19 страница4 мая 2026, 14:00

17 глава




Рёв мотора и визг шин вызвали у Акиры самодовольную ухмылку. Машина рванула вперёд, ловко огибая повороты трассы. Зрители наблюдали за происходящим, затаив дыхание, но вдруг люди Фэй Лонга бросились к своему боссу.

— Поступил сигнал тревоги, кто-то вторгся на нашу территорию, — напряжённым голосом сообщил подчиннёный.

Услышав это, Кен мгновенно насторожился, приводя своих людей в боевую готовность, хотя пока не было понятно, чьи враги собирались атаковать. 

— Свяжитесь с машиной! Немедленно предупредите Акиру! — приказал Фэй Лонг, поскольку в автомобиле была установлена радиосвязь.

Услышав сообщение, Тигр направился обратно к гаражу.

— Что за чёрт! — пробурчал мафиози, недовольный тем, что его веселье прервали.

В следующее мгновение раздался хлопок — в колесо попала пуля, и автомобиль тут же вышел из-под контроля водителя. Акира вцепился в руль в попытке стабилизировать движение машины. 
К счастью, он уже сбавил скорость, приближаясь к гаражу, и всё же шины визгливо описали круг, и автомобиль врезался в ограждение трассы. Кен и Койя бросились к боссу, мысленно благодаря Небеса за то, что машина не перевернулась. 

— Прикрой меня! — громко крикнул Кен партнёру, устремляясь к замершему автомобилю, из которого уже начал валить дым.

Люди Фэй Лонга быстро оцепили периметр и открыли ответный огонь.

Акира не получил серьёзных травм благодаря ремню безопасности, но от удара ему стало трудно дышать. Ему нужно было выбираться из салона, потому что его быстро заполнял дым. Снаружи раздавались звуки стрельбы. Раздражение Тигра перерастало в злость за сорванное веселье. Ему не терпелось присоединиться к расправе. Кен и люди Фэй Лонга открыли дверь машины, вытаскивая Акиру и заслоняя от летевших пуль.

— Дай мне пистолет, — приказал Тигр.
Он чувствовал пульсирующую боль в левой руке от удара. Кен тут же исполнил приказ.

Хотя Акира предпочитал использовать свой меч, он не носил его с собой постоянно, поэтому пришлось воспользоваться пистолетом.
Он направил оружие в сторону нападающих и выстрелил несколько раз. Каждый выстрел поражал цель, и тело падало на землю. На лице Тигра не дрогнул ни один мускул, взгляд выражал сосредоточенность и холодную отстраненность. 

Когда он вошёл в гараж, к нему подбежал Фэй Лог, который всё это время заботился о безопасности молодого механика.

— Как ты? Ты ранен?

— Нет. Извини за машину. Я возмещу, — обыденно ответил Акира. 

— Машина — это мелочь!

— Будет лучше, если Акира-сан пока пройдёт в зал отдыха. Я гарантирую, что мои люди всё уладят, — убеждённо заявил китайский партнёр, после чего его люди отвели Акиру в место, расположенное неподалёку. 

— Босс, вы точно не ранены? — снова переспросил Кен, заметив, что левая рука Акиры двигалась неестественно.

— Рука. Но я не думаю, что она сломана, — уверенно заявил мафиози, переживший в прошлом гораздо более серьёзные травмы.

— Можно я посмотрю?

Акира стянул верх юкаты, обнажая предплечье.

— Скорее всего, это из-за удара об ограждение. Вы не ударились головой? — Кен продолжал расспрашивать, боясь что-либо упустить.

— Нет.

— Как только здесь всё закончится, нам стоит вызвать врача, чтобы вас осмотрели, на всякий случай, — предложил подчинённый. 

Акира кивнул и снова надел юкату. Вскоре вошёл Фэй Лонг.

— Всё улажено. Мне действительно очень жаль, Акира-сан, что мои люди не смогли обеспечить должную охрану. Я не думал, что нас атакуют средь бела дня, — Фэй Лонг низко поклонился Акире, поскольку тот получил ранение на его территории.

— Ты знаешь, кто из нас был целью нападающих? — спросил
Акира.

— Это мои враги. Думаю, они, приняли тебя за меня, — снова извиняющимся тоном ответил Фэй Лонг.

— Я хочу попросить вас вызвать врача, чтобы он осмотрел моего босса. Скорее всего, он получил травму, когда машина врезалась в ограждение, — вставил Кен.

— Тогда давайте поедем в мой пентхаус. Сейчас там безопасно, — предложил мужчина. 

Прибывший частный врач провёл осмотр:
— Переломов нет. Однако завтра на левой руке могут появиться синяки и отёк. Я оставлю обезболивающие и мазь для ссадин.

Он передал лекарство Кену и попрощался. Фэй Лонг велел подать напитки и снова извинился перед японским мафиози. 

— Я не виню тебя. Для таких, как мы, это часть жизни. К тому же, в прошлый раз нападение было на меня, и ты тоже оказался под обстрелом, — заметил Акира, имея в виду инцидент на яхте.

— Но в тот раз я не получил никаких травм, — резонно заметил Фэй Лонг.

Тигр благосклонно посмотрел на мужчину; он чувствовал искренность собеседника, и его радовало, что он не ошибся с выбором бизнес-партнёра. Отчасти, в этом была и заслуга Химеры, который заранее изучил всю подноготную Фэй Лонга и оценил его потенциал. 
Подумав о нём, Акира на мгновение замолчал: Химера не послал ему никаких сигналов тревоги, а это означало, что во время атаки он спал. 
Тигр почувствовал лёгкую тревогу. Как отреагирует мужчина, когда проснётся и обо всем узнает? Скрыть такое от него он всё равно не сможет. 

— Что-то не так, Акира-сан? — напряжённо спросил Фэй Лонг увидев, что мафиози нахмурился и замолчал.

— Ничего…Думаю, нам лучше отдохнуть. Сегодня вечером нам предстоит вместе проверить товар. Не хочу терять время. Эти засады…без них не обходится ни дня! — с раздражением заметил Тигр. 

— В таком случае, может, перенесём на завтра? Чтобы ты немного отдохнул, — предложил Фэй Лонг.

— Не нужно, — отмахнулся мафиози.

— Тогда, располагайся в моём пентхаусе. Позже я отвезу тебя в свой гостевой дом в лесу. Ты знаешь, в это место трудно попасть незамеченным.

Акира кивнул в знак согласия. 




Когда Химера проснулся, то даже не успел проверить, как дела у Акиры — ему пришлось  помогать Норису с поручением босса. Как только у него появилось свободное время, он проверил, где находится Тигр. 
Мафиози был в гостевом доме, расположенном посреди леса, и готовился к тестированию товара в секретном бункере, который регулярно посещал, чтобы убедиться в качестве продукции. 

Химера почти переключил внимание на свою работу, но поведение Акиры на экране вызвало у него подозрения. Он не хотел спрашивать Тигра напрямую, поскольку хотел, чтобы тот сначала закончил свою работу, поэтому промотал видеозаписи назад, чтобы посмотреть кадры, накопившиеся за последние часы.

— Чёрт! — зарычал мужчина в гневе.

Он не злился на Акиру или Фэй Лонга. Он злился на себя за то, что не знал, что Тигр был в опасности.

— Что случилось? — спросил сидевший рядом Норис.

— Прошлой ночью на Акиру было нападение, — Химера заскрежетал зубами.

— Как он? 

— Сейчас в безопасности.

— Тогда чем ты недоволен? — не понимая такого поведения, продолжил Норис. Химера вздохнул.

— Когда на него напали, я спал. Я не предупредил его вовремя.

Норис на мгновение замолчал.
— Слушай, я думаю, ты сделал всё, что мог. Ты же не можешь охранять его круглосуточно. Ты человек, а не робот. К тому же, у тебя своя жизнь. Сам Акира, думаю, тоже хочет, чтобы ты позволял себе отдыхать.

Химера никак не реагировал, продолжая молчать.

— Успокойся! Он в безопасности. Если хочешь продолжать быть сверх-человеком, придумай способ всегда знать, находится ли он в опасности, даже когда ты не следишь за ним, — полусерьёзно предложил Норис.

Глаза Химеры слегка расширились — в них загорелось понимание.

— Спасибо, — коротко поблагодарил он и вернулся к работе.
Он мысленно отсчитывал время, дожидаясь, пока Акира закончит свои дела. Тогда он с ним свяжется.




— Партия готова к отправке, — обратился Фэй Лонг к Акире после того, как они закончили тестирование оружия.

— М-гм.  Дальше я оставляю это на твоё усмотрение. Если понадобится больше товара, просто свяжись со мной.

— Тогда может, сегодня отпразднуем? Прямо здесь, в гостевом доме, — предложил Фэй Лонг, поскольку это место было безопасным.

— Хорошо. Завтра я улечу обратно в Японию, — легко согласился Акира.

Они вернулись в здание, и Акира пошёл в свою комнату. Не успел он перешагнуть порог, как его телефон зазвонил. Это был Химера. Сердце Тигра забилось чаще, ведь мужчина редко звонил по видеосвязи.
Акира принял звонок и напустил на себя игривый вид. На него в упор смотрел хмурившийся Химера.

— В чём дело? Ты сегодня так по мне соскучился, что позвонил по видеосвязи? — подразнил мафиози.

— Как твоя левая рука? — раздалось вместо приветствия. 

Акира помедлил секунду, а потом ухмыльнулся.
— Я знал, что не смогу это от тебя скрыть. Но я действительно в порядке! Просто небольшой растяжение и несколько синяков, — успокаивающе объяснил Тигр, но выражение лица Химеры не изменилось.

— Ты злишься? 

— Да. Но не на тебя. Я злюсь на себя.

— Не надо, это совсем не твоя вина, — в голосе Тигра послышались нотки мольбы — этого он и боялся. 

— Скажи своему деловому партнёру, что я даю ему неделю, чтобы разобраться с теми, кто организовал покушение. Если он не сможет этого сделать, я разберусь сам, — отчеканил мужчина.

Он не хотел переходить черту, потому что знал, что это дело напрямую не касалось Акиры, а значит нужно было сначала позволить Фэй Лонгу разобраться  со своими делами в силу своих возможностей. Но если он не справится, Химера немедленно вмешается.

— Ты уже знаешь, что это враги Фэй Лонга? — переспросил Акира.

— Да, мне также известно, на кого они работают. Поэтому, я даю ему время разрулить эту проблему. Но если он не сможет, тогда это станет уже моей проблемой, — подчеркнул Химера. 

— Когда ты так злишься, выглядишь так сексуально! Это меня заводит, — промурлыкал Акира, пытаясь развеять гнетущую атмосферу разговора.

Обычно Химера оставался бесстрастным, не показывая эмоций. За все годы Тигр мог по пальцам пересчитать исключения. Акире не нравилось видеть его расстроенным.

— У меня не то настроение, потому что ты ранен, — отрезал мужчина.

Если со стороны казалось, что Акира нездорово зациклен на секретаре Романа, но одержимость Химеры Тигром была еще более мощной. 
Японец нередко шутил, что они оба сумасшедшие, и поэтому идеально подходят друг другу — они принимают друг друга именно такими, какие они есть. 

— Я в порядке! Мы с тобой уже так давно в этом варимся и с завидным мастерством ходим по острию ножа. Разве ты ещё не привык?

— К опасности вокруг себя — да. Но если дело касается тебя, то к этому я привыкнуть не могу. Я не был рядом, чтобы помочь. Я даже не знал о нападении! — взревел мужчина.
Он думал, что было бы легче, если бы он находился вместе с Акирой а гуще событий, как тогда после аукциона по продаже алмазной шахты в Китае.

— Я начинаю завидовать самому себе за то, что ты так за меня переживаешь, — с улыбкой заметил Акира.

— Тогда привыкай. Тебе придётся завидовать самому себе до конца жизни.

— Как обстоят дела с товаром? — сменил тему Химера, потому что чем больше они говорили об этом инциденте, тем больше он раздражался.

— Всё в порядке. Завтра я лечу обратно в Японию, — ответил Тигр.

Его взгляд тоскливо скользил на красивому лицу Химеры. Изначально он собирался попросить Фэй Лонга найти ему кого-нибудь для того чтобы расслабиться и избавиться от накопившегося раздражения из-за случившегося, но, увидев, в каком состоянии находится любимый человек, он решил воздержаться.
Он перевёл разговор на другую тему и начал расспрашивать о том, чем Химера был занят, работая на Романа. Тот спокойно отвечал на вопросы, но взгляд его всё ещё был полон подавляемой злости и самобичевания. Акира не говорил ничего, что могло бы ещё больше его разозлить. Когда Химере нужно было возвращаться к работе, они попрощались. 

Тигр тихо вздохнул. Он понимал реакцию Химеры. Если бы что-то случилось с ним, Акира вероятно, был бы так же зол на себя за то, что не смог помочь. 

Тигр отдыхал в своей комнате, пока подчинённый Фэй Лонга не пришёл за ним, чтобы проводить к бару у бассейна, где его уже ожидал хозяин дома.

— Мой “важный человек” сказал, что даёт тебе неделю на то, чтобы разобраться с теми, кто устроил засаду на трассе. Если ты не справишься, он займется этим сам. Что ты об этом думаешь? — Акира сделал глоток из бокала. 

Фэй Лонг на мгновение замолчал.
— Это тот, кто послал дроны, чтобы помочь нам тогда?

Тигр кивнул.

— Передай ему пожалуйста, что я тщательно разберусь с этим в установленный им срок, — сказал мужчина серьёзным голосом.
Он понимал, что таким ультиматумом его не пытались унизить; скорее проверяли способности, чтобы понять, достоин ли он и дальше работать с Акирой.

— Он и так слышит это прямо сейчас, — лукаво улыбнувшись, заметил японец.

Фэй Лонг приподнял бровь, гадая, что это значит. Как он мог слышать, если рядом не стоял ни один телохранитель.

— Когда-нибудь я познакомлю его с тобой, — добавил Акира, заметив недоумение собеседника.




— С господином Химерой всё в порядке? — шёпотом спросил один новобранец ОБИ другого после особенно изнурительной тренировки. 

— Откуда мне знать? Атмосфера вокруг него просто пугающая, — прошептал тот в ответ.

— Кто-то сделал что-то, что ему не понравилось? — ещё один собеседник повернулся в сторону Мин-Ёна, сидевшего рядом с Джей-Джеем.

Кореец тут же покачал головой.
— Это не я! Я вообще лишний раз не смотрю в его сторону! —
выпалил парень, не желая, чтобы другие неправильно поняли.

— Я могу это гарантировать, — заступился за друга Джей Джей.

— Тогда почему он в таком плохом настроении?

— Перерыв закончен! Возвращайтесь к тренировке! — прогремел голос Химеры, и все повскакивали с мест и поспешно вернулись к занятиям, как и было приказано.

На самом деле Химера ни на кого не злился; он просто был недоволен собой и вымещал это во время тренировок ОБИ.



На следующий день

Акира вернулся в Японию ближе к вечеру. Возле дома его уже ожидал один из людей Исаму.

— Дедушка хочет меня видеть? — спросил Акира ровными голосом.

— Да, — ответил доверенный человек главы клана.

— Тогда идёмте к нему, — Тигр направился к главному дому.
Он догадывался, о чём так не терпелось поговорить его деду.

Тигр должным образом поприветствовал главу семьи.

— Садись. Ты, наверное, устал после путешествия.

— Немного. Вы хотите поговорить со мной о своём брате? — сразу спросил Акира.

— Да. Он приходил просить вернуть ту сумму денег, которую ты конфисковал. Говорит, что она ему нужна, чтобы расплатиться с инвесторами.

Акира иронично рассмеялся.
— А он сказал, кто именно вложил капитал? 

— Да. Он признался, что получил деньги от семьи Кашима. Он утверждал, что они хотят примириться и покончить с враждой, поэтому и инвестировали свои средства.

— Вы в это верите? — спросил внук, приподняв бровь.

Пожилой мужчина молчал.

— Похоже, я задал не тот вопрос. Дедушка прекрасно знает, что это ложь, но всё равно предпочитает закрывать глаза и уши, делая вид, что верит ему, — с сарказмом заметил Акира.

— Я не хочу, чтобы между нашими семьями сейчас развязалась вражда, даже если мы и никогда не ладили, — пояснил Исаму, но для Акиры это звучало очередным оправданием.

— Вообще-то, вы могли бы просто взять и передать роль главы семьи своему сыну, — ровным тоном отчеканил Тигр.

Дед тут же нахмурился.
— О чём это ты? Что за вздор, — резко ответил дед, не повышая голоса.

— Раз вы — нынешний глава клана— всё ещё колеблетесь и до сих пор не можете принять решение, то кто-то вроде вашего сына будет вам отличной заменой, — бесстрашно заявил Акира, зная, как будут восприняты его слова.

— Ты оскорбляешь меня, Акира, — в голосе дела зазвучали стальные нотки недовольства.

— Нет, дедушка, не я, а вы сами себя оскорбляете. Если хотите, возвращайте деньги, но разве не правильнее будет наказать брата за сговор с нашими врагами. Да, бывает, что кланы не ладят, но со временем примиряются, но что касается семьи Кашима, этого никогда не случится. Никогда! Сейчас они помогают вашему брату заполучить то, чего он так жаждет, но как только это случится, они атакуют наш клан снова, поверьте мне, — убеждённо говорил внук. — Если дело касается безопасности членов клана, мягкость неуместна! Однако, если дедушка уверен, что сможет контролировать брата, решать вам, — подытожил Тигр.

Исаму погрузился в раздумья. В комнате стояла тишина.

Наконец, пожилой мужчина заговорил:
— Давай пока оставим в стороне вопрос о нашем родственнике. У меня есть другое дело, которое я хочу обсудить. Поговорим о Бине.

Акира устало вздохнул. Обе темы были для него неприятными.

— Я уже сказал ей, что не собираюсь ни с кем создавать семью.

— Ты уже не молод, Акира. Люди твоего возраста имеют жён и детей, — возразил дед.

— Я не подхожу на роль отца, зачем тогда заводить потомство, — твёрдым голосом возразил внук.

— А ты не думаешь о том, чтобы завести детей, которые продолжат род после тебя?

Акира пристально посмотрел на деда, а затем его губы искривила ухмылка.
— Если невинный ребёнок приходит на этот свет, чтобы получить в родители кого-то вроде того человека, который называет себя моим отцом… то я лучше вообще не буду иметь детей. Лучше подыскать кого-то вне семьи, кто унаследует клан вместо меня, — слова Акиры задели деда за живое.

— Если бы твой дядя не умер в раннем возрасте, мне не пришлось бы говорить с тобой об этом, — Исаму говорил о своём старшем сыне, умершем в подростковом возрасте.
Если бы тот был еще жив, должность с самого начала досталась бы ему.

— Зачем тревожить покой умерших, — заметил Акира.

Дед на мгновение замолчал, а потом продолжил:
— Я хочу, чтобы ты сначала постарался поближе познакомиться с Биной. Пожив вместе, вы со временем полюбите друг друга и …

Акира прервал старика издевательским смешком: 
— Пожить вместе и со временем полюбить друг друга? Ха! Дедушка, не делайте вид, будто историю можно вот так взять и переписать.

Исаму хорошо понимал, что Акира имел в виду его собственных родителей.

— Вы хотите, чтобы такая хорошая девушка, как Бина, испытала ту же боль, что и моя мать? —в глазах Тигра вспыхнул опасный огонь.

— Я знаю, что ты никогда не будешь таким, как твой отец, — продолжал Исаму, пытаясь убедить внука.

— А вам не приходило в голову, что я могу быть ещё хуже, чем ваш сын? Вы действительно считаете меня хорошим человеком? — холодно бросил Акира.

Атмосфера вокруг них была настолько удушающей, что дед невольно протяжно выдохнул. 

— Просто подумай. Не отказывайся пока. Наш род должен продолжиться, и я больше всего верю в тебя, — более мягким тоном добавил Исаму, не желая сейчас ссориться с внуком.

Акира просто молчал в ответ.

— Поговорим в другой раз. Иди отдохни, ты только что вернулся, устал, а я сразу же позвал тебя на разговор, — дед решил пока отступить.

Внук кивнул и удалился в свой дом.

— Акира-сан не сдаётся, да? — спросил доверенный человек деда после того, как тот ушёл.

— Нет, — устало признал Исаму. — Когда-то я думал, что могу контролировать его, но, похоже, я ошибался.



Вернувшись из дома деда, Акира сразу направился в зал для тренировок. Он бил по манекену с такой яростью, что тот разлетелся на куски. Кен и Коя не входили в зал, потому что знали, что боссу нужно побыть в одиночестве.
Выместив свою злость на манекене, Акира вытянулся на полу, весь мокрый от пота. Он безучастно смотрел в потолок, думая о своей матери.
Тигр понимал, что был не из тех, кто легко отпускает прошлое. Он просил деда не говорить о мёртвых, но при этом сам всё это время хранил воспоминания о матери. Ему казалось, что в этой жизни он никогда не сможет отпустить прошлое.

— Жить вместе и со временем полюбить друг друга…. Смешно.

Он знал, что есть пары, которые сначала поженились, а со временем по-настоящему полюбили друг друга, как и говорил его дед. Но для него это казалось невозможным, и он не хотел, чтобы кто-то страдал от брака по договорённости.

— Кен! — позвал Акира подчинённого, стоявшего у входа в комнату. 

Тот тут же вошёл.
— Позвони Тайге и скажи ему, чтобы он подготовил кого-нибудь для меня. Сегодня вечером я иду в клуб, — безэмоционально произнёс Тигр. 

Он планировал просто отдохнуть, но ему  хотелось выплеснуть своё раздражение. Кен кивнул и вышел.

— …ты меня слушаешь? Поговори со мной немного, — позвал Акира. 

Вскоре из его серьги раздался голос.
— Я здесь.

Тигр чуть улыбнулся. Голос Химеры уменьшил давящее чувство в груди, хотя горечь осталась.

— Сегодня вечером я пойду выпустить пар в клуб Тайги.

— Хорошо, — послышался короткий ответ.

— Если ТЫ хочешь быть тем, кто утешит меня и избавит от происходящего вокруг дерьма, то хватит тянуть. Иди ко мне!

Химера молчал, понимая, что Акира измотан.

— Когда наступит тот день… не проси меня перестать тебя утешать, — ответил, наконец, мужчина.

Акира усмехнулся и повесил трубку. Он просто сообщил о своих планах. Говорить с Химерой о чём-то большем в настоящий момент ему совсем не хотелось.

Перевод полосатого удовольствия: blick_in_bliss (тоже я в  Wattpad и Inkitt  - “Ev-erGreen”)   
Редакция: GypsyTricks
Телеграм канал “Тигрналисе”










19 страница4 мая 2026, 14:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!