Глава 18
Маргарита сидела на кухне, когда послышался ржач коней.
На том же месте она прибывала, и когда одним днем пришел Алексей по неизвестной причине.
Девушка никак не отреагировала, лишь вежливо отказала в прогулке, намекнув на излишние домашние хлопоты и недоброе расположение духа.
Набоков изрядно удивился, никак не ожидав подобного, но все же приветливо улыбнулся, извинившись за просьбу, и, вежливо удалившись.
Арина Павловна взглянула в окно, замечая карету, что принадлежала Ирине.
Старушка оповестила Риту, сказав, что к ней приехала приятельница, на что барышня лишь недовольно выдохнула, не понимая, почему ее вдруг резко стали беспокоить.
Не дожидаясь, пока Рококо откроет калитку и войдет внутрь, Маргарита вышла из дома, прикрыв плечи няниной шалью, ибо к вечеру начинало заметно холодать.
Барышня встретилась во дворе с Ириной, которая пыталась обойти кусты, не запачкав подол платья.
Рита небрежно поздоровалась, пройдя вперед, покуда Ирина пищала, прося подождать.
Старшая, наконец, вырвала кончик ткани из капкана колючего куста, побежав за Ритой, отошедшей на приличное от избы расстояние.
- Куда ты так спешишь? - пролепетала Ира, хватая подругу за руку. - Задержись хоть на минуту.
- Ты, вероятно, видеть меня пожелала. Что-то случилось? - спросила Рита, заранее зная ответ, ведь было очевидным, что старшая никогда не навещала ее просто так, без особой причины и нужды.
- Случилось, - призналась Ирина, не думая увиливать и сочинять историю о том, как, якобы, соскучилась. - Мне встретиться надобно с Алексеем, - пояснила Рококо, скрещивая руки на груди.
- Будь я Алексеем, я бы обрадовалась, - съязвила Маргарита, отчего Ирина недовольно фыркнула.
- Подруженька, милая, ну помоги мне, - девушка улыбнулась, замахав веером. - Я замуж за него выйду.
- Ты же за Аллисандра собиралась, - данное заявление весьма удивило Маргариту, которая не понимала, как Рококо может так быстро принимать и, одновременно, менять собственные решения.
- Я лишь сегодня узнала. Ты влюблена в Аллисандра, а я твоя подруга и не смею мешать вашему счастью, - проговорила Ира, склонив голову в бок, продолжая улыбаться. - Тебе следовало раньше мне рассказать, я ведь не знала. Я уступаю тебе друга сердечного, а ты помоги мне с Набоковым, - завершила Ирина, поведав о благородстве, больше напоминающем выгодную сделку.
Маргарита шла вперед, как вдруг остановилась, пока Рококо продолжала свою речь. Ирина смотрела то на небо, то на деревья, боясь произнести что-то не то и сбиться с подготовленной речи.
- Я влюблена в Аллисандра? - Маргарита растерялась, не поняв, как такое могло прийти в голову. - Кто поведал о подобной околесице?
- Да разве ль я не верно истолковываю? - Ирина и сама засомневалась от вида округлившихся и потемневших очей.
- Месье Уэльсон зародил сей вздор? - барышня не предполагала, как в голову Рококо могло прийти такое умозаключение.
-Нет. Я не виделась с ним после того ужина, - спокойно ответила Ира, проходя вперед. - Ни одну беседу вы вели вместе, вот я и подумала: между вами зародилось светлое чувство, - Ира прикоснулась ладонью ко рту, стараясь не засмеяться.
- Ни к Аллисандру, ни к Алексею, ни к кому-либо другому во мне влюбленность не пылает, - холодно ответила Рита, видимо, ощутив в голосе собеседницы насмешку.
- Пусть так, но тебе надобно меня выслушать, - отмахнулась старшая, настаивая на своем. - Алексей должен обратить на меня внимание, как в момент своего приезда.
- Коль приложила бы усилия, ничто не изменилось б все равно, Ирина, - Маргарита пожала плечами, намекая, что ничем не может помочь, и юная особа проделала бестолковый путь.
- О нет, тебе это подвластно! - разозлилась Рококо, вставая напротив барышни. - Скажи, что Аллисандр заставил меня той ночью. Я не хотела погружаться в этот позор, - неискренне пролепетала девушка.
- Ох, как нелепо это слушать, - теперь всё встало на свои места, и Маргарита подняла голову, смотря в глаза негодующей Ирины, разочаровываясь в некогда подруге за ложные обвинения, ведь что бы не случилось той ночью, было это по согласию и без насилия. - Ты не уступаешь, а отказываешься, ибо от Аллисандра боле толку не будет, - догадки Риты были как никогда верны. - Он небогат, такой жених не надобен. Уэльсон и вовсе ретивому близок не был, ты желала его богатство. А теперь, когда он солгал, внезапно вспомнили вы о дворянине. Тебе не нужна я, как не нужны ни Алексей, ни Аллисандр, - завершила Маргарита, вздыхая, с одной стороны безумно злясь на Рококо, но с другой, будто бы, не удивляясь, лишь остывая по отношению к ней.
- Ну да, незачем он мне! Пусть хоть в сей час уедет - лить слёзы не стану, - гордо и надменно фыркнула Ира, намекая на Набокова, который выглядел чересчур сдержанным и робким в ее глазах, потому и казался неинтересным. - Он скучнее, чем твой напыщенный павлин. Мне не о чем беседовать с Алексеем. Я считала, что мы дружим - оповестила Ирина с обидой на младшую, отворачиваясь, понимая, что терпит фиаско, и план не сработал.
- Я не стану наговаривать и укорять в клевете, - спокойно, но четко проговорила Маргарита, отказывая, казалось бы, впервые в оказании помощи известной семье, после чего кивнула в прощании, медленным шагом направившись обратно.
- Отказываешь, поди, но отчего же? - поинтересовалась Рококо, прикидывая что-то в голове, саркастически ухмыльнувшись уже через секунду. - Думаешь, Аллисандр женится на тебе? - крикнула Ирина в догонку, хотя Рита и так бы услышала, ибо отдалилась всего то шагом на пять.
- Нет. Я так не думаю, - произнесла Маргарита, вздыхая, не оборачиваясь к хитроумной подруге.
Рита шла вперед, а Ирина продолжала смотреть ей вслед еще какое-то время, после чего в отчаянии и раздражении бросила веер на землю, небрежно присаживаясь в подъехавший экипаж.
***
Последующие дни прошли совершенно тускло и серо: Алексей досадно вздыхал, ведь никаких приглашений более не поступало, а сам дворянин совершенно не знал, чем заняться в деревне.
Найти покупателей на землю так и не удалось.
Кроме того, юноша решил, что здесь вообще нет никому дела до его земли: деревенские слишком бедны для покупки имения, пусть даже не столь ценного, как в Петербурге.
Аллисандр опустошил весь погреб с вином, и теперь ничего не оставалось, кроме как дожидаться хоть чего-нибудь интересного.
Уехать Набоков пока не мог, да и Аллисандру было все равно, где находится.
Оба мужчины, тем не менее, сходили с ума со скуки.
Алексей временами попрекал товарища, говоря, что тот всему виной.
Уэльсон и сам начинал думать, что нужно было повременить, а то слишком уныло теперь сидеть здесь и спрашивать у Дьявола, когда все закончится.
- Маргарита не пожелала осуществить прогулку со мной, - оповестил Алексей недовольно, вспомнив о недавнем инциденте с барышней, но обрадовавшись, что нашел тему для разговора, ведь Набоков знал, что Уэльсон не оставит это без внимания.
- Теперь мне ясна причина твоего быстрого возвращения, - старший захихикал, вспоминая, что дворянин вернулся менее чем через час, чем изрядно удивил.
- Ты нравишься ей куда больше, - заключил Алексей, пожимая плечами, украдкой наблюдая за товарищем.
- Глупости всё, - Аллисандр спрятал лицо в длинных волосах, прячась от внешнего мира, вот только Набоков не желал отставать с расспросами.
- Тебя так угнетает ее персона? - сударь искренне не понимал, что в голове у друга.
- Меня беспокоит внимание... её внимание, - признался Аллисандр, добавляя спустя секунду, обратив взор на висевшие впереди часы, словно его беспокоило время.
- Она хочет быть твоей супругой? - предположил Набоков, размышляя, почему Уэльсон никогда не начинает разговор о Маргарите.
- Я так не считаю. Да и она не обмолвилась, - мужчина посмотрел на друга, подняв бровь, взглядом спрашивая, к чему тот.
- Ты бы мог поступить с юной девой, точно как с Ириной, - аккуратно намекнул дворянин, то ли провоцируя Аллисандра на признание, а то ли просто, потешаясь со скуки.
- Не хочу, - мужчина догадался о намерениях друга, сразу же отрезав эту мысль.
- Не поведаешь? - напирал аристократ, усмехаясь, чуть приложив ладонь ко лбу, впадая в думки.
- Просто не желаю с ней... - Аллисандр не договорил, но Алексей понял без уточнений.
- Странно, - съязвил юноша, не принимая ответ, полагая, что товарищ лукавит.
- Странным было приехать сюда и на что-то понадеяться, - фыркнул мужчина, схватившись за голову. - Какова же пытка, однако. Пойду я.
- Ты куда? - не понял Алексей, вставая со стула, замечая, как друг хватается за вино.
- Поговорить мне не с кем! - крикнул мужчина перед тем, как захлопнуть дверь.
Аллисандр бродил по деревне поздним вечером с бутылкой в руке.
Мужчина ходил из стороны в сторону, что-то пьяно бурча, цепляясь одеждой за ветки деревьев, благо дело не шумел, как часто случалось в городских кабаках и не привлекал к себе ненужного внимания.
Было темно, все местные находились дома, а то и спали, привычно ложась спать в такое время, просыпаясь с рассветом.
Аллисандру показалось, что он заблудился, как мужчина внезапно заметил свет в окне дома, которого он узнал.
Удовлетворенно улыбнувшись, горожанин направился вперед, а затем сел на калитку, не смея заходить внутрь маленького двора.
Уэльсон разговаривал с самим собой, периодически что-то комментируя и хихикая.
Минут через восемь послышались медленные, равномерные шаги.
Их было слышно, ибо человек, идущий навстречу наступал на валяющиеся на земле ветки и листы, создавая, тем самым, хруст и шелест.
Аллисандр отпил вино, продолжая чего-то ожидать.
К нему подошла хрупкая фигура и остановилась где-то за спиной.
Мужчина ожидал, когда она подойдет ближе, но этого не происходило.
- Доброго вечера, миледи. Приветствую вас, - произнес Аллисандр достаточно громко, тут же присасываясь к бутылке.
- Вы заметили меня, - произнесла Маргарита, подходя ближе, здороваясь едва различимым кивком, а впрочем для Аллисандра это было не столь важным.
- Я сразу понял: это вы. Больше некому, - Уэльсон пожал плечами, смотря на бутылку, отмечая, что на дне еще кое-что осталось. чему несказанно удивился и обрадовался, ведь предполагал, что выпил немало, а значит всё.
- Что вы здесь делаете? - вежливо поинтересовалась барышня, рассматривая Аллисандра, используя момент, пока тот смотрел вниз, дрыгая ногами.
- Прогуливаюсь. Я ведь не на владениях Рококо, а значит имею полное право. К счастью, не все земли в деревне принадлежат ей, - пожал плечами, улыбнувшись.
Уэльсон обрадовался, ведь Мария любила совать нос в чужие дела и всё контролировать.
Более того, она владела немалыми землями в деревне, благо дело нога обычная поляна, располагающаяся неподалеку от пруда осталась без внимания нахрапистой госпожи.
- А я увидела вас через окно, - оповестила девушка, вглядываясь вдаль, наслаждаясь запахом ночной свежести.
- Полагали, что я по Ирине тоскую, заметив меня с бутылкой в руке? - пошутил мужчина, усмехнувшись без доли издевки, что начало становится для Маргариты редким явлением со стороны горожанина.
- Если бы вы тосковали по Ирине, я бы отправилась на ярмарку и вручила б вам ту самую герань, которую вы так жаждали подарить ей, - с уст девушки слетел сарказм, и Аллисандр уловил его, умиляясь ситуации.
- И подарил, - кивнул Уэльсон, припоминая. - Мне показалось или, уходя, я услышал какой-то странный вскрик?
- Ирина разбила цветок на наших глазах. Алексей был свидетелем, разве он не поведал? - удивилась Маргарита, считая, что впечатлительный Набоков докладывал старому другу совершенно всё.
- Нет, он только недовольно пыхтел точно паровоз, - сударь стал имитировать транспорт, произнося детское "Брум брум брум".
- Совершенно ничего не рассказал? - барышня все же не поверила, позволив себе излишнее любопытство, толку от которого было мало, ибо Уэльсон, как и прежде, проигнорировал нежеланные вопросы.
- Почему вы отказали ему в прогулке? Он расстроился, - Аллисандр шмыгнул носом, будто обиженный ребенок, продолжая изображать из себя клоуна.
- Я имею право отказываться от приглашений господ, - спокойно ответила Рита, поправляя волосы, что лезли в лицо.
- То есть вы просто воспользовались своим правом? Как я ошибся в вас, - пробурчал мужчина, отпивая, качнув головой в знак отрицания.
- Прошу прощения? - Рита сглотнула, услышав последнее, начав изрядно нервничать и волноваться от услышанных слов.
В один миг по спине пробежал неприятный холодок.
Девушке стало жарко, ладони начали потеть, несмотря на то, что дул легкий, но прохладный ветер.
Видимо, слова Аллисандра не входили в число ее фраз "Я равнодушна к мнению людей". Мужчина стал каким-то особенным, а вот, когда именно, юная особа не знала, да и сама, казалось бы, не понимала этого.
- Причиной вашего поступка послужило желание почувствовать себя госпожой, - заключил мужчина, вывод которого был категорически неверным. - Я надеялся, вы сделали это лишь потому, что Алексей вам не люб.
- А может вы полагали, что дело в вас? - вновь съязвила Маргарита, не выдержав несправедливого комментария.
- Ни в коем случае, - горожанин состроил кислую гримасу, поперхнувшись слишком большим глотком.
Маргарита наблюдала за этой сценой, вздыхая, смотря на небо, отмечая, что оно было в звездах.
- Ваша подруга - внезапно произнес длинноволосый, откашлявшись. - Я просто не понимаю, как можно считать ее красивой и умной. Она наглая и тупая, - прокричал Аллисандр, сжимая бутылку в руке, едва ее не роняя.
Рита промолчала, наблюдая за подвыпившим мужчиной.
- Она очень тупая, - промямлил Уэльсон, пьяно хихикая. - Как, однако, можно ее желать?
- Точно так же, как ее желали вы, - недовольно напомнила Маргарита.
- Я ее не желал, - оживился молодой человек, помахав указательным пальцем, качнув головой. - Я просто показал ей то, что она так старательно стремилась рассмотреть сквозь мои брюки, - Аллисандр ухмыльнулся, ничуть не смущаясь, словно был сейчас в привычной для него таверне, выпивая и рассказывая куртизанкам о своих похождениях.
- Господь, - отстраненно произнесла девушка, смутившись. - Ну что за кощунство...
- А вы в Бога веруете? - спросил пьяный Уэльсон подобно заинтересованному. - А я вот в Дьявола.
Маргарита снова ничего не ответила, лишь обернулась, убеждаясь, что никого вокруг не наблюдается, что было в данной ситуации, как нельзя, кстати.
- Нет, ну все-таки! - воскликнул Аллисандр, повторяясь. - Как можно ее вожделеть? Мне даже не помнится, что я творил с ней. Однако, в моем разуме отпечатались алые стены. Отвратительный вид. Такой развратный, - казалось, он разговаривал с самим собой, совершая секундные остановки, дабы хлебнуть вина.
- Знаете, а я вот тоже не понимаю, как можно было ее желать, - заговорила внезапно барышня, суетливо копошась из стороны в сторону. - Как можно было вступить с ней в связь, а беседы вести...
- С вами? - перебил Аллисандр, догадываясь. - То есть вы бы предпочли, чтобы я тогда провел ночь не с Ириной, а с вами? - завершил Уэльсон, улыбнувшись.
- Что? - Маргарите стало не по себе, и она открыла рот в удивлении. - Вы что совсем ничего не осознаете?
- Осознаю, - остроумно подметил мужчина, заверив, что не является идиотом.
Маргарита взглянула на господина, а после, поняв, что нет смысла здесь больше оставаться, сделала шаг вперед, намереваясь уйти, как ее окликнули.
- Миледи, - обратился Аллисандр с улыбкой на лице, глядя на девушку. - Не ревнуйте меня больше.
Рита посмотрела на длинноволосого, не понимая, шутит ли тот, издевается или говорит то, что думает.
Однако, несмотря на, казалось бы, ласковую улыбку, пьяный господин не выглядел забавляющимся.
Барышня выжидающе смотрела на Аллисандра, ожидая, когда тот скажет что-то еще, но этого не происходило.
- Вы... что с вами сталось? - спросила Маргарита напрямую, смотря на горожанина. - Ранее вы не позволяли себе такую наглость.
- Ранее вы меня не ревновали, - отметил Аллисандр, склонив палец кверху, что-то рисуя в воздухе, витая в своем мире.
- Кто зародил в вас сию глупость? Самая обычная ложь, - ответила девица, пытаясь поймать взгляд пьяного сударя.
- То, что вы думаете обо мне есть ваше личное. То, что я думаю о вас есть мое, - внезапно зафилософствовал Уэльсон, произнеся фразу, которую на данный момент была совсем не кстати, хотя... Как знать.
- Позвольте сопроводить вас к...
- Не надо, миледи, - перебил Аллисандр, рассмеявшись, и, покачав головой. - Вот истинное кощунство, - господину не нравилась перспектива того, что Маргарита поздней ночью доведет его до дома Набокова, да и вряд ли какому-либо мужчине стало б под стать, что его провожает юная дева, ладно бы наоборот...
- Зачем вы пришли сюда? - за философскими рассуждениями последовала прямота. - Почему именно к моему дому?
- Я лишь прогуливался. Ноги сами привели сюда, - месье равнодушно пожал плечами.
- Вы повторяетесь, - напомнила Маргарита, прекрасно помня, как Аллисандр уже говорил точь в точь подобное на их первой прогулке, благо дело, девушка не знала, что использовал он тождественную фразу и для Ирины.
- Не занудствуйте, миледи - попросил сударь, ерзая на скамье, прикрывая глаза то ли от усталости, то ли от утомительных разговоров, а то ли просто от наслаждения. что дарила ему летняя, прохладная ночь.
- Можете прогнать меня, милорд, - съязвила барышня, нарекая мужчину тем же титулом.
- Не могу, - ответил Уэльсон, покачивая головой, перебирая ногами, сам не имея понятия, почему не может попросить Маргариту удалиться.
- Тогда я сама уйду, - Рита вздохнула, подойдя ближе, поклонившись, словно они были на балу, а затем медленно зашагала прочь.
- В глуши, в деревне всё мне скучно, - произнес вдруг Аллисандр, хитро хихикнув, прекрасно осознавая, что барышня отреагирует.
Объяснить его уверенность можно было одним: мужчина был слишком уверен:
Либо в себе... Либо в "своей" миледи.
