь.
— Я… не привыкла к такому, — тихо сказала она, больше себе, чем кому-то.
Эстер подошла ближе, остановилась рядом, но не слишком.
— Привыкнешь.
Т/и усмехнулась, но мягко.
— Вы часто так говорите
— Потому что это правда.
Т/и повернула голову, посмотрела на неё, затем снова на комнату.
Пальцы медленно коснулись красной ленты в волосах.
— Тогда… — она выдохнула — можно я тут немного… одна?
Эстер кивнула сразу.
— Конечно.
Она развернулась и направилась к двери, Морвейн последовал за ней, тихо, без лишнего шума, дверь мягко закрылась.
Тишина.
Т/и осталась одна.
Она стояла несколько секунд, не двигаясь.
Потом медленно подошла к кровати и села, руки легли на колени, взгляд упал на пакеты, потом на окно.
— Ну… — тихо сказала она, выдыхая — вот и всё.
Она откинулась назад, упав на кровать, волосы рассыпались по покрывалу, взгляд уставился в потолок. Пальцы сжали ткань.
— Мам… — почти шёпотом — ты бы это видела…
Губы дрогнули. Она закрыла глаза.
Через несколько минут она всё же вышла из комнаты, дверь за её спиной тихо щёлкнула, мягко закрываясь, в коридоре было почти пусто, только далёкий гул дома — где-то скрипнула половица, где-то едва слышно хлопнула дверь, воздух казался прохладнее, чем в комнате.
По коридору шёл Морвейн, его шаги были ровными, почти бесшумными, но всё равно отдавались лёгким эхом, он держал руки за спиной, спина прямая, взгляд направлен вперёд.
— Морвейн, — спокойно сказала Т/и, подходя ближе, но всё же чуть замедлила шаг, будто не хотела нарушить эту тишину слишком резко.
Он остановился почти сразу, развернулся к ней плавно, без резких движений, его взгляд мягко опустился на неё.
— Да, мисс? — ответил он, слегка склонив голову.
Т/и на секунду задержала взгляд на нём, будто собираясь с мыслями, пальцы чуть коснулись рукава кофты, она машинально разгладила ткань.
— А где мисс Фрамп? — спросила она, чуть тише, чем обычно.
Морвейн на мгновение отвёл взгляд в сторону, словно проверяя что-то в памяти, затем снова посмотрел на неё.
— В западной гостиной, мисс, — спокойно ответил он — если желаете, я вас проведу.
Т/и кивнула, но не сразу двинулась, на секунду обернулась назад, в сторону своей комнаты, затем снова перевела взгляд на него.
— Да… давайте.
Морвейн чуть склонил голову и развернулся, его шаги вновь стали тихими, выверенными, он шёл чуть впереди, оставляя ей пространство, но при этом задавая направление.
Т/и пошла за ним, её шаги были мягче, но быстрее, она оглядывалась по сторонам — картины, двери, свет, скользящий по полу, пальцы снова коснулись перил, когда они свернули к лестнице.
— Вы давно здесь работаете? — спросила она, нарушая тишину, голос прозвучал чуть живее.
Морвейн не обернулся, но угол его головы чуть изменился, показывая, что он слушает.
— Достаточно давно, мисс.
— Это… сколько? — она чуть прищурилась, ускоряя шаг, чтобы поравняться с ним на пару секунд, затем снова отстала.
— Достаточно, чтобы знать каждый поворот этого дома, — спокойно ответил он.
Т/и тихо усмехнулась.
— Тогда вы мой шанс не потеряться.
— Я постараюсь оправдать ожидания, — едва заметно ответил он.
Они спустились по лестнице, шаги стали чуть громче на камне, внизу пространство снова раскрылось, свет был мягче, теплее, где-то вдали послышался лёгкий звон посуды.
Т/и замедлила шаг, взгляд скользнул по залу, потом снова вернулся к Морвейну.
— Здесь… тихо, — сказала она, почти шёпотом.
— Это дом, мисс, — ответил он спокойно.
— Привыкаю… — тихо добавила она, выдыхая.
Они свернули в другой коридор, здесь свет был более тёплым, стены украшали более светлые картины, и впереди уже виднелась приоткрытая дверь, из которой лился мягкий свет.
Морвейн остановился у двери, слегка повернулся к Т/и.
— Мисс Фрамп здесь.
Т/и кивнула, но перед тем как войти, на секунду задержалась, пальцы чуть сильнее сжали край кофты, ткань едва слышно скрипнула под ногтями, затем она медленно выдохнула, будто собираясь с мыслями, и толкнула дверь, делая шаг внутрь.
Дверь тихо закрылась за её спиной, приглушая звуки коридора, Т/и остановилась у входа, на секунду прислушалась — в комнате было почти идеально тихо, только мерное тиканье часов на стене и едва уловимый шелест занавесок от сквозняка.
— Освоилась? — спросила Эстер, не повышая голоса, но её слова прозвучали чётко.
Т/и перевела на неё взгляд, плечи чуть напряглись, затем расслабились.
— Частично, — честно ответила она, на секунду скрестив руки на груди, потом опустив их — дом… большой.
Эстер едва заметно усмехнулась, уголок губ дрогнул, она медленно прошлась вдоль стола, кончиками пальцев скользя по его поверхности.
— Это мягко сказано.
Т/и сделала несколько шагов вперёд, её взгляд скользил по комнате — по полкам с книгами, по тёмному дереву мебели, по тяжёлым шторам, которые мягко колыхались, пропуская полосы света, в которых плавали пылинки.
Она чуть прищурилась, задержав взгляд на деталях, которых раньше не замечала — старые переплёты, тонкие узоры на ручках, аккуратно расставленные предметы.
— Здесь… тихо, — добавила она уже тише, почти для себя.
Эстер внимательно посмотрела на неё, её взгляд стал чуть глубже, внимательнее.
— Тебе это нравится или настораживает?
Т/и замерла на секунду, будто прислушиваясь к себе, пальцы чуть сжались, затем разжались.
— И то, и другое.
Эстер кивнула, будто именно такого ответа и ожидала, и остановилась у стола, опершись на него кончиками пальцев.
— Хорошо, — спокойно сказала она — значит, ты чувствуешь.
Т/и прищурилась, наклонив голову.
— Это плохо?
— Это полезно, — ответила Эстер без колебаний — особенно здесь.
В комнате повисла короткая тишина, часы тихо отсчитывали секунды, где-то за стеной приглушённо прошли шаги — вероятно, кто-то из слуг.
Т/и сделала шаг ближе, взгляд стал серьёзнее.
— Я хотела бы кое-что спросить.
Эстер подняла на неё взгляд, чуть склонив голову.
— Слушаю.
Т/и на секунду отвела взгляд в сторону, затем снова посмотрела на неё.
— Я бы хотела ездить в Вэстфилд к родителям на могилу.
Эстер не ответила сразу, её пальцы на столе едва заметно постучали один раз, затем замерли.
— Хорошо, — спокойно сказала она — когда захочешь, можешь попросить Морвейна, он тебя отвезёт.
Т/и кивнула, выдохнув чуть легче.
— Хорошо… благодарю.
Она развернулась к двери, на секунду задержалась, будто хотела что-то добавить, но передумала.
— Я… пойду пока в сад.
— Не потеряйся, — спокойно бросила Эстер.
Т/и молча кивнула и вышла, дверь тихо закрылась за её спиной, звук мягко растворился в коридоре.
В ту же секунду с другой стороны появился Морвейн, его шаги были почти неслышными, он вошёл в комнату, остановился в нескольких шагах от Эстер и слегка поклонился.
— Мадам.
Эстер не обернулась сразу, её взгляд был направлен на круглый стеклянный шар на столе, внутри которого медленно переливался мутный свет.
— Нужно смотреть за Офелией, — тихо сказала она, не отрывая взгляда — внимательно.
Морвейн едва заметно кивнул.
— Да, мадам.
Тем временем Т/и вышла на улицу, прохладный воздух сразу коснулся лица, она медленно спустилась по широкой каменной лестнице, её шаги глухо отдавались в ступенях, ладонь на секунду скользнула по холодным перилам.
Слева раздался тихий шорох — к ней подошёл другой слуга, аккуратно остановившись на расстоянии.
— Мисс, вам помочь? — спросил он вежливо, слегка склонив голову.
Т/и подняла на него взгляд, на секунду задержала, затем покачала головой.
— Нет, спасибо… я сама.
— Как скажете, мисс.
Он отступил на шаг, позволяя ей пройти, и замер на месте.
Т/и кивнула и направилась дальше, её шаг стал медленнее, взгляд скользил по саду — аккуратно подстриженные кусты, дорожки, уходящие вглубь, тени от деревьев, которые тихо шевелились от ветра, где-то вдали слышался плеск воды.
Она остановилась на мгновение, опустила голову, пряди волос мягко упали вперёд, скрывая часть лица.
Пальцы чуть сжались.
— Неужели моя жизнь… настолько поменялась… — тихо выдохнула она, почти беззвучно.
Ветер слегка коснулся её волос, и на секунду всё вокруг стало почти нереально спокойным.
Ветер чуть усилился, листья тихо зашуршали, скользя друг о друга, где-то в глубине сада мягко скрипнула ветка, Т/и медленно подняла голову, вдохнула глубже, словно пытаясь привыкнуть к этому воздуху, к этому месту, к новой реальности, пальцы разжались, она провела ладонью по волосам, поправляя выбившуюся прядь.
Она сделала шаг вперёд по каменной дорожке, каблуки тихо стукнули о плитку, звук разошёлся мягким эхом, растворяясь среди зелени, взгляд её скользил по кустам, по высоким деревьям, по аккуратным клумбам, где тёмные цветы выглядели почти нереально на фоне бледного света.
Где-то впереди послышался тихий плеск воды.
Т/и чуть прищурилась и пошла на звук, шаг стал осторожнее, мягче, словно она не хотела нарушить эту тишину, и через несколько секунд вышла к небольшому пруду, вода в нём была тёмной, почти чёрной, поверхность едва колыхалась, отражая небо и ветви деревьев.
Она остановилась у края, присела на корточки, пальцы коснулись воды, по поверхности пошли круги, холод быстро отозвался в коже.
— Холодная… — тихо сказала она, чуть улыбнувшись уголком губ.
Отражение в воде дрогнуло, и на секунду ей показалось, что оно смотрит иначе.
Она замерла.
Пальцы чуть сильнее коснулись поверхности.
Взгляд стал внимательнее.
— Показалось… — выдохнула она, но голос стал тише.
