23 страница23 апреля 2026, 16:13

Главы 7 - 8

Глава 7

Они проснулись от запаха кофе. Не того, к которому привыкли в Чосоне — травяного, горьковатого, с привкусом женьшеня. А настоящего, чёрного, сваренного в медной турке, от которого слезились глаза и хотелось жить.

— Это сон? — спросил Джисон, садясь на кровати. Кровать была широкая, белая, с хрустящими простынями. Вокруг — стены из тёмного дерева, высокие окна, за которыми серело утро. И тишина. Не та, что бывает в лесу или в горах. Городская. С приглушённым шумом машин, с редкими гудками, с далёким лаем собак.

— Не сон, — ответил Чонин, стоя у окна. Он был в чужой одежде — чёрные брюки, белая рубашка, дорогие часы на запястье. На тумбочке рядом с кроватью лежал пистолет.

— У тебя… — начал Джисон, показывая на оружие.

— У всех, — Чонин повернулся, и в его руке был такой же. Только Джисон заметил — он держал его как чужой. Неудобно, пальцы не там, где надо.

Они вышли в коридор. Длинный, с высокими потолками, коврами на полу и картинами на стенах. Пахло деньгами и табаком. Из-за закрытых дверей доносились голоса, шаги, смех. Чей-то громкий, властный голос отдавал приказы. Кто-то спорил на итальянском, кто-то на корейском, кто-то на ломаном английском.

— Нам сюда, — сказал Хёнджин, появляясь из-за угла. На нём был безупречный чёрный костюм, волосы зализаны назад, и он выглядел так, будто родился в этом мире. — Завтрак на первом этаже. Дон приказал всем быть.

— Дон? — переспросил Феликс, выходя из своей комнаты.

— Местный босс, — Хёнджин усмехнулся. — Не волнуйся. Ты его знаешь.

Они спустились по лестнице. Мрамор, хрусталь, живая музыка — рояль играл что-то медленное, грустное. В большом зале, за длинным столом, уже сидели остальные. Минхо — во главе стола. В белом костюме, с идеальной осанкой и пустым взглядом человека, который привык, что его боятся. Рядом — Бан Чан, в такой же безупречной чёрной форме, с пистолетом над поясе. Напротив — Ли Ён и Ли Ран. В дорогих костюмах, с холодными лицами, и только по глазам можно было понять — они тоже здесь чужие.

— Садитесь, — сказал Минхо, и голос его был чужим. Не тем, к которому они привыкли. Властным, холодным, опасным.

Они сели. Слуги в белых перчатках разливали кофе, ставили тарелки с фруктами, сырами, выпечкой. Никто не прикасался к еде.

— Ты выглядишь как босс мафии, — тихо сказал Феликс, когда Минхо подошёл к нему.

— Я и есть босс, — ответил Минхо, и в его глазах мелькнуло что-то, чего Феликс не видел раньше. Не холод. Не злость. Страх. — Мы в мире, где я не герой. Я убийца. И вы все — мои люди.

— Что нам делать? — спросил Тэ О.

— Играть роль, — Минхо наклонился ближе. — Пока не поймём, как отсюда выбраться. Здесь война. Три семьи. И нас хотят уничтожить.

Он не успел сказать больше. Двери зала распахнулись, и вошли люди. Четверо, в чёрном, с лицами, которые не обещали ничего хорошего. В руках — автоматы.

— Кастеллано, — сказал один из них, и его голос был спокойным, почти приветливым. — Ваш дон решил, что вы слишком долго играете в свои игры. Пришло время платить.

Минхо не двинулся с места. Он стоял, смотрел на вошедших, и в его позе было что-то, от чего у Феликса по спине побежали мурашки. Спокойствие. Абсолютное, хищное спокойствие человека, который не боится смерти, потому что видел её слишком часто.

— Платить? — переспросил Минхо. — Чем?

— Жизнями, — человек поднял автомат. — Вашими.

Выстрел разорвал тишину. Но стрелял не он. Хиллер, который сидел с краю, вскочил быстрее, чем кто-либо успел моргнуть. Его пистолет был в руке, и первый гость упал, не успев даже понять, что произошло. Остальные трое открыли ответный огонь.

Феликс упал на пол, увлекая за собой Тэ О. Стекло посыпалось градом, стулья летели в стороны, кто-то кричал на итальянском, кто-то на корейском. А потом всё стихло. Три тела на полу. И один живой, который стоял на коленях, сжимая в руках автомат, и смотрел на Минхо.

— Кто вас послал? — спросил Минхо, подходя ближе.

Человек молчал. Тогда Бан Чан подошёл сзади, схватил его за волосы, задрал голову.

— Кто? — повторил Минхо.

— Дон… Дон Ким, — прохрипел тот. — Он сказал, что вы… что вы слабы. Что вас можно убрать.

Минхо усмехнулся. Усмешка была холодной, чужой.

— Передай дону Киму, — сказал он, наклоняясь к самому лицу. — Что я приду за ним. Лично.

Он кивнул, и Бан Чан отпустил пленника. Тот вскочил, выбежал вон, спотыкаясь о тела своих же людей.

В зале стало тихо. Только стёкла хрустели под ногами, да где-то за окном выла сирена.

— Это было… — начал Джисон.

— Реальность, — закончил Минхо. — Добро пожаловать в мир, где мы — убийцы.

Он подошёл к столу, взял салфетку, вытер руки. Крови на них не было, но Феликс видел — он ждал, что она появится.

— Что теперь? — спросил Чанбин.

— Теперь мы идём к дону Киму, — Минхо посмотрел на него. — И заканчиваем эту войну.

— Мы не убийцы, — сказал Тэ О.

— Здесь мы убийцы, — ответил Минхо. — И если мы не сыграем свои роли, нас убьют. Всех.

Они переглянулись. В глазах каждого был страх. Но не тот, который парализует. Тот, который заставляет двигаться.

— Тогда идём, — сказал Хиллер, проверяя обойму. — Раз уж мы здесь, сделаем это по-быстрому.

— По-быстрому не получится, — Ли Ён покачал головой. — В этом мире война длится годами. Исход не решает один выстрел.

— Тогда что?

— Тогда мы играем, — Ли Ён посмотрел на Минхо. — Как учили. Как нас научили.

Минхо кивнул. Он подошёл к Феликсу, взял его за руку, сжал.

— Ты будешь рядом со мной, — сказал он. — Всё время.

— Я не…

— Это не контроль, — Минхо посмотрел ему в глаза. — Это защита. Здесь ты — моя слабость. И они это знают. Если я покажу, что ты мне не нужен, они поймут, что ты не мой. И убьют тебя первым.

Феликс молчал. Смотрел на его руку, на пальцы, которые сжимали его запястье. Не больно. Не требовательно. Просительно.

— Хорошо, — сказал он. — Рядом.

Минхо отпустил его руку, но остался близко. Феликс чувствовал его тепло, его дыхание, его страх. Не за себя. За них.

— А мы? — спросил Хёнджин.

— Вы прикрываете, — Минхо повернулся к остальным. — Ли Ён и Ли Ран — правая рука. Хиллер и Бан Чан — левая. Тэ О — моя тень. Остальные — внутри. Никто не высовывается, никто не геройствует.

— Я не умею стрелять, — сказал Джисон.

— Научишься, — Минхо достал пистолет, протянул ему. — Быстро.

Джисон взял оружие, и его руки дрожали. Чонин подошёл, накрыл его ладонь своей.

— Я рядом, — сказал он.

— Я знаю, — ответил Джисон.

Они вышли из дома. Улица была пустой — люди знали, что здесь начинается война. Только чёрные машины у тротуара, только люди в чёрном, которые ждали.

— Машины? — спросил Чанбин.

— Броневики, — ответил Хиллер, открывая дверь. — Садитесь. Ехать быстро.

Они сели. Трое машин, двенадцать человек, город, который не был их домом. И впереди — война, которую они не начинали.

— Минхо, — сказал Феликс, когда они отъехали.

— М?

— Ты справишься?

Минхо посмотрел на него. В его глазах не было той холодной стали, которая была у местного дона. Только усталость.

— Я не хочу быть тем, кем они меня сделали, — сказал он. — Но если я не стану им, мы все умрём.

— Тогда стань, — Феликс взял его за руку. — Но потом вернись.

Минхо сжал его пальцы.

— Вернусь, — сказал он. — Обещаю.

Машины свернули за угол, и впереди показались ворота. Высокие, кованые, с камерами по периметру и людьми с автоматами. Дом дона Кима.

— Готовы? — спросил Бан Чан.

— Нет, — ответил Тэ О.

— Это нормально, — Хиллер передёрнул затвор. — Кто говорит, что готов, тот врёт.

Они вышли из машин. Ветер дул в лицо, пахло бензином и страхом. Минхо шёл впереди, и в его походке было что-то, что заставило охранников замереть. Уверенность. Сила. Право.

— Я хочу видеть дона, — сказал он, и голос его разносился по всей улице. — Сейчас.

Охранники переглянулись. Один достал рацию, что-то сказал. Через минуту ворота открылись.

— Проходите, — сказал он. — Дон ждёт.

Минхо посмотрел на Феликса. На Тэ О. На Хёнджина. На всех, кто стоял за ним.

— Никого не убивать, — сказал он тихо. — Если только не будет выбора.

— А если будет? — спросил Хиллер.

— Тогда убивайте первыми.

Они вошли внутрь. В дом дона Кима, где пахло дорогим виски и старой кровью. Где на стенах висели картины, которые стоили больше, чем их жизни. Где за каждым углом ждала смерть.

И они шли. Не герои. Не жертвы. Просто люди, которые попали в чужую историю и хотели выжить. Чтобы вернуться домой. К себе. К своей жизни.

— Что будет, когда мы его увидим? — спросил Чонин.

— Узнаем, — ответил Минхо. — Главное — не стрелять первыми.

— А если он выстрелит? — спросил Джисон.

— Тогда мы умрём, — честно сказал Минхо. — Или убьём. Другого выхода нет.

Они прошли через длинный коридор, поднялись по лестнице, вошли в зал. Такой же, как у них. Только люди другие. Во главе стола сидел старик с седыми волосами и цепкими глазами. Дон Ким.

— Ли Минхо, — сказал он, и в его голосе не было страха. Только любопытство. — Я ждал тебя.

— Я пришёл, — ответил Минхо. — Поговорим?

— Поговорим, — старик кивнул на стулья. — Садись. Твои люди могут подождать снаружи.

— Мои люди остаются, — Минхо не двинулся с места.

— Как хочешь, — дон Ким усмехнулся. — У тебя есть пять минут. Потом я прикажу стрелять.

— Хватит, — Минхо сел напротив. — Зачем ты послал своих людей?

— Чтобы проверить, — дон Ким налил себе виски. — Ты прошёл. Молодец.

— Проверить?

— В городе война, Минхо. Три семьи. Две уже пали. Остались мы. Я хочу знать, с кем имею дело. С мальчиком, который боится крови, или с мужчиной, который готов защищать своё.

— Я готов, — сказал Минхо.

— Я вижу, — дон Ким отпил виски. — Тогда слушай. У нас есть общий враг. Тот, кто стравливает семьи. Тот, кто хочет, чтобы мы перебили друг друга. А потом забрал всё.

— Кто?

— Не знаю, — дон Ким покачал головой. — Но он здесь. В этом городе. И он ждёт.

Минхо смотрел на него. На старика, который играл в свои игры, на людей за его спиной, на стены, которые видели слишком много смертей.

— Мы найдём его, — сказал Минхо. — Вместе.

— Вместе, — дон Ким протянул руку. — Мир?

Минхо пожал её. Рука старика была холодной, сухой, но в ней чувствовалась сила.

— Мир, — сказал Минхо. — Пока.

Он встал, кивнул своим. Они вышли. На улице уже темнело, и в небе зажигались первые звёзды. Чужие. Не их.

— Что это было? — спросил Феликс, когда они сели в машину.

— Перемирие, — ответил Минхо. — Пока мы не найдём того, кто стоит за войной.

— А если мы его не найдём?

— Найдём, — Минхо посмотрел в окно. — Здесь всё повторяется. Как и везде. Кто-то хочет, чтобы мы убивали друг друга. Мы должны понять, кто.

— И что потом? — спросил Тэ О.

— Потом мы вернёмся домой, — Минхо повернулся к нему. — Я обещал.

Машины ехали по ночному городу, мимо чужих улиц, чужих домов, чужой жизни. А впереди, в темноте, кто-то ждал. Тот, кто начал эту войну. Тот, кто хотел, чтобы они никогда не вернулись.

Глава 8

Цитата:
«Она вошла в ресторан, как входит пламя в сухой лес. Все головы повернулись к ней. Не потому что она была красива — хотя красива. А потому что в её движениях было что-то опасное. То, что чувствуют звери перед тем, как сдохнуть»

---

Ресторан оказался маленьким, тёмным, с низкими потолками и красными скатертями. Хозяин — итальянец с седыми усами — встретил их как старых друзей, расшаркался, рассадил за лучший стол, принёс вино, хлеб, оливки. Они заказали всё, что было в меню, потому что никто не ел с утра, а силы были нужны.

— Я чувствую себя героем боевика, — сказал Джисон, намазывая паштет на хлеб. — Который только что разбомбил полгорода и теперь ест пасту.

— Ты никого не разбомбил, — заметил Чонин. — Ты сидел в машине и дрожал.

— Я стратегически оценивал обстановку.

— Ты боялся.

— Я был стратегически напряжён.

Чанбин усмехнулся. Он сидел рядом с Сынмином, и они оба выглядели так, будто только что вышли из боя — уставшие, но живые.

— Эта паста, — сказал Сынмин, жуя, — возможно, лучшее, что я ел в своей жизни.

— Ты говоришь это каждый раз, когда ешь, — ответил Чанбин.

— Потому что каждый раз я боюсь, что это последний.

За столом повисла тишина. Потом кто-то засмеялся, и смех подхватили все. Потому что это было правдой. И смешно. И страшно. И они были вместе.

Феликс сидел рядом с Тэ О, и его рука лежала на столе, и Тэ О иногда касался её пальцами — просто так, чтобы чувствовать, что он рядом.

— Ты не ешь, — сказал Тэ О.

— Не хочется, — Феликс смотрел на Минхо, который сидел напротив, в белом костюме, с идеальной осанкой, и пил вино, не прикасаясь к еде. — Он тоже не ест.

— Он боится, — тихо сказал Тэ О. — Не за себя.

— За нас?

— За тебя.

Феликс молчал. Он смотрел на Минхо — на его руки, которые лежали на столе спокойно, на глаза, которые смотрели в окно, на пустую тарелку, которую он отодвинул.

— Он изменился, — сказал Феликс.

— Изменился, — согласился Тэ О. — Но страх остался. Только теперь он боится не потерять контроль. А потерять тебя.

Феликс хотел ответить, но в этот момент дверь ресторана открылась, и внутрь вошла женщина.

Она была похожа на пламя. Ярко-красное платье, которое облегало её фигуру, как вторая кожа. Высокие каблуки, которые стучали по каменному полу, как удары сердца. Волосы — чёрные, кудрявые, падали на плечи, и в них запутались золотые нити. Макияж — яркий, дерзкий, с красной помадой, которая делала её губы опасными. Она шла медленно, и каждый её шаг был вызовом.

Все головы повернулись к ней. Официанты замерли с подносами. Хозяин выронил салфетку. А она шла прямо к их столу. Прямо к Минхо.

— Привет, дорогой, — сказала она, и голос её был низким, томным, с лёгкой хрипотцой. — Скучал?

Минхо поднял голову. Его лицо было непроницаемым, но Феликс заметил — его пальцы сжали край стола.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Минхо.

— Узнала, что ты жив, — она обошла стол, и её каблуки стучали по полу, как метроном. — И решила напомнить, кто тебя ждёт.

Она подошла к нему сзади, положила руки на плечи. Ногти — длинные, красные, как капли крови. Наклонилась, что-то прошептала на ухо. Минхо не двинулся. Тогда она выпрямилась, обошла его сбоку и, не спрашивая разрешения, села к нему на колени. Платье задралось, открывая длинные ноги в чёрных чулках. Она положила руки ему на грудь, провела по шее, по скуле.

— Ты сегодня такой серьёзный, — сказала она, заглядывая в глаза. — Не хочешь меня поцеловать?

— Не здесь, — ответил Минхо, и голос его был ровным.

— А где? — она наклонилась ближе, и её губы коснулись его губ. Нежно, почти невесомо. Потом сильнее. Потом она впилась в его шею, и Феликс услышал, как Минхо выдохнул.

Она отстранилась, провела пальцем по губам, улыбнулась. На шее Минхо алел след. Засос. Яркий, влажный, пошлый.

Феликс смотрел на это, и в его груди что-то сжалось. Не ревность. Что-то другое. Обида? Боль? Он не знал. Рядом Хёнджин замер с бокалом в руке, и его лицо было белым.

— Это кто? — спросил Хёнджин, и голос его дрожал.

— Моя женщина, — ответил Минхо, и в его голосе не было ничего. Пустота.

— Твоя женщина? — переспросил Феликс, и голос его сорвался.

Женщина повернулась к нему, окинула взглядом с ног до головы. Оценила. Усмехнулась.

— А это кто, дорогой? — спросила она, не сводя глаз с Феликса. — Твой новый мальчик?

— Это не твоё дело, — сказал Минхо.

— Всё, что касается тебя — моё дело, — она провела пальцем по его губам, по подбородку, по шее. — Ты мой. И я не люблю, когда мои игрушки играют с кем-то другим.

Она наклонилась ближе, и её губы коснулись уха Минхо. Феликс слышал шёпот, но не разбирал слов. Потом она отстранилась, улыбнулась. И сказала громко, так, чтобы слышали все:

— Хочешь, я сделаю тебе минет, любимый мой мужчина? Прямо здесь? При всех?

За столом повисла тишина. Джисон подавился вином. Чонин замер с ложкой в руке. Чанбин и Сынмин переглянулись. Хиллер сжал кулак. Ли Ён и Ли Ран смотрели в свои тарелки. А Хёнджин смотрел на Феликса.

Феликс сидел, не двигаясь. Его лицо было бледным, руки сжаты. Тэ О взял его за руку, но Феликс не ответил.

— Не здесь, — повторил Минхо, и в его голосе появилась сталь.

— Тогда где? — женщина надула губы. — Мы так давно не виделись. Я скучала. Твоя кожа, твой запах, твои руки… — она провела пальцами по его груди, по животу, ниже. — Ты же знаешь, я умею ждать. Но не вечно.

Она поднялась, одёрнула платье. Посмотрела на Феликса, и в её глазах была усмешка.

— Не ревнуй, мальчик, — сказала она. — Он мой. И всегда будет моим. А ты… ты просто игрушка, которую он забыл убрать.

Она наклонилась к Минхо, поцеловала его в губы — долго, влажно, с языком. Потом выпрямилась, развернулась и вышла. Каблуки стучали по полу, и в этом стуке было что-то торжествующее.

Дверь закрылась. В ресторане стало тихо.

— Это что сейчас было? — спросил Джисон.

— Моя бывшая, — сказал Минхо, и голос его был пустым.

— Бывшая? — переспросил Феликс.

— Здесь, — Минхо посмотрел на него. — В этом мире. Она — дочь дона, который хотел объединить семьи. Меня с ней. Чтобы не было войны.

— И что?

— Не срослось, — Минхо отодвинул стул, встал. — Я пошёл на воздух.

Он вышел. Феликс хотел пойти за ним, но Тэ О удержал его за руку.

— Дай ему время, — сказал Тэ О.

— Ему? — Феликс повернулся к нему. — А мне кто даст?

Он вышел следом.

---

Минхо стоял на улице, прислонившись к стене. В руке была сигарета — он не курил, но здесь, в этом мире, курил. Феликс подошёл, встал рядом.

— Ты не куришь, — сказал Феликс.

— Здесь курю, — Минхо затянулся, выпустил дым. — Здесь я другой.

— Другой, — повторил Феликс. — С девушкой. С засосами. С… минетом при всех.

— Это не я, — Минхо посмотрел на него, и в его глазах была боль. — Это роль. Я играю роль.

— А она? Она тоже играет?

— Она думает, что я тот, кем был. Босс. Любовник. Мужчина, который может дать ей власть.

— А ты?

— Я хочу домой, — Минхо затушил сигарету. — Я хочу быть там, где я просто Минхо. Который учится быть человеком. Который ждёт. Который не имеет права на это.

— На что?

— На тебя, — Минхо повернулся к нему. — Я знаю, что не имею права. Я знаю, что ты с Тэ О. Я знаю, что ты счастлив. Я не прошу тебя выбирать. Я просто… я просто хочу, чтобы ты знал. Что я не тот, кого ты видел в ресторане. И не тот, кто ударил тебя. И не тот, кто контролировал.

— А кто?

— Не знаю, — Минхо провёл рукой по лицу. — Но я учусь. Каждый день. Каждый час. Я хожу к психологу, я читаю книги, я пытаюсь не кричать, не давить, не владеть. Я учусь быть человеком. Для тебя. И для себя.

Феликс молчал. Смотрел на него — на след от засоса на шее, на усталые глаза, на руки, которые дрожали.

— Ты изменился, — сказал он.

— Пытаюсь.

— Не пытайся, — Феликс шагнул ближе. — Просто будь.

Он поднял руку, коснулся его шеи, там, где был след. Минхо замер, не дыша.

— Больно? — спросил Феликс.

— Нет.

— Жалко, — Феликс убрал руку. — Хотел, чтобы было больно.

Он развернулся и пошёл к дверям ресторана.

— Феликс, — окликнул Минхо.

Он обернулся.

— Я не хочу быть тем, кто делает тебе больно. Никогда больше.

— Знаю, — ответил Феликс. — Поэтому я здесь.

Он вошёл внутрь. За столом было тихо. Тэ О сидел, сжимая в руках бокал. Феликс сел рядом, взял его за руку.

— Ты в порядке? — спросил Тэ О.

— Не знаю, — честно ответил Феликс. — Но я здесь. С тобой.

— Это важно?

— Это главное.

Они сидели за столом, и вино остывало, и паста превращалась в резину, и никто не ел. Потому что каждый думал о своём. О том, что видел. О том, что чувствовал. О том, что будет завтра.

— Мы вернёмся, — сказал Хёнджин, нарушая тишину. — Все. И забудем это.

— Не забудем, — ответил Ли Ён. — Такое не забывается.

— Тогда будем помнить, — сказал Хиллер. — И жить дальше.

Он поднял бокал. Остальные подняли следом.

— За то, чтобы вернуться, — сказал Хиллер.

— За то, чтобы вернуться, — повторили они.

И выпили. Вино было горьким, как этот мир. И сладким, как надежда. И они пили, и смотрели друг на друга, и знали — это не конец. Это просто глава. Которая когда-нибудь закончится.

А на улице, в темноте, Минхо стоял, смотрел на звёзды, которые не были его звёздами, и ждал. Чего — не знал. Может быть, того, что когда-нибудь он сможет смотреть на Феликса без боли. Может быть, того, что когда-нибудь он станет тем, кого можно любить. Может быть, того, что когда-нибудь история закончится. И начнётся новая. Та, где он — просто человек. Который умеет ждать. И надеяться.

В ресторане за его спиной загорелся свет. Кто-то смеялся, кто-то спорил, кто-то просто молчал. Жизнь. Чужая, но такая же. И Минхо подумал — может быть, когда-нибудь он тоже сможет так. Просто сидеть за столом, пить вино, и не бояться, что всё закончится. Потому что всё когда-нибудь заканчивается. И это нормально.

Он зашёл внутрь, сел за стол. Бан Чан налил ему вина.

— Выпейте, — сказал Бан Чан. — Вам нужно.

Минхо выпил. Вино обожгло горло, разлилось теплом. Рядом Феликс и Тэ О сидели, держась за руки. Хёнджин смотрел на них, и в его глазах не было боли. Только что-то, похожее на надежду. А Ли Ран и Сынмин спорили о том, кто должен платить за ужин. И это было так обычно, так по-человечески, что Минхо вдруг захотелось смеяться.

— Что? — спросил Бан Чан.

— Ничего, — Минхо покачал головой. — Просто… хорошо. Что мы здесь.

— Здесь? — Бан Чан оглядел тёмный ресторан, чужие лица, чужие стены.

— Вместе, — сказал Минхо. — Мы вместе.

Он поднял бокал. Посмотрел на Феликса. Тот поднял свой.

— За то, чтобы вернуться, — сказал Минхо.

— За то, чтобы вернуться, — ответил Феликс.

И они выпили. Вино было горьким. Но надежда была слаще.

23 страница23 апреля 2026, 16:13

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!