В свете Полифема
Утро обрушилось на деревню Ава'атлу ослепительным золотым светом. Лучи солнца пронзали бирюзовую толщу воды, заставляя стайки мелких рыбок вспыхивать серебром.
Клан Меткаина просыпался под привычный шум прибоя, крики илу и звонкие голоса рыбаков, готовящих сети.
Ая'ли проснулась задолго до рассвета. Всю ночь она балансировала на грани сна и реальности, снова и снова переживая те мгновения в светящейся заводи.
Она помнила жар его рук на своей талии, его сбивчивое дыхание на своей коже и тот невероятно нежный, почти благоговейный взгляд, которым он смотрел на неё.
«Завтра мы не будем прятаться», — эхом звучал в её голове его низкий голос.
Сидя на своей циновке, Ая'ли глубоко вдохнула солоноватый утренний воздух. Сердце колотилось как сумасшедшее. Одно дело — стоять обнявшись в темноте, где их скрывала ночь.
И совершенно другое — выйти вместе под палящее солнце, навстречу сотням любопытных глаз. Она была простой травницей, привыкшей держаться в тени. Он — будущий Оло'эктан, каждое движение которого обсуждалось всем кланом.
Она медленно оделась, тщательно заплела волосы в маленькие косички ,после долгого колебания, вплела одну крошечную, нежно-голубую ракушку.
Это был маленький, почти незаметный штрих, но для неё он значил многое — символ её собственной, расцветающей смелости.
Взяв плетеную корзину для утреннего сбора, Ая'ли вышла из маруи.
Центральные настилы уже гудели от утренней суеты.
Охотники обсуждали маршруты, женщины несли воду в глиняных кувшинах. Ая'ли шла, опустив глаза, стараясь слиться с толпой, но её нервы были натянуты до предела.
Она искала его взглядом, и в то же время до одури боялась этой встречи. А вдруг в свете дня всё изменится? Вдруг он пожалел о своих словах?
Она завернула за угол большого тканого навеса и замерла.
Аонунг был там.
Он стоял на пересечении главных мостков — самом людном месте в деревне. На нем снова были его парадные украшения: сложный чокер из зубов хищников и браслеты из темной кожи.
Он выглядел как истинный наследник Тоновари — высокий, широкоплечий, излучающий первобытную силу и уверенность. Рядом с ним Ротхо что-то эмоционально рассказывал, размахивая руками, но Аонунг его совершенно не слушал.
Его глаза цепко сканировали толпу. И как только Ая'ли вышла из-за навеса, он мгновенно нашел её.
Его взгляд вспыхнул. Вся его расслабленная поза изменилась: он выпрямил спину, хвост выдал легкое, нетерпеливое движение.
Он прервал Ротхо на полуслове, просто подняв руку, и, не сводя глаз с Ая'ли, двинулся прямо к ней.
Толпа начала инстинктивно расступаться перед сыном вождя. Разговоры вокруг стали стихать. На'ви оборачивались, чувствуя повисшее в воздухе напряжение.
Ая'ли стояла не шелохнувшись, её пальцы до побеления сжали ручку плетеной корзины. Он шел к ней уверенно, тяжело ступая по сетям, словно хищник, который наконец-то нашел свою пару.
И в его глазах не было ни капли сомнения.
Когда Аонунг остановился перед ней, вокруг них уже образовалось небольшое свободное пространство.
— Доброе утро, травница, — его голос прозвучал достаточно громко, чтобы услышали стоящие поблизости.
Ая'ли почувствовала, как по спине побежали мурашки от этого контраста. Он стоял так близко, что она снова чувствовала его запах.
— Доброе утро, Аонунг, — выдохнула она, заставляя себя поднять голову и посмотреть ему прямо в глаза.
На его губах медленно расцвела та самая улыбка, которая заставляла её сердце пропускать удары. Он не стал бросать привычных колкостей.
Вместо этого Аонунг сделал нечто такое, от чего половина деревни дружно ахнула.
Он плавно протянул руки и бережно, но твердо забрал из её онемевших пальцев тяжелую плетеную корзину со свежесобранными водорослями.
— Позволь мне, — тихо произнес он, перекидывая ремень корзины через свое мускулистое плечо.
По толпе пронесся коллективный, едва сдерживаемый шепот. Будущий вождь? Несет корзину простой собирательницы трав?
Это был жест невероятного смирения и открытой, публичной заботы, который в культуре Меткаина кричал громче любых слов.
Для гордого Аонунга это было равносильно тому, чтобы встать перед ней на одно колено.
Ротхо стоявший неподалеку, уронил челюсть так низко, что, казалось, она сейчас достанет до воды.
— Идем? — Аонунг чуть склонил голову, предлагая ей идти рядом. Он даже не смотрел на ошарашенных соплеменников.
Для него в это утро существовала только она.
Ая'ли сглотнула подступивший к горлу ком нежности и медленно кивнула.
Они пошли по главным настилам вместе. Плечо к плечу.
Это было похоже на прогулку сквозь шторм. Вокруг них кипели эмоции клана. Ая'ли краем глаза видела Нари и Талу, которые замерли у котлов с водой: Тала прикрыла рот ладонью, а Нари выглядела так, словно сейчас упадет в обморок.
Каэло, стоявший у стоек с оружием, проводил их грустным, но понимающим взглядом. Ая'ли чувствовала спиной каждый удивленный вздох, каждый перешептывающийся голос.
Ей было страшно. Но всякий раз, когда паника пыталась подступить к горлу, Аонунг, словно чувствуя её состояние, делал шаг чуть ближе, так, что их руки почти соприкасались.
От него исходила такая мощная волна спокойствия и защиты, что страх растворялся. «Я держу тебя», — говорил каждый его жест.
Они подошли к большому шатру целителей.
У входа, скрестив руки на груди, стояла тсахик Ронал.
Её пронзительные глаза, цвета холодного зимнего неба, внимательно наблюдали за приближающейся парой. Она видела всё: и корзину на плече сына, и то, как осторожно он подстраивал свой широкий шаг под легкую поступь Ая'ли.
Ая'ли внутренне сжалась. Гнев тсахик был страшнее гнева вождя. Что, если Ронал решит, что простая травница недостойна её сына? Что, если она запретит ей приходить в шатер?
Аонунг остановился перед матерью. В его взгляде не было вызова, но была твердая, несгибаемая уверенность взрослого воина. Он аккуратно снял корзину с плеча и поставил её на циновку у ног Ая'ли.
— Моя работа здесь окончена, — спокойно произнес он. Затем он повернулся к Ая'ли, полностью игнорируя суровый взгляд Ронал. — Я буду ждать тебя у Дальних Утесов, когда солнце начнет касаться воды. Не задерживайся.
Он не спрашивал разрешения. Он утверждал это как факт. И, прежде чем уйти, он позволил себе еще одну вольность: его шершавые пальцы мягко, почти невесомо скользнули по тыльной стороне ладони Ая'ли.
Это было мимолетное прикосновение, но оно обожгло её кожу.
Аонунг почтительно кивнул матери и развернулся, тяжелой походкой направляясь к своим илу, оставляя Ая'ли один на один с духовным лидером клана.
Ая'ли стояла, опустив глаза на плетеный ковер, боясь поднять взгляд на Ронал. Тишина в шатре была давящей.
— Подними корзину, дитя, — наконец раздался строгий, но лишенный гнева голос тсахик. — Синие губки сами себя не разотрут.
Ая'ли послушно подхватила корзину и прошла внутрь шатра, где пахло сушеными травами и йодом. Она начала торопливо раскладывать инструменты, стараясь унять дрожь в руках.
Ронал медленно подошла к ней. Тсахик не спешила начинать работу. Она долго, проницательно изучала профиль девушки.
— Мой сын всегда был подобен дикому скимвингу, — внезапно нарушила тишину Ронал. Её голос звучал задумчиво, словно она говорила сама с собой. — Гордый, неуправляемый, сметающий всё на своем пути. Тоновари часто тревожился, что эта гордость однажды ослепит его и сделает плохим вождем.
Ая'ли замерла со ступкой в руках, не смея даже дышать.
— Многие девушки в этом клане пытались удержать его внимание яркими раковинами и звонким смехом, — продолжила Ронал, подходя ближе.
Она протянула руку и изящным движением поправила выбившуюся из косы Ая'ли прядь волос. — Но они лишь скользили по поверхности. Никто из них не осмеливался нырнуть в саму бурю и заставить шторм успокоиться.
Тсахик заглянула прямо в глаза Ая'ли, и в её строгом взгляде мелькнуло нечто, очень похожее на материнскую благодарность и глубокое уважение.
— Ты не воин, Ая'ли. В твоих руках нет смертоносной силы копья. Но в тебе есть сила океана — тихая, непреклонная и исцеляющая. Я вижу, что течение моего сына наконец-то нашло свое правильное русло. И я рада, что это русло оказалось в шатре целителей.
Слова Ронал обрушились на Ая'ли водопадом абсолютного облегчения. На её глазах выступили непрошеные слезы. Сама тсахик, духовная мать клана, только что благословила их выбор.
— Спасибо... тсахик, — сдавленно прошептала Ая'ли, низко склоняя голову.
— А теперь за работу, — тон Ронал мгновенно стал прежним, деловым и строгим, хотя в уголках её губ пряталась легкая улыбка. — Если ты хочешь успеть к Дальним Утесам до заката, нам нужно закончить мазь для охотников к полудню.
Весь этот день Ая'ли летала как на крыльях икрана. Травы растирались быстрее обычного, рецепты вспоминались сами собой.
Каждое случайное столкновение с Циреей сопровождалось счастливыми улыбками, а когда к шатру подбежали Нари и Тала с круглыми от шока глазами, Ая'ли лишь тихо, счастливо рассмеялась, пообещав рассказать им всё позже.
Её мир, который раньше казался ей просто тихой гаванью, вдруг наполнился яркими красками, глубокими течениями и предвкушением.
Когда солнце наконец начало окрашивать горизонт в кроваво-оранжевые тона, Ая'ли бежала к Дальним Утесам, почти не касаясь ногами земли.
Она знала, что там, у воды, её ждет не избалованный наследник и не грубый задира. И она больше никогда не будет от него прятаться.
