Глава 20: Тёмные леса Зан'Тахо
Весь день и всю ночь мы с Луисом ехали на лошадях подаренных нам эльфами в племя Зан'Тахо. Лошади шли ровным шагом, мягко ступая по влажной земле, укрытой ковром из опавших листьев. Джунгли окружали нас со всех сторон – высокие деревья с толстыми стволами простирали свои ветви, сплетаясь в непроницаемый купол, пропуская лишь редкие лучи солнца. Воздух был густым и влажным, напоенным ароматами земли, разогретой дневной жарой, и душистых цветов, скрытых в зарослях. Птицы перекликались где-то в кронах, и временами раздавался резкий крик невидимого существа, заставляя меня вздрагивать.
Мы не разговаривали. Молчание висело между нами тяжелым грузом, как будто каждый из нас обдумывал что-то слишком важное, чтобы выразить словами. Иногда Луис бросал на меня короткий взгляд, но тут же снова устремлял взгляд вперёд, погружённый в свои мысли.
Ночь сменилась утром, потом полднем. Когда мы решили, что уже почти на месте, всё случилось неожиданно. Внезапный свист – и прежде чем мы успели среагировать, что-то грубо стянуло нас с лошадей. Я вскрикнула, но голос утонул в шуме джунглей. Сетка захлопнулась, и в следующий миг мы уже висели над землёй, запутавшись в прочных, спутанных лианах.
Из леса появились люди – полуголые, с кожей, украшенной белыми и красными узорами. Их тела были покрыты шрамами и татуировками, а в руках они сжимали длинные копья. Их взгляды были холодными и безжалостными. Один из них, подошёл ближе, смерил нас пристальным взглядом и что-то сказал на непонятном языке. В ответ его соплеменники зловеще засмеялись.
Вдруг Луис заговорил на их языке. Его голос прозвучал чётко и уверенно. Воины мгновенно замерли, переглядываясь между собой. Один из них сделал шаг назад, а затем, бросив короткую фразу, исчез в зарослях.
Спустя несколько напряжённых мгновений из леса вышел другой мужчина – выше и мощнее остальных, с глубокими шрамами на груди и золотыми украшениями на запястьях. Его тёмные глаза засияли удивлением, и, разведя руки в стороны, он воскликнул:
— Луис, друг! Сколько лет прошло! — воскликнул вождь, его лицо озарилось искренней улыбкой, и в глазах читалось удивление.
Луис спрыгнул с лиан и, помогая мне, аккуратно посадил меня на землю. Он огляделся на вождя и, с теплым взглядом, протянул руку, как старому другу.
— Да, прошло много времени, Као'Ту. Рад тебя видеть, старый друг. Как ты? — сказал Луис с улыбкой, которая говорила о многом.
Као'Ту крепко пожал ему руку, и, с улыбкой, оглядел нас обоих, после чего его внимание перешло ко мне. Его яркие серые глаза искрились от радости, и он заметил:
— Ты хорошо выглядишь, Луис! Время, похоже, не властно над нами, — засмеялся он, а затем обратил взгляд ко мне. — Приветствую тебя, странница. Добро пожаловать среди нас!
Луис кивнул и добавил:
— Не знаю на сколько мы, Као'Ту. У нас есть дела, но я с удовольствием проведу время с тобой, как только смогу.
Као'Ту улыбнулся, как бы подшучивая над его словами.
— Конечно, ты всегда был спешащим. Но ты пришел с миром, и мы готовы помочь. Пойдем, покажу вам наше племя.
Мы последовали за ним, проходя сквозь джунгли, на которых я теперь смотрела с совершенно новым ощущением. Казалось, что Као'Ту был чем-то большим, чем просто воином — его тело было покрыто шрамами, но в его взгляде читалась мудрость и уважение, а каждый шаг, который он делал, был уверенным и властным.
Когда мы подошли к племени, огромным шатрам и хижинам, Као'Ту повернулся к Луису:
— Ты ведь по особому делу, не так ли?
Луис ответил, не скрывая отголосков усталости в голосе:
— У нас важное дело. Может мы и задержимся.
Као'Ту посмотрел на меня, а затем, улыбнувшись, кивнул.
— Я понял. Вы, люди с другими целями. Но оставайтесь, если нужно. Мы можем предложить защиту.
Луис коротко кивнул, но затем отошел в сторону, и я почувствовала, как его присутствие начинает исчезать. Као'Ту, в свою очередь, подошел ко мне и произнес, не сводя с меня взгляда:
— Иди со мной.
Он жестом указал на одну из хижин, расположенных в середине поселения. Я сделала несколько шагов в его направлении, чувствуя, как земля под ногтями начинает пружинить. Као'Ту шел молча, и я следовала за ним, скользя взглядом по окружающему мирy.
Мы подошли к небольшой хижине. Она была проста, но уютна — плетеная из лиан и покрыта сверху листьями. Као'Ту жестом указал на вход.
— Здесь ты будешь жить. Это место твое на время пребывания у нас.
Я стояла немного в растерянности. Все было так... чуждо и дико, но в то же время было что-то притягательное в этой атмосфере.
Когда я хотела что-то сказать, Као'Ту молча ушел, оставив меня в одиночестве. Но я знала, что мне нужно привыкать. Племя Зан'Тахо оказалось намного более загадочным, чем я могла себе представить.
Когда Као'Ту сказал, что устроит праздник в честь нашего прибытия, я почувствовала лёгкое удивление. Неожиданный поворот событий, да и сама идея праздника среди этого загадочного племени заставила меня задуматься, что может скрываться за этим предложением. Као'Ту, похоже, действительно гордился тем, что нас принял, и хотел, чтобы мы почувствовали себя частью их мира.
Он повернулся ко мне и добавил, с искренней улыбкой:
— Это будет сюрприз. Ты увидишь, как мы празднуем здесь. Всё будет неожиданно, но так, как только мы знаем.
Прежде чем я успела что-либо ответить, он резко повернулся и ушёл. С минуту я стояла в растерянности, размышляя над его словами, когда к моей хижине подошла смуглая девушка с очень длинными волосами, которые почти касались земли. Её тёмные глаза внимательно осматривали меня, а взгляд был одновременно нежным и глубоким. Она выглядела как часть этого места, как сам лес — вечно живое и неисследованное.
— Я помогу тебе подготовиться, — сказала она мягким голосом, на который откликнулась тишина окружающего мира. — Пройдем.
Я кивнула и последовала за ней, чувствуя, как необычная атмосфера поселения поглощает меня ещё больше. Девушка молчала, но её присутствие было успокаивающим, а её движения грациозными, как будто она и была частью этого места. Похоже, я должна была быть готова к чему-то большому, и я не могла отмахнуться от того, что чувство ожидания не покидало меня.
