ГЛАВА 20
Для того чтобы у Кайрона не возникали лишние мысли, биржевики привлекли его к работе по сортировки товара. Просто так кормить его никто не будет. Марни не отходила от Кайрона ни на шаг. Перекладывая товар, они просто болтали, пытаясь получше узнать друг друга.
Через некоторое время, возле лагеря появились люди. По их одежде Кайрон понял, что это племя Тигров. Ему и Марни велели не высовываться и сидеть спокойно. Кайрон помнил как вели себя Тигры, как умело они расправились с охотниками «Бастиона», которых застали врасплох.
Люди из племени Тигров не спешили входить в лагерь. Они остановились полукругом, словно оценивая добычу, хотя знали, что пришли не охотится. Их встреча с Биржевиками за ранее была оговорена и каждое племя рассчитывало на хорошую сделку. И вот они вошли в лагерь, но не всей группой. Вперёд вышли трое, остальные остались у границы стоянки, достаточно близко, чтобы вмешаться, при необходимости и достаточно далеко, чтобы это выглядело как вежливость. Биржевики расступились, освобождая проход между повозками с разложенным товаром.
Со стороны центра лагеря раздался голос Диргама. Спокойный, даже приветливый. Вождь биржевиков вышел вперёд один, без оружия в руках, но с выправкой человека, который привык торговаться со всеми, даже с теми от кого могла исходить угроза.
Кайрон и Марни находились в стороне, и голоса доходили лишь обрывисто. Можно было понять лишь одно, Тигры осмотрели предложенный товар, но им он не понравился, и они стали требовать от Диргама другой товар, понимая, что Биржевик не спешит всё выкладывать сразу.
-- То, что ты ищешь, может быть очень дорогим, - Кайрон услышал слова Диргама.
-- Покажи главный товар, - требовал человек из Тигров.
-- Сперва мне надо понять, что ты готов заплатить за него.
Переговоры продолжались. Те двое, которые стояли рядом с главным переговорщиком внимательно смотрели по сторонам, как будто ожидая подвоха от Биржевиков.
-- Сперва покажи товар, - настаивал человек из Тигров, - а мы уже решим, какую цену заплатить.
Диргам максимально выдерживал паузу, понимая, что товар всё равно придётся показать. Он махнул рукой, и четверо кочевников подбежали к дальней повозки и стали стягивать часть чехлов с неё. Он пригласил Тигров пройти туда. Дальше Кайрон и Марни, не слышали, что там происходило.
Прозвучал выстрел. Бронохорны взревели, все стали кричать. Снова прозвучали выстрелы. Десятки стрел дождём посыпались на лагерь Биржевиков. Кайрон и Марни пригнувшись, заползли под повозку, потянув край тента, для прикрытия.
В тот же миг десятки людей Тигров ворвались в лагерь. Они двигались быстро, слаженно, как стая. Хаос поглотил лагерь в считанные секунды. Из-под повозки Кайрону и Марни слышались глухие удары железа о дерево и пронзительный треск ломающихся ящиков, и крики людей. Один из огромных бронохорнов, в которого попало сразу несколько стрел, в ярости рванул привязь и вырвался вперёд. Массивная туша ударила в повозку, ту самую, под которой прятались Кайрон и Марни. Колеса жалобно заскрипели, и тяжелая конструкция осела, едва не придавив их. Но это и помогло им скрыться от глаз нападавших.
* * *
Всё закончилось так же быстро как и началось. Когда всё стихло, Кайрон вылез из под повреждённой повозки и увидел печальную картину. Несколько повозок лежали на боку, тенты были изрезаны, ящики вскрыты и разбросаны. Между повозками неподвижно лежали тела Биржевиков. Некоторые лицом в землю, другие с широко открытыми но безжизненными глазами. Тела своих убитых, Тигры забрали. Так же, забрали ту часть товара, которая им была нужна. Бронохорны стояли чуть в стороне, сбившись в плотную группу. Животные тяжело дышали. Кайрон осторожно пошёл вперёд, переступая через обломки и тела. Он искал взглядом Диргама, не до конца веря, что тот действительно выжил.
Диргам лежал в другой стороне разрушенного и разграбленного лагеря. Он был жив, но тяжело ранен. Вместе с Марни, Кайрон перевязал его окровавленные раны.
-- Они забрали часть товара, - сообщил Кайрон раненому Биржевику. - Люди убиты, мы случайно остались не замеченными под поломанной повозкой.
-- Значит, они победили ... - прохрипел Диргам.
-- Нам надо уходить, - произнесла Марни. - Они могут вернуться.
-- Что с животными? - медленно спросил раненый старик.
-- Есть раненые, но их не забрали, - ответил Кайрон.
-- Нам не уйти пешком, запряги одного из бронохорнов...
Для Кайрона, это оказалось не простой задачей. Он ничего не смыслил в этом. Как подойти к гигантскому зверю, что ему сказать, как правильно подвести его к телеге. Но на помощь пришла Марни. Она с детства общалась с кочевниками и ни раз каталась на молодых бронохорнах. Она показала Кайрону, как правильно проделать это, и вскоре повозка была готова к отправлению. Они погрузили Диргама на повозку, захватили кое-что из вещей и продуктов, и выехали в лес подальше от разбитого лагеря.
* * *
Лес встретил их равнодушным спокойствием. Скрип колес уцелевшей повозки казался оглушительным в вечерней тишине. Марни уверенно держала грубые поводья, крепко сжимая их своими тонкими пальцами.
-- Через несколько дней пути, начнутся мои родные земли племени Медведей, - пояснил Кайрон. - Я вырос там, там мои люди.
-- Вы говорили, что все прибыли с Малой Луны, - прохрипел старик
-- Это правда, так всё и было, но родом я из племени Медведей.
-- Твоя кожа говорит о том, что ты с Земли, я сразу это понял. Она не такая белая как у тех двоих, - Диргам закашлялся.
Кайрон протянул ему флягу с водой. Диргам дышал тяжело. Иногда казалось, что он потерял сознание, но затем старик слабо шевелился, меняя положение, и тихо стонал.
Повозка остановилась у небольшого ручья. Марни спрыгнула на землю, затем жестом показала Кайрону помочь. Вместе они распрягли бронохорна, дождались, когда он напьётся воды и позволили опустить тяжёлую голову к земле. Вскоре зверь уснул.
Кайрон разжёг костер. В лесу ночь всегда приближается быстрее. Взяв, что-то из захваченных с собой припасов они присели у костра. Диргам спал в повозке.
-- Как думаешь, старик выживет? - спросил Кайрон.
-- Если доживёт до утра, - предположила девушка,- то выживет.
Кайрон подбросил ещё веток в огонь.
-- В этих лесах множество зверей, есть безвредные кролики, и есть злобные хищники гроксы, - рассказывал он. - Однажды Таларис спас меня от одного из этих зверей. Так мы и познакомились.
-- А расскажи о своём племени, - попросила Марни.
-- Племя Медведей, самое лучшее племя на Земле, - гордо произнёс он. - Там самые лучшие люди, среди которых я вырос. Там мои друзья, с которыми мы проводили много времени вместе.
-- Бабушка говорила, что у каждого племени есть свои Боги. Какой ваш Бог?
Кайрон посмотрел на девушку.
-- У моего племени нет Богов. Нас оберегает Первый Медведь, Дух Великого Зверя. Я слышал о Богах. - Кайрон вспомнил старика который приходил в их поселение и рассказывал о Боге, но был изгнан.
Он рассказал об этом старике Марни.
-- Но тот старик был прав, - неожиданно сказала Марни. - Моя бабушка говорила, что Бог не оставит нас одних. Так и было, он всегда помогал нам выживать. Бабушка постоянно разговаривала с ним, и он слышал её обращения.
Кайрон задумался. Он не стал ничего говорить ей в ответ. Он просто потянулся за ветками, чтобы подбросить их в огонь. Но потом произнёс:
-- Тебе понравиться в племени Медведей, ты увидишь какие хорошие люди там проживают. Я познакомлю тебя со своим дедом Тайросом.
* * *
Старик Диргам проснулся первым. Он попытался встать, и просто посидеть свесив ноги с повозки. Ему было уже немного легче, но очень сильно хотелось пить. Он смотрел на спящих возле затухшего, костра Кайрона и Марни и не решался потревожить их утренний сон.
Кайрон проснулся. Какое-то время он просто сидел, прислушиваясь к знакомым звукам. Этот лес был понятный. Деревья, каменные холмы, цветы и голоса птиц. Всё было уже как дома. Диргам попросил воды.
-- Когда мы прибудет в поселение Медведей, наша Травница поможет тебе, - пообещал ему Кайрон. - Она многих поставила на ноги своими целебными мазями из трав и чаями.
Они снова отправились в путь. Запрягли отдохнувшего бронохорна, накормив его сочной травой и листьями. Дорога больше не требовала усилий, она сама вела их вперёд. Они тронулись без слов. Повозка медленно катилась между деревьями, и с каждым пройденным отрезком пути, Кайрон всё яснее ощущал - он возвращается домой.
* * *
Повозка выехала на более открытую местность, и вскоре впереди показались люди. Трое охотников шли в сторону поселения нагруженные добычей: за спинами, шкуры и связки дичи. Появление огромного незнакомого животного на пути, видимо напугало людей. Они в спешке отпрянули от дороги. Но Кайрон спрыгнул с повозки и идя рядом с ней махнул рукой.
-- Тёплого очага вашему дому! - воскликнул он приветственные слова.
Первым Кайрона узнал самый высокий из них. Он остановился, прищурился, а потом резко выпрямился.
-- Кайрон?.. — недоверчиво произнёс он.
-- Да, Стиванс, это я.
Марни остановила бронохорна. Кайрон и охотники обнялись.
-- Где тебя носило, бродяга? - спросил парень помоложе.
-- Длинная история. Это мои друзья, Марни и раненый старик Диргам. Ему нужна помощь, - пояснил Кайрон. - запрыгивайте в повозку, мы довезём вас домой.
Любопытство охотников явно боролось со страхом, рассматривая удивительного зверя. Они аккуратно погрузили свою добычу, так чтобы не мешать лежащему старику. Бронохорн медленно продолжил путь. Выносливое животное даже не ощутило добавившегося веса в повозке, он так же уверенно продолжал тащить её за собой.
-- Где ты взял этого огромного зверя? - спросил Стиванс.
-- Это бронохорн, - ответил Кайрон. - Он караванное животное Диргама. Тигры напали на лагерь, разграбив его. Старику нужна помощь травницы.
-- Да, Тигры постоянно нападают на всех, - сказал третий охотник, его звали Ваерс.
-- Мы несколько раз отбивались от них. - сказал Стиванс. - Теперь они обходят земли Медведей стороной.
Диргам молча лежал и слушал беседу охотников. Раны были воспалённые и организм был обессилен. Он понимал, что теперь Кайрон не оставит его умирать одного.
