Глава 19: Слово, которое не сказано
Мы стояли на краю эльфийского лагеря, готовые уйти. Мне было немного тревожно, ведь я снова потеряла контроль над своей магией. Это не в первый раз, и это пугало. Я сжала пальцы на поводьях коня, опустив взгляд.
— Ты опять переживаешь об этом? — голос Луиса прозвучал мягко, но в нём чувствовалась непоколебимая уверенность.
Я кивнула, не находя слов. Он легко накрыл мою ладонь своей, тепло его кожи обжигало, но при этом успокаивало.
— В прошлый раз ты действительно потеряла контроль, — сказал он, заглядывая мне в глаза. — Тогда это была вспышка, хаос, страх. Сейчас же... ты смогла остановиться. Ты не дала магии поглотить тебя. — он чуть сжал мою руку. — Это важно, Элизабет. Ты стала сильнее.
Я вдохнула глубже. Может, он и прав...
Рядом раздался знакомый голос.
— Вы уже уезжаете? — Фаэлион шагнул ко мне, его серебристые волосы мягко сияли в утреннем свете.
Я улыбнулась ему. — Да... Спасибо за всё.
— Это тебе спасибо. — Он наклонил голову, его взгляд был тёплым. — Если вдруг захочешь вернуться... — он протянул мне небольшой амулет из сплетённых серебристых нитей, — Просто держи его при себе.
Я взяла украшение, чувствуя в нём тонкую магическую вибрацию.
— Буду беречь. — Я улыбнулась шире, хотя на сердце было чуть тяжело.
Луис молчал, но я чувствовала, как его настроение изменилось. Он не делал резких движений, но стоял чуть ближе ко мне, чем раньше, и я знала — он наблюдает.
Фаэлион же легко коснулся моего запястья.
— Береги себя, Элизабет — он посмотрел на меня чуть дольше, чем следовало.
Я хотела что-то сказать, но ощутила, как рука Луиса скользнула на мою талию, притягивая ближе. Он не сказал ни слова, но его взгляд говорил сам за себя.
Фаэлион с лёгкой улыбкой отступил, будто понимая.
— Хорошей дороги.
Луис коротко кивнул.
— Уже будет. — в его голосе послышалась лёгкая тень собственнической нотки.
Я лишь покачала головой, но улыбнулась. Нам действительно пора было уходить.
Мы ехали молча, и напряжение повисло в воздухе. Я чувствовала, как Луис хмурится, как его рука сжимает поводья крепче обычного.
— Ты собираешься молчать всю дорогу? — наконец спросила я.
— А ты хочешь поговорить? — он ответил резко, не глядя на меня.
Я остановила коня и повернулась к нему.
— Твоя реакция на Фаэлиона, ты знаешь что мы друзья, но явно показываешь свою ревность... — я выдохнула, сдерживая раздражение. — Тот поцелуй не делает меня твоей собственностью, Луис.
Он резко натянул поводья, и его конь встал. В его взгляде что-то дрогнуло, но почти сразу потухло, оставив после себя холодную, отстранённую маску.
— Понял, — его голос был ледяным. — Больше не повторится.
Я сжала зубы, ощущая неприятный ком в горле. Что-то внутри сжалось от его слов, но я не позволила себе показать это.
Мы ехали долго, и, когда солнце уже клонилось к закату, Луис остановился и, не говоря ни слова, открыл портал. Голубые всполохи магии осветили его лицо, но он даже не посмотрел на меня.
— Куда мы идём? — спросила я.
— Скоро узнаешь, — ответил он сухо и шагнул в портал, оставляя меня позади.
Передо мной открылась новая, незнакомая картина. Воздух был тёплым и влажным, напоённым ароматами дикой природы. Вокруг раскинулись густые тропические джунгли, высокие деревья вздымались к небу, их кроны переплетались, почти полностью закрывая свет. Где-то вдалеке журчала река, слышались крики невидимых птиц и шорох листвы, словно кто-то наблюдал за нами из зарослей.
Я сделала шаг вперёд, оглядываясь. Земля под ногами была мягкой, покрытой ковром из мха и опавших листьев. Каждый вдох наполнялся запахами влажной земли и экзотических цветов.
Луис вышел следом за мной, его взгляд был сосредоточенным, но в его глазах мелькнула тень воспоминаний.
— Где мы? — я повернулась к нему.
— В землях Зан'Тахо, — ответил он, бросая взгляд на деревья. — Мы едем к ним.
— Кто они? — я нахмурилась.
— Племя, которое поможет нам в дальнейших делах. — Луис поправил рукава. — Но портал не мог довести нас прямо до них. Нам предстоит день дороги.
Я молча кивнула, ощущая лёгкое волнение. Впереди нас ждали неизведанные земли и, возможно, новые испытания.
Мы ехали молча. Я бросала на Луиса взгляды, замечая, как он чуть сгорбился в седле.
— Как твоя ключица? — спросила я наконец.
Он не ответил, лишь продолжил смотреть вперёд, будто не слышал.
— Луис, я спрашиваю тебя. — в моём голосе появилось раздражение.
— Всё в порядке, — наконец бросил он, но так, словно хотел поскорее закончить разговор.
Я сжала губы.
— Почему ты так со мной разговариваешь?
Он резко остановил коня, развернувшись ко мне.
— А как, по-твоему, я должен? — в его голосе было напряжение.
— Может, хотя бы нормально? — я тоже остановилась, скрестив руки. — Ты же прекрасно понимаешь, что ведёшь себя как...
— Как кто, Элизабет? — он смотрел прямо на меня, его глаза потемнели.
— Как человек, который злится, но не говорит почему! — я взмахнула рукой. — Я не твоя собственность, и если тебя это так сильно задело, то, может, просто скажи?
Луис стиснул зубы, отвернувшись. Несколько мгновений он молчал, затем толкнул коня вперёд.
— Нам нужно ехать, — бросил он через плечо.
Я тяжело вздохнула и тронула поводья, чувствуя, как во мне закипает злость. Что ж, если он хочет молчать — его выбор. Но я не собиралась так просто это оставить.
