Глава 23
После случая с письмом Аллисандр не слышал о Маргарите, как и не видел ее. Девушка не прогуливалась возле особняка Набокова, не стремилась боле поговорить о картинах, хотя чего собственно можно было ожидать?
Мужчине начинало становится скучно, да и Алексей то пребывал в саду Рококо, не смея отказать Ирине в прогулке, то бегал на почту, отправляя письма дядюшке, сообщая о скором возвращении в Петербург
Уэльсон исписал всю имеющуюся в доме бумагу, рисуя непонятные каракули, иногда подпирая под рифму кое-какие слова из газеты Набокова чисто от нечего делать.
Так называемый отдых в деревне стал для Аллисандра невыносим.
В моменты отсутствия Алексея, которые длились отнюдь не час, Уэльсон начинал понимать, что кроме Маргариты ему, по сути, и поговорить то не с кем.
Да: Набоков единственный друг, часто вытаскивающий непутевого Аллисандра из кабаков и пьяных драк, но, тем не менее, он также являлся знатным юношей, у которого были своя жизнь и свои планы.
Впечатлительный юноша остро реагировал на каждую издевку мужчины, закрываясь в комнате до тех пор, пока пьяный друг не начинал тарабанить дверь и беспокоить соседей.
У Аллисандра не было совести... Так, по крайней мере, казалось ему самому, да и со стороны было видно почти то же.
Длинноволосый и сам не понял, что произошло с ним, когда он, не выдержав, покинул особняк, следуя в неизвестном направлении.
Сударь кое-как дошел до почты, перед этим заблудившись среди парочки домишек.
Он встал в очередь, глазами пытаясь найти Алексея или услышать его голос.
Уже минуты через три горожанин не выдержал и вышел из помещения. Было видно, что Аллисандр маялся, не зная чем заняться.
Дойдя до реки, которую мужчина лицезрел здесь впервые, он молча присел на корточки, бросая от нечего делать булыжники.
Просидев какое-то время, ощущая запах воды и природной свежести, Аллисандр начал размышлять, куда мог направиться младший, как заметил неподалеку знакомый силуэт.
Маргарита зачем-то нагибалась, стоя спиной к Аллисандру, разумеется, его не видя.
Горожанин удивился, а после рассмеялся, решив, что та собирает грибы, ибо чем еще можно было заняться в такой глуши?
Уже через пару секунд мужчина нахмурился, посчитав, что его разыгрывают, и встреча подстроена.
Тем не менее, молодой человек продолжал сидеть на корточках, ожидая, пока барышня его заметит.
Этого не происходило, ибо Маргарита была сильно чем-то увлечена, пробегаясь глазами по траве.
Аллисандр закатил глаза, встав и отряхнув штаны.
- Доброго здравия, - поздоровался мужчина, оказываясь возле Рита.
Девушка вскрикнула, оборачиваясь, расширенными глазами смотря на незваного гостя.
- Ох...Вы меня напугали, - проговорила Маргарет, снова обратив взор на траву.
- Зародилась в моем разуме мысль, что вы меня преследуете, - признался Уэльсон, никак не отреагировав на комментарий.
- Не обольщайтесь, однако. Я не зрела вас, - Рита продолжала глядеть вниз, чуть приподнимая подол, боясь, видимо, его запачкать.
- Где же ваша корзинка? - Аллисандр обошел пару деревьев, облокотившись об одно из них спиной.
- Не за ягодами пришла, - оповестила спокойной, умеренной интонацией, не прекращая копошиться.
- Пуговицу обронили? - предположил мужчина, рассматривая наряд собеседницы, осекаясь, ибо тот застегивался специальными шнурками, а не пуговичками.
- Нет, кольцо, - отрывисто произнесла Маргарита, облизав пересохшие от волнения губы. - Фамильная ценность, коль родители узнают... - она замолчала на полуслове, выдавая тревожное состояние.
- Что ж вы драгоценностями разбрасываетесь? - Уэльсон также нагнулся, внимательно смотря на землю, намереваясь помочь отыскать потерю.
- Впервые надела, красивое очень с белым камнем, но по размеру большое, - объяснилась барышня, прикусывая губу от смущения, ибо надело просто так для красоты.
- Ребячество, - пробубнил Аллисандр, немного отойдя, сделав вывод, что кольцо, вероятно, куда-то закатилось.
Маргарита продолжала копошиться, а после сдалась, поняв бессмысленность идеи.
Это был не город с приличными дорогами, а деревушка, окруженная травой, деревьями, кустами. Найти мелкую вещицу было более чем просто "сложно".
- Я все же надеюсь, ваша няня об этом не прознает, - подбодрил мужчина, дотрагиваясь до брюк, также приподнимаясь.
- Благодарю, - Рита кивнула, задумываясь на секунду, добавляя реплику: - А я, в свою очередь, питаю надежду, что время будет к вам благосклонно, и венчание состоится как можно быстрее, - девушка отряхнула платье, делая шаг вперед, словно намеревалась покинуть поляну.
- Какое венчание? - не понял Аллисандр, искренне забыв об истории с письмом, ступая следом за барышней.
- Венчание с Лиззи, уста которой помнят ваши губы, - Маргарита немного сжала кулаки, но лишь на секунду, продолжая то ли гулять вдоль пруда, то ли следовать в определенное место.
Аллисандр издал смешок, но едва слышный, быстро надевая маску серьезности.
- Лиззи замужем, но коль вы того желаете, я ускорю процесс свадебной церемонии, - проговорил мужчина, догоняя Риту, с целью разглядеть эмоции на ее, якобы, безразличном лице.
- Вероятно, вы требуете развода с нынешним супругом? - предположила Маргарет, разумеется. не осознавая. что ее разыгрывают и никакой невесты у Аллисандра нет.
- Не я - она хочет видеть меня своим мужем. Я довольствуюсь ее присутствием и нашими чувствами. Благо дело, любовь взаимна, - Уэльсон пожал плечами, поморщившись от солнечных лучей, что безжалостно светили прямо на очи.
- Какое кощунство любить замужнюю женщину, еще и вдвое старше себя, - Маргарита не сдержалась, окатив Аллисандра привычным сарказмом, ибо искренне не понимала, к чему тот вел с ней беседы, позволив неосознанно привязаться, пусть до влюбленности было еще далеко, раз с самого начала хранил в сердце светлое чувство к другой женщине.
- Вероятно, ваше умение любить куда чувственнее моего, - Аллисандр в этот раз старался больше рассуждать, нежели отвечать иронией или излюбленными издевками, выбешевая Маргарет еще больше.
- Объясните, как умение может быть чувственным? - девушка выпрямилась, внимательно смотря на Аллисандра.
- Не знаю. Я не такой грамотный, как вы, - Уэльсон пожал плечами, надменно посмотрев вдаль.
- И часто вы говорите то, о чем не ведаете? - поинтересовалась Маргарита, голос которой звучал по-прежнему недовольно и чуть раздраженно.
- Всегда, - ответить Аллисандр, повернув голову влево, создавая зрительный контакт.
Маргарита помолчала пару секунд, словно задумываясь, какой комментарий стоит оставить, хотя ждать, в принципе, не пришлось.
Маргарет, как и прежде, сказала первое пришедшее в голову.
- Вы ничем не отличаетесь от других мужчин, - высказалась Рита, добродушно усмехаясь. - Даже как-то досадно.
Аллисандр также ответил не сразу, выгибая бровь, не сумев скрыть нотки удивления во взгляде.
Мужчина понимал, что раздражает девицу своей холодностью, однако делать что-либо, дабы понравиться и, тем более, давать ложных надежд не пойми на что, он не собирался.
- Неужели я вас разочаровал? - горожанин состроил грустную гримасу, чуть слышно простонав, словно собираясь заплакать.
- Во мне легко зародить симпатию и также легко зародить огорчение, - призналась Маргарет, искоса подсматривая на внимательно выслушивающего ее собеседника, пока они направлялись, не пойми куда. - Однако, если желаете разочаровать меня, господин Уэльсон, извольте стараться усерднее.
- Вы ответили так, как отвечают все женщины, - съязвил Аллисандр на предыдущий упрек девушки. - Тем не менее, я не удивлен.
- Не смейте сравнивать меня с другими, - Маргарита насупилась, инстинктивно поджав губы от зародившихся обиды и негодования.
- Отчего же? Я умаляю ваши достоинства? Или умаляю ваше эго? - хмыкнул длинноволосый, обходя деревья, отдаляясь от Маргариты на несколько шагов, отчетливая осознавая, что она продолжает по
- Вы считаете меня эгоисткой? - вопрос больше звучал как утверждение. - Потому что я не пытаюсь слукавить?
- Я ценю вашу искренность, - признался Аллисандр без доли лжи, собираясь сказать что-то еще, как его перебили.
- Неужели вы все еще обладаете этим даром? - уста Риты не переставали дерзить. - Мне казалось, ночь с Ириной и влюбленность в некую Лиззи окончательно лишили вас рассудка.
Уэльсон резко остановился, сжав кулаки.
Маргарита замедлила ход, поняв, что окончательно разозлила молодого человека.
Барышня поймала себя на мысли, что Аллисандр может не сдержаться и поднять руку, вот только ее это не напугало и не остановило.
Мужчина обернулся, поправляя длинные волосы, что под действием ветра стали лезть в глаза, закрывая лицо.
Аллисандр медленно подошел к Рите, аккуратно разжимая кулаки.
Барышня посмотрела сначала на нос, затем на лоб, а после и в очи господина, найдя, все же, в себе смелость.
Приятель Набокова, словно, пытался что-то разглядеть в лице Маргариты.
Девушка ожидала услышать нелестные речи, что было бы обыденно и ожидаемо для данной ситуации, вот только на грубость Маргариты Уэльсон ответил, как и прежде, непредсказуемо.
Мужчина просто опустил голову и... тихонько захихикал.
Рита с пустым взглядом наблюдала сию картину, ожидая ее скорейшего завершения.
- Миледи, - произнес Аллисандр, отсмеявшись, продолжая чуть заметно улыбаться. - Мои тесные связи с дамами надолго останутся в вашей памяти, полагаю. Я не имею права спрашивать с чем связан подобный интерес к моей персоне, - сударь чуть поклонился в знак уважения. - Вот только...Вы ведь знаете, в моей душе не осталось и капли совести, - произнес мужчина, выдержав секундную паузу, рассматривая Маргариту, которая начала изрядно волноваться, хоть и старалась держаться всё также холодно и неприступно. - А потому я спрошу, - голос стал более надменным. - В чем причина вашего негодования? В чем причина столь дерзких речей? В чем причина вашей ненависти ко мне, миледи? Ненависти, имя которой "симпатия, что крепнет с каждым днем"? - завершил Уэльсон, ни на секунду не отрывая глаз от Маргариты, ожидая услышать то, чего больше всего боялся и больше же всего желал...
Было очевидно: девица не сможет дать моментальный ответ, как только мужчина предоставит ей возможность заговорить: уж слишком много вопросов, загоняющих в тупик.
Теплый ветер играл с волосами Аллисандра и покрывал кожу Риты мурашками.
Девушка дернулась от внезапного холода, хотя стояла всё еще теплая и солнечная погода.
Маргарет не знала, что ответить горожанину.
Более того, барышня так растерялась, что едва не переспросила сказанное мужчиной минуту назад.
В последнее время господину часто приходилось слышать колкости в свой адрес, но сегодняшняя встреча, начинающаяся так, казалось бы, легко и нежно, когда они вместе искали утерянное кольцо Маргариты, внезапно облачилась в неприятный и неоднозначный допрос, даже не беседу.
Девушка продолжала стоять, как в воду опущенная, но смешок Аллисандра в который раз за сегодня привел ее в чувства.
- Вы действительно считаете, что я испытываю к вам симпатию? - спросила Маргарита совершенно спокойно и как-то обреченно. Казалось, от былого высокомерия и уверенности в себе не осталось и следа.
- Ваши слова наводят меня на такие мысли, - ответил Аллисандр также умеренно, боле не улыбаясь, но и не гордясь собой.
- Я... Я прошу прощения, коль заставила вас так думать, - проговорила шепотом и с опущенной головой, из-за чего Уэльсон ощутил какую-то досаду на душе. - Просто... Мне было неприятно получить письмо, подкинутое забавляющимся ребенком, - объяснилась Маргарет, вздыхая.
Аллисандр догадался, что, возможно, обнаружив письмо, Рита решит, что оно предназначено для нее, что было бы весьма логичным, а тут ее настигло сильное разочарование...
Ну или девица решила, что кто-то по причине малодушия соизволил посмеяться над ней, вот только истину сейчас знал один лишь Уэльсон, собственноручно затеявший отнюдь не смешную игру.
- Даю клятву, я не знал, что оно попадет вам в руки. Я велел отнести на почту, - проговорил мужчина тихонько, что-то жестикулируя.
- Не надо, - боязливо произнесла Рита, намекая, что клясться нет смысла. - Я верю вам.
Аллисандр кивнул, смягчившись в лице.
- Мне следует вернуться. До свидания, господин Уэльсон, - Маргарита поклонилась, попрощавшись шепотом, едва слышно, ибо голос резко стал хриплым и осипшим. Видимо, Рита перенервничала.
- До свидания, миледи, - Аллисандр выдавил улыбку, провожая Маргариту взглядом.
Мужчина опустил голову, потоптавшись на месте около минуты.
Через определенное время Уэльсон пошел в неизвестном направлении, обдумывая по дороге разговор, эмоции, слова и взгляд Маргариты.
И почему-то Аллисандр был уверен, что даже после возвращения обратно в Петербург он будет не раз вспоминать кульминацию, произошедшую в его жизни, а именно знакомство со столь необычной, юной и приятной душе "миледи"...
С той, с которой он скоро попрощается.
С той, которую никогда больше не увидит.
С той, которую никто не сможет заменить...
Никто и никогда...
