Глава 5
— Но сейчас мы не можем ехать, — как можно мягче сказала Лиса.
— Почему? — спросила Мэй.
— Потому что... —Лиса взглянула на Дженни. Как и все в подобных ситуациях, она потерянно молчала. — Потому что... потому что у Санта-Клауса случилось непредвиденное.
— А что случилось? — Мэй очень хотелось знать, что именно.
— Один из его оленей... наступил на гнома.
— Наступил на гнома? — озадаченно повторила Дженни
Лиса сердито посмотрела на нее. Она что, не понимает, что она старается выручить его?
— У Санта-Клауса есть олени на ярмарке? — Мэй широко раскрыла глаза.
— Ну, не совсем на ярмарке...
— Тогда где же?
Хороший вопрос. Но Лиса, к сожалению, не знала ответа.
И вдруг Дженни, к ее удивлению, произнесла:
— Санта-Клаус должен был отвести их в специальный загон для оленей, сейчас у них обед. — Увидев, что девочка, кажется, поверила ее словам, она добавила: — На это у Санта-Клауса уходит много времени.
Переводя взгляд на Лису, Мэй спросила:
— А почему кто-то из гномов не может покормить оленей?
Пришла очередь Дженни поломать голову.
— Потому что... — Мэй ждала.
— Потому что это против правил профсоюза, — пришла на помощь Лиса.
Секретарша, замешкавшаяся у двери, принялась внезапно кашлять.
— Я пошла домой. — Пряча лицо,она рывком открыла дверь и исчезла.
— Что такое профсоюз? — заинтересовалась Мэй.
— Это группа рабочих, — пояснила ей Джен.
— Вы говорите о рабочих Санта-Клауса? О гномах?
— Да, — подтвердила Лиса, — у гномов очень сильный профсоюз. С ними лучше не связываться. —Лиса посмотрела девочке прямо в глаза.
Мэй повернулась к маме
— Мисс Манобан права. У них ужасный характер.
Пожалуй, вот это она сказала напрасно.
— На самом деле?
— Точно. Они и так вне себя от этой истории с оленями, — проговорила Лиса.
— Надо же. — Мэй глубоко задумалась, а Дженни и Лиса переглянулись.
Было непонятно, поверила ли им девочка или только разыгрывала их. Мэй по-прежнему держала их за руки, не давая тем самым Лисе уйти.
— Кстати, не только оленям, но и тебе пора обедать. — проговорила Дженни
— А когда я теперь буду сниматься для телевидения? — раздался голосок Мэй. Девочка не отпускала руку Лисы.
Взявшись за ручку двери, Дженни раздумывала над ответом.
— Завтра? В три? — Она явно провоцировала Лису. — У западного входа на ярмарку ?
Но она решила не поддаваться:
Но стоило ей улыбнуться — и Лиса почти все простила.
-----------------
— Лалису Манобан, пожалуйста.
— Это я. — Она ничуть не удивилась, услышав голос Джен, она была почти уверена, что она позвонит сегодня утром и поблагодарит ее за то, что она столь изящно помогла ей выпутаться из непростой ситуации. Лиса вспомнила: стоило ей вчера улыбнуться, и она поразилась — насколько она красива.
Удобно устроившись за столом, Лиса приготовилась выслушивать благодарственные и хвалебные речи.
— Мм... Лиса?
— Привет, Джен, — ободряюще сказала она.
Ясно, она колебалась, называть ли ее по имени или вернуться к официальному «мисс Манобан». Честно говоря, она бы предпочла просто «Лиса». И пусть еще немного помучается.
— Лисаа, — произнесла она на этот раз твердо.
Она ждала — с улыбкой на губах.
— Сегодня у меня сложный правовой случай. — Это было полнейшей неожиданностью. — Поэтому я не смогу привезти Мэй к трем часам на ярмарку.
Резко схватив карандаш, Лиса чуть не сломала его.
— Назначим другое время? — Да уж, эта рождественская история несла с собой, пожалуй, чересчур много хлопот.
Джен глубоко вздохнула:
— Нет, наверное. Я так загружена...
— Везет же тебе, — иронически произнесла она, понимая, однако, что не следует говорить с ней таким тоном.
Она ненадолго замолчала.
— Я стараюсь продать довольно необычный дом в центре; это длится уже более двух лет. — По интонации Дженни она чувствовала — она не считает нужным извиняться. — Вообще-то покупатель уже есть, он хочет осмотреть дом после обеда.
— Поздравляю.
Она проигнорировала ее сарказм.
— Если ты сможешь отвезти Мэй на ярмарку, то я напишу записку в школу, чтобы тебе разрешили забрать девочку.
— А что потом?
— Я постараюсь тоже приехать, но если мне не удастся поспеть до окончания съемки, ты привезешь Мэй в агентство.
— Хорошенькое дело — всю жизнь мечтала подрабатывать таксистом. — Пусть откомандирует кого-нибудь из своих сотрудниц.
— Ты в любой момент можешь выбрать другого ребенка, — заметила она с потрясающим спокойствием.
Ну точно —Дженни постарается свалить вину за неизбежное разочарование Мэй на нее. Не выйдет!
— Сообщите в школу, что я приеду.
Повесив трубку, Лиса посидела, размышляя о том, как ловко удавалось манипулировать ею — вполне разумной интеллигентной женщиной .
Но сколь бы велико ни было ее негодование, сердиться на Мэй из-за ее мамы.Лиса не имела никакого права.
По пути к школе , она постаралась успокоиться. Съемочная группа уехала на ярмарку — коллеги должны были найти Санта-Клауса и никуда надолго не отпускать.
Свернув на дорогу к школе, Лиса притормозила. По шоссе плотной вереницей ползли машины. Попав в ряд, она осознала, что оказалась в ловушке.
Перед ее глазами разворачивались картины, напоминавшие бег с препятствиями, — возвращавшиеся с работы женщины с трудом пробирались между автомобилями и фургонами, таща за собой своих малышей. Раздавались свистки регулировщиков, мимо, громыхая, проносились школьные автобусы.
Выбраться было невозможно — оставалось медленно продвигаться вперед. Хорошо, что на улице прохладно — летом машина наверняка перегрелась бы.
Подъехав наконец к школе, она увидела стайку школьников, собиравшихся на экскурсию, — поблизости высилась груда рюкзаков. Лиса заметила Мэй — на сей раз девочка была одета по-другому, но в волосах по-прежнему красовался праздничный бант. Представив ее сидящей на коленях у Санта-Клауса, Лиса решила, что вряд ли кто-нибудь заметит, какого цвета платье на малышке, тем более что старый весельчак Санта-Клаус будет ее обнимать своей крепкой большой рукой.
Кто-то окликнул ее по имени — к машине приближалась миссис Чеен. Мэй пока не трогалась с места. Господи, неужели Дженни забыла предупредить?
Миссис Чеен заглянула в машину Лисы, потом поманила Мэй.
— Только не забудь рассказать Санта-Клаусу, что ты учишься в начальной школе по имени *******, — усаживая девочку в машину и помогая застегнуть ремни, сказала директриса.
— Не забуду, — пообещала Мэй.
Довольная, миссис Чеен весело помахала им рукой на прощание.
Мэй села рядом с Лисой с таким видом, словно они уже сотни раз ездили вместе. Лиса даже смутилась, не зная, как реагировать на подобное доверие.
— Послушай, Мэй, твоя мама не смогла приехать, поэтому она попросила меня заехать за тобой.
— Я знаю. — Голубые глаза смотрели спокойно и уверенно.
Внезапно Лису осенило: а ведь похожая ситуация могла повторяться многократно. Лиса вспомнила обрывки разговора, услышанного ею в фирме. Список людей, которым доверялось забирать девочку... экономка... секретарша, заезжавшая за Мэй даже в тех случаях, когда Джен не просила специально об этом.
Лиса несколько растерялась. Но, в конце концов, это — не ее дело. Она должна снять передачу.
