Глава 15
После того, как я провела в своей камере почти около часа, ко мне всё-таки заглянул один человек.
— Я только что был у Рика, — пройдя в камеру, проговорил Хершел. — Он сказал, что ему кто-то звонил. Я боюсь, что твой брат сходит с ума, Розали. Ты поговорила с ним вчера, так ведь?
— Да, но он не говорил ничего про звонки.
— Не удивительно. Он побоялся, что ты его примешь за сумасшедшего, — сказал старик. — Тебе не стоит сидеть здесь целый день. Не хочу, чтобы и у тебя поехала крыша. Мэгги и Гленн ждут тебя внизу. Они хотят поехать в город.
Я кивнула ему и направилась к ребятам. Не успела я дойти до машины, как меня остановил Дерил.
— Будь осторожна, ладно? — сказал Дерил и поцеловал меня в макушку, от чего я непроизвольно улыбнулась. — Держи, это тебе, — он протянул мне кожаный браслетик, на котором был изображён коготь.
— Он же твой, — я уже видела этот браслет. Дерил постоянно его носил.
— Теперь твой, — Дерил взял мое запястье и надел этот браслет.
— Спасибо, — улыбнувшись, сказала я и поцеловала его в щеку.
Мы с Гленном и Мэгги подъехали к небольшому магазинчику. Не торопясь, я вылезла из машины и достала уже такой родной пистолет, который был со мной с самого начала этого апокалипсиса.
— Снаружи чисто, — оповестила нас Мэгги.
— Ладно, посмотрим, что внутри, — сказал Гленн. Мэгги подошла поближе к нему и поцеловала. Я широко улыбнулась. Хоть у кого-то настроение не испорчено.
Мы с Гленном пошли внутрь магазинчика. Позади я услышала голос Мэг:
— Гленн, захвати утку.
— Что?
— Возьми утку, — убеждала его Мэгги.
— Ты серьезно?
— Да. Ребенку даже в тюрьме нужны игрушки.
Мы с Гленном обнаружили огромное количество смесей. Взяв корзинки мы пошли наружу.
— Мы нашли целый склад этих смесей, — сказала я Мэг.
— Ещё есть бобы, батарейки, сосиски и много горчицы, — продолжил за меня Гленн. — Отсюда мы быстро доберёмся до тюрьмы. Думаю, к обеду успеем.
— Здесь так тихо, а там, дома, я слышу их за забором, где бы я ни была, — проговорила я.
— И что же вы, ребятки, зовёте домом? — какой-то чувак с протезом вместо правой руки наставил на нас пушку.
Мы все вместе направили свои пистолеты на мужика. Когда Гленн получше разглядел его, то он удивленно спросил:
— Мэрл? — но оружие азиат не убирал и мы с Мэг не стали.
Я не сразу поняла, что это за мужик, но потом все сложилось, как пазлы. Чувак без руки с именем Мэрл. Это же, твою мать, брат Дерила.
Мэрл улыбнулся появлению Гленна, опустил свой пистолет на землю и стал приближаться ближе.
— Эй, а ну стоять! — крикнула я ему, потому что знала, на что способен Мэрл Диксон.
— Ты выжил, — проговорил Гленн.
— Скажи-ка, мой брат жив? — спросил старший Диксон. — А?
— Да.
— Эй, ты отвезешь меня к нему и я прощу тебе все, что случилось в Атланте, — уговаривал Гленна Мэрл.
— Мы скажем Дерилу, что ты здесь и он к тебе приедет, — сказала я ему.
— А ты кто такая, ангелок? — обратился ко мне он.
— Мы же сказали, жди здесь.
— Нет, — сказал Мэрл и достал другой пистолет из-за ремня.
Этот засранец начал палить по нам. Я даже не успела сообразить, как Мэрл схватил Мэгги и приставил дуло к ее голове.
— Отпусти ее! — приказал Гленн.
— Ствол в машину, живо! Быстрее, сынок! И скажи ангелочку, чтобы тоже убрала свою пушку, а то я ей мозги вышибу, — Мэрл указал на Мэгги. Мне пришлось закинуть свой ствол в машину. — Вот так, а теперь поедем покататься.
— Мы не поедем в наш лагерь, — предупредила я его.
— Нет, мы поедем в другое место. Садись в машину, Гленн! За руль! И ты, ангелок! — он указал на меня.
Мда, не так я представляла себе знакомство с братом Дерила.
Я очнулась в каком-то помещении, похожем на подвал, привязанная к стулу. Видимо, этот сукин сын вырубил меня. Я не помню ничего после того, как села в машину. Тугие веревки впивались в кожу. Я пыталась вырваться, но все было безрезультатно. Тогда дверь открылась, и зашёл старший Диксон.
— Ещё раз привет, ангелок, — проговорил он своим хриплым голосом. — Давай ты скажешь, где ваш лагерь и мы обойдёмся без жертв.
— Иди ты лесом, Мэрл Диксон.
Он подошёл ещё ближе и был прямо у моего лица.
— Гленна мы уже и так сильно побили. Хочешь мы то же самое сделаем и с фермерской дочкой?
Я не стала терпеть угрозы Мэрла и просто ударила ему в табло своей головой. Результатом я была довольна, потому что я разбила ему нос.
— Ах ты ж сучка! — старший Диксон сильно рассердился и ударил меня в лицо кулаком. Я почувствовала, что мне рассекли скулу. — Ладно, раз ты не хочешь говорить о своем лагере, тогда может поговорим об этом? — Мэрл поднял перед моими глазами браслет, подаренный Дерилом. — Откуда у тебя браслетик моего брата?
Я сильно разозлилась и захотела ещё раз вмазать ему, но завязанные руки не давали это сделать.
— Не твое дело, ублюдок!
— Ого, а мой брат выбирает баб со вкусом, — усмехнулся Мэрл. — Видимо, на разговор ты идти не собираешься, ну, что поделать, ладно.
Он просто вышел из помещения, оставив меня одну. Господи, в какой момент я стала такой беспомощной? Даже не знаю, сколько я здесь просидела до прихода уже другого чувака.
— Пустите меня к ним, — сказала я ему.
— Я не могу. Вы слишком опасны. Приковали человека к крыше, заставили отрезать себе руку, — говорил мужик по кличке Губернатор.
— Я к этому никакого отношения не имею. Хотя, зная Мэрла, он это заслужил, — говорила я ему.
— Скажи нам, где они, мы привезём их, — он реально думает, что я такая тупая?
— Если ты думаешь, что у меня мозги отбиты и я расскажу тебе обо всем, то ты сильно ошибаешься, — съязвила я.
— Мэрл сказал, что ты не собираешься говорить, — мужчина присел напротив меня, до этого развязав мои руки. Я даже не стала ему ничего отвечать. — Ладно, попробуем по-другому. Встань, пожалуйста, — я все также продолжала сидеть на своем месте. — Вставай, иначе твои друзья пострадают!
Я не хотела рисковать здоровьем Гленна и Мэгги, поэтому мне пришлось встать.
— Сними майку, — начал просить этот мужик.
— Ещё чего. Только попробуй начать мне угрожать, я тебе твою рожу размажу.
— Ты уверена? — он резко встал со стула, заломал мне руки назад и порвал мою майку. Оставшись в одном бюстгальтере, он силой приложил меня лицом к столу. — Говори, где ваш лагерь.
— Пошел к черту, — выплюнула я эти слова.
Я уже приготовилась к самому худшему, но он отпустил меня и просто ушел. Единственное, что меня радовало, так это то, что мои руки были развязаны. Я надела свою драгоценную косуху, которая висела в этом же помещении. Эта дверь опять открылась, в проходе снова появился Мэрл, за которым был охранник.
— Ну что ж, красавица, твои друзья всё-таки сказали, где находится ваша тюрьма, — вот черт.
— И что теперь? Убьешь меня? — спросила я его.
— Да, так тоже пойдет, — он пошел закрыть дверь, чтобы охранник остался снаружи. Я, не теряя времени, как только мы остались наедине, набросилась на Мэрла. Только проблема была в том, что у меня не было никакого оружия, поэтому он быстро впечатал меня в стенку и провел ножом по моей ключице. — Какая же ты идиотка! Твоя группа уже здесь! Нам нужно бежать!
Я не стала думать, почему Мэрл помог свалить мне, но я была благодарна за это. Убив охранника, он отпустил меня и сказал, чтобы я шла к воротам. Я находилась в незнакомом месте, напоминающее маленький городок. Я услышала, что его называют Вудбери. Я спряталась в одном переулке. Повсюду было много охраны, я просто не могла проскользнуть мимо них. Сделав шаг назад, моя спина почувствовала что-то острое. Когда я развернулась, то увидела темнокожую девушку с дредами и катаной.
— Это ты сестра Рика? — спросила она, а я кивнула. — За мной, — мы как-то ловко проскользнули мимо всех вооруженных людей и уже были за пределами этого маленького городка.
Там нас уже встречал Рик, я бросилась к нему в объятия.
— Что с тобой случилось? — взглянул на мой внешний вид брат и не смог не спросить. Ладно ещё кровь на лице и ключице понять можно, но то, что я без майки, но в кожанке – вызывало вопросы.
— Потом расскажу. Все живы? — я увидела Мэгги и сильно побитого Гленна за спиной у Рика, поэтому обрадовалась их присутствию.
— Оскара подстрелили, а Дерил пропал. Вы не видели его? — спросила Мэг.
— Что? Дерил не с вами? — испугалась я.
Мы услышали, как толпа кричала что вроде: «Убей его». Мы решили посмотреть и увидели, что Губернатор заставлял драться Дерила и Мэрла.
— Розали, Мишонн и Гленн, идите к машинам. Мы освободим Дерила и сразу же придем к вам, — сказал Рик.
— Я никуда не пойду, там же Дерил! — возмутилась я.
— Мы справимся, Розали, иди! — сказал Рик и скрылся с Мэгги.
Нам ничего не оставалось делать, как пойти к машинам.
