9 глава
Когда Алия вышла из покоев султана, у дверей её уже ждал Хадим ага вместе со стражниками.
Мужчина тут же склонил голову.
— Госпожа.
Алия слегка кивнула.
После разговора с Махмудом девушка чувствовала странную тревогу. Теперь даже дворцовые коридоры больше не казались ей безопасными. Словно за красивыми стенами Топкапы скрывалось что-то тёмное. Хадим сопровождал её молча, держась на почтительном расстоянии.
Но Алия всё равно ощущала его присутствие рядом. Лишь возле дверей гарема мужчина остановился. Дальше вход мужчинам был запрещён. У входа уже стояли евнухи и калфы.
— Госпожа, — тихо произнёс Хадим, — я буду ждать снаружи. Если вам что-то понадобится, достаточно приказать. Алия посмотрела на мужчину и слегка улыбнулась.
— Спасибо, Хадим ага.
На мгновение в глазах мужчины что-то дрогнуло. Но уже через секунду его лицо снова стало спокойным. Алия вошла внутрь гарема. И сразу почувствовала привычный шум: голоса служанок, звон украшений, шелест дорогих тканей.
Но стоило девушке приблизиться к своим покоям, как всё вокруг неожиданно стихло. Служанки быстро опускали головы и отходили в стороны. Словно боялись даже случайно попасться кому-то на глаза. Внутри покоев царило настоящее оживление.
На тахтах лежали новые платья. На столиках стояли шкатулки с драгоценностями. Возле стен выстроились большие сундуки, украшенные золотом. Мира и Ферузе перебирали ткани, не скрывая восторга.
— Алия! — радостно воскликнула Мира. — Ты только посмотри, сколько всего прислал Повелитель!
Ферузе улыбнулась. — Клянусь, скоро в этих покоях не останется свободного места.
Но Алия неожиданно остановилась. Потому что возле окна стояла ещё одна женщина. Гёзде Султан. В комнате мгновенно стало тихо. Все служанки испуганно опустили головы. Даже воздух будто стал тяжелее. Гёзде медленно повернулась к Алие. Её взгляд скользнул по дорогим нарядам. Украшениям. Сундукам. И в глазах женщины промелькнуло что-то болезненное.
— Какая щедрость... — тихо произнесла она.
Никто не смел пошевелиться.
Гёзде подошла к одному из сундуков и провела пальцами по золотой вышивке.
— Удивительно, как быстро всё меняется во дворце.
Она посмотрела прямо на Алию.
— Ещё совсем недавно ты была обычной рабыней.
Эти слова неприятно кольнули девушку.
Но Алия заставила себя сохранить спокойствие.
— Всё в руках Аллаха, госпожа.
На губах Гёзде появилась холодная улыбка.
— Конечно.
Она подошла ближе. Слишком близко.
— Только не забывай одну вещь, Алия.
Голос женщины стал почти шёпотом.
— Во дворце любовь падишаха никогда не принадлежит одной женщине вечно.
После этих слов в комнате стало совсем тихо. Но Алия неожиданно спокойно выдержала её взгляд.
— Возможно, госпожа, — тихо ответила девушка. — Но пока Повелитель сам не отвернулся от меня, я не стану жить в страхе.
На мгновение в глазах Гёзде вспыхнуло раздражение. Потому что раньше Алия никогда не отвечала ей так. Раньше боялась. А теперь начинала меняться. И это было опасно. Несколько секунд женщины молча смотрели друг на друга. А затем Гёзде резко отвела взгляд.
— Валиде уже ждёт тебя, — холодно произнесла она. — Не заставляй госпожу ждать.
После этих слов султанша развернулась и направилась к выходу. Но уже возле дверей остановилась. Не оборачиваясь, тихо произнесла:
— Береги своё счастье, Алия. Во дворце его слишком легко потерять.
И вышла.
Только после этого служанки наконец смогли выдохнуть.
— Клянусь Аллахом... — прошептала Мира. — Мне показалось, будто она сейчас убьёт нас одним взглядом. Но Алия уже почти не слушала её. Потому что после слов Гёзде внутри девушки почему-то появилось очень плохое предчувствие.
Алия медленно подошла к тахте и провела рукой по дорогой ткани одного из платьев. Но радости почему-то больше не было. После разговора с Гёзде внутри остался неприятный холод. Словно её действительно предупреждали. Мира осторожно приблизилась к девушке.
— Не слушай её, — тихо произнесла служанка. — Она просто злится.
Ферузе тут же кивнула.
— Конечно злится. Какая госпожа выдержит такое? За одну ночь ты получила то, чего другие женщины добиваются годами.
— Ферузе... — тихо одёрнула её Мира.
Но девушка уже не могла остановиться.
— Это правда! Весь гарем только и говорит о тебе. Повелитель отказался почти от всех женщин ради одной Алии. Даже Гёзде Султан теперь сидит одна в своих покоях.
После этих слов Алия нахмурилась. Почему-то ей не приносила удовольствия чужая боль. Даже боль Гёзде.
— Не говорите так, — тихо произнесла девушка. — Гёзде Султан — мать шехзаде. И Повелитель когда-то любил её.
Мира и Ферузе переглянулись. Для гарема подобные слова звучали странно. Большинство женщин здесь давно привыкли ненавидеть соперниц. Но Алия всё ещё оставалась другой. И именно это так цепляло Махмуда.
В этот момент в покои вошла пожилая калфа.
— Алия Султан, — женщина поклонилась, — Валиде уже ожидает вас во внутреннем дворе.
Девушка сразу поднялась.
— Хорошо.
Служанки быстро помогли ей накинуть лёгкую накидку.
Перед уходом Алия ещё раз взглянула на сундуки. Совсем недавно она и представить не могла, что всё это когда-нибудь будет принадлежать ей. Но сейчас почему-то это уже не казалось самым важным. Теперь её куда сильнее тревожили слова Махмуда:
«Во дворце слишком много людей, которые хотят столкнуть тебя вниз». Когда Алия вышла во внутренний двор, экипажи уже были готовы. Возле кареты Валиде стояли евнухи, калфы и стража. Чуть поодаль девушка заметила Хадима. Мужчина сразу поднял голову, словно всё это время следил именно за её появлением. Алия невольно улыбнулась. Странно... Но рядом с ним ей действительно становилось спокойнее.
Хадим тут же отвёл взгляд и склонил голову.
— Госпожа.
В этот момент из дворца вышла Валиде Султан. Все присутствующие тут же поклонились.
— Алия,— мягко произнесла госпожа, — идём.
Женщина взяла девушку под руку, и они направились к карете. Но прежде чем сесть внутрь, Валиде неожиданно остановилась. Её взгляд медленно скользнул по охране.
— Где начальник стражи?
Один из агов тут же вышел вперёд.
— Госпожа.
— Сегодня охрана будет усилена, — спокойно произнесла Валиде. — Я не хочу никаких неожиданностей.
Алия удивлённо посмотрела на султаншу. Неужели даже Валиде чего-то опасалась?.. Хадим тоже заметно напрягся.
Карета медленно выехала за ворота дворца. Алия осторожно отодвинула занавеску и впервые за долгое время увидела настоящий Стамбул. Шумный. Живой. Совсем не похожий на закрытый мир Топкапы.
По улицам шли торговцы, дети бегали между лавками, отовсюду доносились запахи специй, свежего хлеба и жареного мяса. Люди останавливались, завидев султанский кортеж, и склоняли головы. Алия смотрела на всё с неподдельным интересом. За эти месяцы дворец действительно стал для неё золотой клеткой.
Валиде заметила взгляд девушки и едва заметно улыбнулась.
— Красивый город, не так ли?
— Очень, госпожа, — тихо ответила Алия. — Иногда мне кажется, что я до сих пор не верю, что живу здесь.
— Ко всему привыкают, дитя.
Несколько секунд женщины молчали.
А затем Валиде неожиданно внимательно посмотрела на Алию.
— Ты боишься Гёзде?
Вопрос прозвучал спокойно. Но сердце девушки всё равно дрогнуло. Алия опустила взгляд.
— Я не хочу становиться её врагом, госпожа.
Валиде тяжело вздохнула.
— Иногда во дворце женщины становятся врагами не по своему желанию.
Эти слова прозвучали слишком правдиво.
— Гёзде долгое время была самой любимой женщиной моего сына, — продолжила Валиде. — После рождения Искандера она окончательно поверила, что её положение невозможно поколебать.
Алия молча слушала.
— А потом появилась ты.
Девушка почувствовала неловкость. Она никогда не стремилась отнять чьё-то место. Но всё произошло именно так. — Я не хотела причинять ей боль...
— Я знаю, — мягко ответила Валиде. — И именно поэтому сейчас ты должна быть особенно осторожна.
После этих слов внутри Алии вновь появилась тревога. Снаружи послышался шум улицы. Кортеж въезжал в более оживлённую часть города. Людей становилось всё больше.
В этот момент Валиде слегка отодвинула занавеску и посмотрела наружу. Впереди ехал Хадим ага вместе со стражей.
Даже сейчас мужчина внимательно осматривал улицы вокруг. Слишком внимательно.
— Махмуд правильно сделал, что приставил к тебе Хадима, — неожиданно произнесла Валиде.
Алия удивлённо посмотрела на госпожу.
— Вы доверяете ему?
— Полностью.
Валиде на мгновение замолчала.
— Когда-то он спас жизнь моему сыну.
Глаза девушки удивлённо расширились.
— Правда?
— Во время одного из походов. Тогда Хадим был ещё совсем молодым воином.
На губах госпожи появилась слабая улыбка.
— С тех пор Махмуд доверяет ему больше, чем многим визирям.
Алия снова посмотрела в окно кареты.
Хадим ехал впереди, держа руку на рукояти меча. Будто был готов в любой момент закрыть их собой. И почему-то рядом с этим человеком девушка действительно чувствовала себя в безопасности.
Спустя некоторое время кортеж наконец остановился возле большого каменного здания. Это был вакф Валиде Султан. Рядом уже собралась толпа бедняков, женщин и детей. Стоило людям заметить султанский кортеж, как вокруг послышались молитвы и благодарности.
— Да хранит Аллах Валиде Султан...
— Пусть Аллах продлит жизнь Повелителю...
Служанки помогли женщинам выйти из кареты. Алия с интересом огляделась по сторонам. Она никогда раньше не видела Стамбул так близко. Не через окна дворца. А по-настоящему. Вокруг царила жизнь. Но одновременно девушка чувствовала на себе множество взглядов.Люди уже знали, кто она. Новая любимица султана. Женщина, о которой говорил весь дворец.
— Держись рядом со мной, — тихо произнесла Валиде.
Алия сразу кивнула.
Пока служанки раздавали еду и монеты, Валиде разговаривала с женщинами и детьми, выслушивала просьбы, приказывала помогать больным. Алия внимательно наблюдала за госпожой. И впервые по-настоящему увидела: почему во дворце Валиде боялись и уважали одновременно. Даже здесь все беспрекословно слушались её. В какой-то момент к Алие подошла маленькая девочка в старом платке. Ребёнок осторожно протянул девушке маленький цветок.
— Это вам, госпожа.
Алия удивлённо улыбнулась и присела перед девочкой.
— Мне?
Девочка быстро закивала.
— Вы красивая... как принцесса.
Сердце девушки неожиданно сжалось от тепла. Она осторожно взяла цветок.
— Спасибо.
Со стороны за этой сценой внимательно наблюдал Хадим. И сам не заметил, как на его лице появилась едва заметная улыбка. Но уже через секунду мужчина снова стал серьёзным. Потому что почувствовал что-то странное. Слишком много людей. Слишком тесно. Инстинкты воина мгновенно напряглись. Хадим медленно осмотрел толпу. И вдруг заметил мужчину в тёмной одежде. Тот стоял слишком далеко от остальных. И слишком внимательно смотрел именно на Алию. Рука Хадима сразу легла на рукоять меча. Мужчина сделал шаг вперёд. Но незнакомец внезапно исчез в толпе. Хадим нахмурился. Что-то было не так. Очень не так. В этот момент Алия подняла взгляд и заметила напряжённое лицо аги.
— Хадим ага? Что-то случилось?
Мужчина сразу подошёл ближе.
— Госпожа, нам лучше возвращаться.
Валиде тоже заметила перемену в его лице.
— Что произошло?
Хадим понизил голос.
— Мне не нравится обстановка вокруг.
После этих слов сердце Алии тревожно сжалось. И впервые за всё время девушке стало по-настоящему страшно. Валиде внимательно посмотрела на Хадима. За долгие годы жизни во дворце она научилась безошибочно понимать, когда человек действительно чувствует опасность. И сейчас в глазах аги не было паники. Только напряжённая настороженность опытного воина.
— Прикажите готовить кареты, — спокойно произнесла госпожа.
Служанки и евнухи тут же засуетились.
Алия невольно подошла ближе к Валиде. Её сердце билось всё быстрее.
— Госпожа, не бойтесь, — тихо сказал Хадим, заметив состояние девушки. — Пока я рядом, никто не посмеет к вам приблизиться.
Эти слова прозвучали уверенно. Слишком уверенно. И почему-то именно это немного успокоило Алию. Но напряжение вокруг продолжало нарастать. Толпа будто стала шумнее. Беспокойнее. Хадим быстро осматривал улицу. Каждое движение. Каждое лицо. Интуиция продолжала кричать: опасность рядом.
Когда женщины уже направились к карете, внезапно где-то неподалёку послышался громкий крик. Лошади резко заржали. Толпа пришла в движение. Кто-то начал толкаться. Женщины закричали. Алия испуганно обернулась. И в этот момент всё произошло слишком быстро. Из толпы неожиданно выскочил мужчина в тёмной одежде. В его руке блеснул нож.
— Госпожа! — крикнул кто-то из стражи.
Алия даже не успела понять, что происходит.
Но в следующую секунду Хадим резко схватил девушку за руку и буквально закрыл её собой. Раздался звон металла. Стража бросилась вперёд. Началась суматоха. Мужчина попытался прорваться ближе, но Хадим одним резким движением выбил нож из его руки и ударил нападавшего в грудь. Тот рухнул на землю. Всё произошло за считанные секунды. Толпа вокруг закричала ещё громче. Стражники мгновенно окружили Валиде и Алию.
— Никого не выпускать! — резко приказал Хадим. — Перекрыть улицу!
Его голос впервые звучал так жёстко. По-настоящему опасно. Алия стояла неподвижно, всё ещё не до конца понимая, что произошло. Только сейчас девушка заметила: рука Хадима всё ещё крепко прижимает её к себе. Слишком крепко. Будто он действительно испугался потерять её.
— Госпожа... вы ранены? — быстро спросил мужчина, внимательно осматривая девушку.
Алия медленно покачала головой. Но её руки дрожали. Хадим заметил это сразу. И внутри него неожиданно поднялась ярость. Настоящая. Потому что ещё немного — и нож мог достать её. В этот момент стража уже подняла нападавшего с земли.
Мужчина сопротивлялся и что-то выкрикивал. Но Хадим смотрел на него так холодно, что даже ближайшие аги невольно напряглись.
— Кто тебя послал? — медленно произнёс Хадим.
Но незнакомец лишь усмехнулся окровавленными губами. И именно эта улыбка почему-то заставила Хадима почувствовать: это было только начало.
Стражники силой удерживали нападавшего на коленях. Мужчина тяжело дышал, но даже сейчас на его губах оставалась странная усмешка. Хадим смотрел на него холодным взглядом. Таким взглядом, от которого у многих воинов дрожали руки.
— Уведите Валиде Султан и госпожу Алию к карете, — резко приказал он.
— А ты? — тихо спросила Алия.
Хадим перевёл на неё взгляд.
И впервые девушка увидела в его глазах не только спокойствие. Ярость.
— Я закончу здесь, госпожа.
От этих слов по спине Алии пробежал холод. Валиде осторожно взяла девушку за руку.
— Идём.
Алия ещё раз посмотрела на Хадима, прежде чем сесть в карету.
Мужчина уже вновь повернулся к нападавшему. И выражение его лица стало настолько жёстким, что девушка невольно отвела взгляд. Карета тронулась. Снаружи всё ещё слышались крики и шум толпы. Внутри же повисла тяжёлая тишина. Алия сидела неподвижно, крепко сжимая дрожащие пальцы. Перед глазами снова и снова возникал блеск ножа. Ещё немного — и всё могло закончиться иначе.
Валиде внимательно наблюдала за девушкой. А затем неожиданно взяла её руку в свою.
— Ты испугалась.
Это был не вопрос. Алия медленно кивнула.
— Я никогда раньше... не видела такого.
Госпожа тяжело вздохнула.
— Привыкай, Алия.
Эти слова прозвучали слишком спокойно. Слишком страшно.
— Во дворце люди убивают не только мечом.
После этих слов девушка подняла на Валиде тревожный взгляд.
Но женщина больше ничего не сказала. Карета продолжала двигаться по улицам Стамбула.
Когда кортеж наконец вернулся к дворцу Топкапы, у ворот уже царило напряжение. Стражи стало вдвое больше. А во внутреннем дворе их ждал сам султан. Стоило Махмуду увидеть Алию, как он тут же быстро направился к карете. Даже не обращая внимания на окружающих.
— Алия!
Мужчина сам помог девушке выйти. Его руки сразу коснулись её лица, плеч, будто он пытался убедиться, что она действительно невредима.
— Ты ранена? Он не успел тебя коснуться?
Голос султана звучал непривычно резко. Алия быстро покачала головой.
— Со мной всё хорошо, Повелитель.
Но Махмуд всё равно продолжал смотреть на неё так, словно боялся отпустить даже на секунду.
Лишь убедившись, что девушка действительно не пострадала, мужчина тяжело выдохнул и прижал её к себе. Так крепко, будто едва не потерял. Все вокруг молчали. Даже Валиде ничего не сказала.
Потому что впервые за долгое время видела сына настолько испуганным. Через несколько секунд Махмуд медленно отстранился. И тогда его лицо изменилось. Тепло исчезло. Теперь перед всеми стоял уже не влюблённый мужчина. А султан Османской империи.
— Где Хадим? — холодно спросил он.
— Остался допрашивать нападавшего, — спокойно ответила Валиде.
На лице Махмуда заходили желваки.
— Закрыть дворец, — резко приказал он стражникам. — Никого не впускать и не выпускать без моего разрешения.
Все вокруг тут же склонили головы.
— Слушаемся, Повелитель.
— И привести ко мне начальника дворцовой охраны. Немедленно.
Голос султана звучал опасно спокойно. И именно это пугало сильнее всего.
