Глава 27. Тётушка, ссора и Нэнси
Мэриан убедил Нэнси не раскрывать для Лизи всю сумму, которую он потратил на новое пальто. Он купил для Нэнси тёплое пальто, чтобы не видеть на ней её старую продуваемую одежонку. Оно было достаточно дорогим и без полученного накануне мешочка денег Мэриан не смог бы позволить себе такую покупку, поэтому Лизи лучше было не знать об этом.
Мэриан заметил, как в последнее время Нэнси скучает по своей нянечке, и, беря во внимание количество работы, которое им с Лизи предстоит проделать в ближайшее время, он решил позволить Нэнси пожить пару дней у миссис Гилл. Если последняя, конечно, не будет против.
– Мэриан!
Лизи, заметив его у подножия лестницы, спустилась вниз. Нэнси перекладывала и разглядывала маленькие камни, сидя на диване неподалёку.
– Мэриан, это какой-то ужас! – вскричала Лизи.
– Что случилось?
– Твоё отношение к работе случилось! Ты вчера это в три часа ночи, что ли, делал? – она потрясла перед ним бумажками. – Я только собиралась отдохнуть и выпить кофе, мельком глянула на твою бумагу и заметила три ошибки! Три! И две из них в имени человека!
Мэриан ответил более спокойно:
– Лизи, через меня проходят сотни этих бумаг, какую из них ты имеешь в виду?
– Вот, полюбуйся.
Мэриан взял в руки лист и пробежался по нему глазами.
– Ты два раза написал совершенно другое имя! А если бы я не проверила и отправила эти бумаги?!
Нэнси тихонько выглядывала из-за дивана. В этот самый момент в дверь постучали, и девочка побежала открывать. Спорящие не обращали на это никакого внимания, а Мэриан уже не мог отвечать спокойно:
– Да это три совсем маленькие ошибки, а ты раздуваешь из этого огромную проблему! Три – среди сотни идеальных бумаг, и ты обращаешь внимание только на это!
– Я не должна выполнять за тебя твою работу! Но ошибки совершил ты, а ответственность за них лежит на мне!
– Что же тебе будет за парочку мелких ошибок?!
– Лучше спроси, что за это будет тебе!
Вдруг Лизи услышала, как Нэнси и вошедшая женщина тихо переговариваются.
– Вы, замолчите! – крикнула она им.
Женщина, поняв, что Лизи наконец остановилась, попыталась вразумить её:
– Лизи, послушай, тебе нужно успокоиться...
Она сказала это очень мягко, Лизи же ответила очень резко:
– Я же попросила помолчать!
Женщина сразу же притихла и потупилась в пол. Лизи опять обернулась к Мэриану:
– Так вот, если я ещё раз увижу что-то подобное, ты у меня сразу вылетишь!
– Ну-ну. – отвечал Мэриан. – Я посмотрю, как ты без меня будешь справляться со всем этим. Пока меня не было, ты брала на себя меньше дел.
Однако обоим уже было совестливо продолжать ругаться при людях. Мэриан постоял немного, потом подозвал к себе Нэнси, посадил её себе на руки и вновь остановился около Лизи. Значительно тише он проговорил:
– Я знаю, ты устала от этого наплыва работы. Прости, я все свои ошибки исправлю.
Подойдя ближе и чуть наклонившись, Мэриан поцеловал Лизи в щёку, не стесняясь присутствия гостьи. Лизи не двигалась. Нэнси повторила за Мэрианом и поцеловала Лизи в другую щёку. Мэриан стал подниматься по лестнице.
– Что ж, – сказал он. – Пойдём собраться, Нэнси.
Гостья хотела было подать голос, но Лизи вновь отвернулась к лестнице. Лицо её немного покраснело.
– Стойте! Куда вы, в конце концов, собираетесь?
– Я – никуда. А вот Нэнси хочет навестить свою прежнюю няню и пожить у неё пару дней. – с этими словами он ушёл.
Обессиленная, переполошённая и отчего-то расстроенная Лизи наконец обернулась к женщине, всё ещё скромно стоящей у порога. Это была её тётушка, сестра её мамы, миссис Батлер, имеющая замечательную способность всегда приходить не вовремя. Она была очень добродушной женщиной и никогда не обижалась на грубость Лизи в её сторону, ведь знала, как та бывает занята.
– Не стой, проходи. – сказала ей Лизи.
Миссис Батлер сняла обувь и молча прошла в кухню. Лизи заставила себя успокоиться и через некоторое время уже угощала тётю чаем.
– Прости за это представление. – тихо сказала Лизи.
Тётушка удивлённо взглянула на неё.
– Правда, прости. За этот скандал. Не подумай, что мы всегда так ссоримся... Просто, Мэриан... – Лизи почему-то раздражённо взглянула на пустую лестницу. – Своим поведением, своим отношением к работе, ко всему, выводит меня из себя.
– Зря ты на него так. – мягко отвечала тётя. – Он ведь хороший человек и тоже старается.
– Хороший или нет, откуда тебе знать? Да и дело не в этом, а в том, что я и без его ошибок работу сделать не успеваю. Может, мама с папой правы были, не по силам мне эта работа...
– Ты уже несколько лет доказываешь обратное, Лизи. Ведь в этой работе твоя душа. А родители, сколько бы ни говорили, что занятие это мужское, всё равно всегда помогали тебе, когда ты в этом нуждалась.
Лизи присела напротив, какое-то время молча размешивала сахар в чае, но вопрос сам сорвался с губ:
– Как они?
– Всё хорошо, как обычно.
Лизи ждала продолжения.
– Нет, ничего не передавали. – сказала миссис Батлер.
– Понятно.
Лизи опустила голову, продолжая бессмысленно крутить ложкой в чашке.
– Ну, ничего! Я гостинцев принесла. Тебе и Нэнси. Такая девочка прекрасная.
– Это она при тебе ангелочек. – усмехнулась Лизи. – Видела бы ты, как она тут бегает и всё на своём пути сносит.
– Это же ребёнок! – улыбнулась тётя.
– Вот были бы у тебя дети...
– Я бы их безумно любила!
Они ещё немного поговорили ни о чём, и миссис Батлер, замечая усталость Лизи, засобиралась домой.
Тётушка часто наведывалась к Лизи, мешала ей, отвлекала от дел, но Лизи никогда не просила её приходить реже. Когда Мэриан спросил Лизи об этом, она сказала лишь: «Ведь тётушка меня любит!» и больше ничего.
