Глава 2
Мир Эльфирии поделен на острова. Они омываются морями и окружены магическими лесами. В них обитают волшебные существа, которые украшают и оживляют эти острова. Здесь вы можете встретить кентавров - стойких стражей островов, вооружённых рогами для сигнала в часы тревоги. Рядом проживают приветливые бобры, мастерски создающие уют в своих домиках из древесины, украшенных зеленью и цветами. Каждое утро в воздухе витает аромат их свежей выпечки, которая радует посетителей рынка и дарит радость юным островитянам.
В глубинах зеленого леса живет величественный дуб по имени Грот-источник мудрости и величия. Его частыми гостями бывает королевская семья. Вокруг Грота, тихая размеренная жизнь, окруженная лиственными деревьями, напоминающие забор. Неподалёку от дуба, в уютных переулках простираются улицы гномов. Здесь живут как усердные работники, так и отважные авантюристы, жаждущие приключений и как можно больше тари ( валюта) . Элдон, один из гномов, гордится своим мебельным производством, в то время как его брат Клаус владеет мастерской по изготовлению оружия. По вечерам они с удовольствием отправляются в бар эльфа Халлона, где за кружкой пенного эля ведут бесконечные споры о превосходстве их фабрик. А вот Хью, местный разбойник, также не прочь заглянуть сюда. И как всегда каждый его визит начинается с одного и того же: он распахивает дверь левой ногой, делает глубокий вдох, широко открывает глаза и начинает свистеть так громко, как только может:
-Эй! Вы, растяпы, кладите все свои драгоценности на стол и выметайтесь, если хотите жить! – злобно прокричал Хью посетителям.
Но посетители бара настолько привыкли к его выходкам, что на его угрозы уже не обращают никакого внимания:
- Ахах, и снова к нам пожаловал наш неудачник - Хью – заметил сидящий у бара, наливая очередную кружку эля, - когда же он осознает, что пора искать новое призвание в жизни!
- Ооо, а вот и наш дружище,- оборачиваясь к выходу, обратил внимание Элдон на разбойника. Наслаждаясь эльфийским напитком, взглянув на настенные часы и продолжил – А сегодня на 4 минуты раньше обычного!
- Хм... наверно, и сегодня не удалось поживиться на добряках... а он не теряет надежды - с насмешкой ответил Клаус. – Эй, дружище, присоединяйся
к нам! – подзывая его рукой, держа в правой руке стакан с элем, приглашая Хью к ним за стол.
Посмотрев по сторонам, Хью увидел, что отдыхающие не обратили на него внимания, тяжело вздохнул. Он направился к друзьям, слегка наклонившись и волоча ноги, и присел за один стол к своим старым друзьям:
- Вот, что за жизнь? – наполнив стакан Клауса до краев алкогольный напиток. - Какой я разбойник, если я не могу добыть золота? – Опустошив стакан в один присест, он с ощутимым звуком поставил её на стол и, вытирая усы, заказал ещё одну порцию эля.-
Элдон, похлопывая Хью по плечу, попытался утешить его: - Не унывай, может тебе это и к лучшему. Подайся на службу к королю, вступи в его армию. Там тебя научат всему необходимому, и ты будешь не грабить, а защищать людей, - сказал он, сделав глоток эля..
- Ты не понимаешь! - громко вскрикнул Хью - Мои предки были легендарными пиратами, и мой отец достойно продолжил их дело. А что же я? Простой несостоявшийся разбойник?– ответил гном, скривив улыбку и посмотрел прямо в глаза Элдону.
Затем пробравшись в центр бара, снял с себя алый колпак и привлек внимание всех присутствующих: - Внимание, господа! Кто бы мог подумать, что я, Хью, потомок великих пиратов, - он энергично метал руку в воздухе, - мог бы служить у короля? - указал на себя и с иронией в голосе рассмеялся: ха- ха- ха... да где ж это видано? – Он оглядел зал и тихо добавил - даже звучит смешно.
Элдон и Клаус обменялись взглядами: - Может, один из нас возьмёт его к себе на работу? Возможно, тогда он осознает, что можно зарабатывать честно, не прибегая к воровству, - предложил Элдон.
- А что, хорошая идея, например, ты и возьмешь – ответил Клаус, наблюдая за мрачной фигурой Хью, который направлялся к выходу из бара.
По всей территории леса живут феи, они занимаются рукоделием, рисованием, волшебством, их голоса напоминают ангельское пение, они дарят островам свои завораживающие мелодии. Некоторые из них выбрали своим жилищем бутоны цветов, в то время как другие, владея магией, создают уютные домики на ветвях деревьев с крышами, утопающими в цветущем мхе, которые вечерами превращаются в мерцающие лампионы, и оттуда можно услышать, как они делятся историями за чашкой горного чая. Эти лесные хранительницы приносят красоту и гармонию в свои владения. Феи, населяющие цветы, любят погружаться в городскую суету, они оживляют улицы своими мелодиями и деликатно вносят волшебство в повседневную суету горожан. В выходные они устраивают концерты, открытые для всех, кто жаждет удивительного зрелища из островных стран
В самом сердце волшебного леса обитаю говорящие животные, которые нередко отправляются на прогулки в соседний город, раскинувшийся сразу за его пределами. Это место было преображено эльфами из обширной поляны в уникальный городок, где каждый эльф обладает своим неповторимым жилищем. Кто-то из них живет в доме, в форме гигантского сапога, что сразу выдает в его хозяевах мастеров сапожного ремесла, творящих обувь на любой вкус и цвет. Есть здесь и домик, напоминающий изысканное печенье, хотя это вовсе не указывает на кондитерскую лавку, а всего лишь на чью-то страсть к выпечке. Вдобавок к живописным эльфийским жилищам, в городе имеются яркие рынки и парки развлечений, где когда-то даже принцы находили радость в детских играх.

Иллюстрация нарисована пастелью от A_Liin
В царстве сказочных существ охраняет дворец, который стал символом власти королевской династии. В давние времена острова страдали от набегов орд орков. Но после победы народ избрал себе первого короля, который на протяжении войны, рискуя своей жизнью, смело руководил войском. Король Дилан – являлся четверым королем островов, и прямым наследником великого основателя. Его образ напоминал легендарного предка: он обладал внушительным ростом, в его зеленых, остроугольных глазах мерцает отважность, а сверкающие золотистые локоны символизируют его несгибаемую силу и мудрость, ведь среди народа говорят – чем волос длиннее, тем мудрее его обладатель. Почти четыре столетия пребывания на троне сделали Короля Дилана мудрым правителем, и теперь он с честью готов передать свои полномочия потомкам. Это великое событие, когда король сам коронует принца.
Сияющий белоснежными стенами замок на вершине горы столицы Фаэрун озаряется утренними лучами, отбрасывая отблески живописной природы вокруг. Его великолепие охватывает взглядами даже самые отдаленные уголки острова. На балконе, задумчиво облокотившись на балюстраду, стоит король, вглядываясь в дали, в этот мир, где волшебство и спокойствие сливаются воедино, и с улыбкой на устах думает о своей эпохе, которая мягко склоняется к закату. Ниже, во дворце, народ собирается поздравить будущего короля островов, где их с радушием встречает дворецкий, даря корзину сочных плодов и сувенирные тары, созданные в честь коронации принца. В этот момент гармонии в его раздумья вторгается прибытие королевы Эдды:
-Дилан, как твое самочувствие? Не слишком ли утомительным был путь? - ласково спросила она, обвивая его талию руками и нежно прижимаясь щекой к его спине, в предвкушении его положительного ответа.
-Да, моя королева, все дела улажены, и вскоре ты узнаешь имя нашего будущего правителя, - с умиротворённой улыбкой произнёс Дилан. Он обернулся, чтобы стоять лицом к Эдде, тепло обнял её и поцеловал в лоб, затем добавил:
-Мне предстоит подготовка к церемонии коронации, и тебе тоже стоит приготовиться. Сегодня для нас важный и одновременно волнительный наступает день.
Уверенным, твердым шагом Дилан ушел в покои, оставив Эдду одну с мелькнувшим на мгновение краем плаща. Слеза скользнула по ее щеке, смешав в себе остроту горечи и сладость радости. В ее сердце так и осталась загадка: кто же станет наследником трона от ее супруга?
- Почему он не открыл эту тайну? Уже целый месяц в молчании. Может быть, Алвис станет королем? Ведь он всегда выделялся своим умом, ловкостью и мастерством владения мечом. Его оружие - настоящий шедевр, созданный мастерами с пяти островов. На вершине меча - голова льва, рукоятка вырезана из благородного дерева, а лезвие отливается прочным сплавом. В особые моменты меч наполняется магией, и его лезвие вспыхивает синеватым пламенем, извивающимся подобно двум драконам. Алвис обожает уроки фехтования — после каждого он спешил ко мне, чтобы показать свое новое достижение. Он стоит несокрушимо и с легкостью разрезает воздух на две части, словно танцует с невидимым противником. Он регулярно звал меня на ипподром, чтобы продемонстрировать мастерство владения мечом верхом на скакуне. Со стремительным разбегом он направлялся навстречу своему противнику, вытянув меч вперед подобно копью, и в кульминационный момент перепрыгивал через препятствия, разрезая воздух остро отточенным клинком. Его меч, словно чувствуя мысли Алвиса, послушно откликался на каждую команду. Ветер, его неукротимый конь, был подарен королем на его первый день рождение жизни во дворце. Артур же, хоть и не обладал такой же грацией в обращении с мечом, как Алвис, превосходил всех в искусстве стрельбы из лука. Его лук и стрелы, вырезанные из могучих ветвей дуба Грота, обладали удивительной мощью, которой поделился мудрец: по желанию принца, стрелы вспыхивали в полете, огненным вихрем превращая цель в горстку пепла. Артур сосредоточенно зажимал тетиву между тремя пальцами правой руки – указательным, средним и безымянным, а левой рукой крепко держал лук. Кончиком правой руки, той самой, что натягивает стрелу, Артур касается подбородка, а тетива легко скользит у его носа, придавая напряжение луку при движении вдоль линии скулы. Его взгляд во время прицеливания – олицетворение спокойствия и уверенности, непреклонно фиксируется на цели без моргания. Вдруг, с резким движением, тетива освобождается от пальцев, и стрела метко поражает цель, пролетая по воздуху. Артур стоит непоколебимо, словно скала, и его стойкость явно говорит о невозмутимости. Стрелы одна за другой покидают его руки, рассекая воздух. Эдда задумчиво размышляет, кто же займет трон – лучник или фехтовальщик? С закрытыми глазами, глубоко вздохнув, она перебирает мысли: неважно, кто из них станет правителем, ведь оба – её сыновья. Как они будут находить общий язык, кто станет правой рукой другого, или может быть, один так и останется в тени своего брата? Открыв глаза и стирая скатившееся слезу с щеки, Королева бросает взгляд на прибывших гостей и улыбается, чуть приподнимая уголки губ. Поздоровавшись с гостями жестом руки, она поворачивается и уходит с балкона, оставляя за собой тонкий шлейф аромата роз. Взволнованный Артур прокладывал свой путь по первому этажу величественного дворца, направляясь к тронную галерею. Его мысли были поглощены догадками о коронации, однако в глубине души он не сомневался, что именно он, законный наследник, получит корону от своего отца. При встрече с королем в холле, принц с почтением поздоровался:- Здравствуй, отец – неуверенно промолвил Артур.
- Здравствуй, мой король, - уверенно и с улыбкой отозвался Дилан, встречая сына, - и даже погода сегодня благосклонна, солнце словно приветствует своего нового правителя.
- Мой король? - с изумлением в голосе переспросил Артур, удивленно расширив глаза.
- Артур, ты удивлен? – спросил король. Не дожидаясь ответа от юноши, продолжил. - Ты же мой сын, мой преемник. Могло ли быть иначе?
- А. Алвис...Алвис, как же он? – с ноткой волнения в голосе спросил Артур, слегка запинаясь.
Король ласково похлопал Артура по плечу и вгляделся в его глаза, словно пытаясь прочесть ответ в глубине его души, не в словах, а в мыслях и чувствах, которые охватили его в тот момент. После того как король выразил уверенность, что Артур станет следующим наследником престола, а не его брат, он мягко произнес:
-Алвис... тоже займет свое достойное место, Ведь ты, мой драгоценный принц, сумеешь обеспечить своему брату подобающее положение, сохраняя его достоинство" — подмигнув при этом правым глазом. Не отрываясь от взгляда сына и утвердительно кивнув, король спросил: - Не так ли, Артур?
Слова отца вызвали у Артура волну эмоций, и он невольно перевел взгляд на дворецкий сад, где во всем своем великолепии расцветали деревья, усыпанные плодами. Там, среди ароматных цветов, весело чирикали птицы, и их мелодичное пение наполняло душу теплом и радостью. Мысль о том, чтобы скрыться в самом укромном уголке этого рая, наслаждаться сладостью яблок в компании брата и погружаться в мир безмятежности и покоя, заставила улыбку мелькнуть на губах Артура. Но тут же его улыбка сменилась задумчивым и мрачным взглядом. - Почему же я сомневался в своем праве быть наследником? Ведь я - кровь от крови короля: королева Эдда - моя мать, король Дилан - мой отец. Я - истинный преемник трона. Но как примет брат эту весть? Не отвернется ли он, не охладеет ли ко мне? - эта мысль пробежала холодком по коже принца.
- Артур, ты бледен как полотно. Может, приказать прислуге заварить тебе успокаивающий мятный чай? - с тревогой в голосе поинтересовался король.
- Благодарю вас, со мной всё в порядке. Осталось мало времени до коронации, и все гости уже прибыли, - с заметным волнением откликнулся принц.
-Хорошо, тогда направляйся к тронной галерее. А где же Алвис, не понимаю, почему он опаздывает? - задумчиво произнес Дилан.
- Ооо... - удивленно, сморщив лоб, произнес король - Анри, зачем ты слоняешься без дела? Отыщи Алвиса и поторопи его! - распорядился Дилан, аккуратно поправляя рукав своего плаща.
- Алвис только что спустился вниз,– промолвил, виновато Анри.
- Ну, тогда не медли и поторопи его, - приказал король, сурово нахмурив брови.
С грациозным поклоном перед королем и без единого слова, Анри ушел прочь. Его ноги несли его так быстро, словно он был вестником самой срочной вести, что в результате он споткнулся и с грохотом рухнул на первой же ступеньке лестницы ко второму этажу. Эльф упал настолько забавно, что не остался без внимания, привлекая взгляды, в том числе и легкокрылой феи, случайно пролетавшей мимо.
-Ахах, - расхохоталась фея - Анри, что же тебя так взволновало, что ты несешься словно от огненной стихии, да еще и потерял свой башмак? – с усмешкой поинтересовалась Ондинна.
- Айщ...- произнес Анри, - ты как всегда не вовремя, иди лучше своими делами займись, всегда находишься там, где не надо, может, и споткнулся-то я из-за тебя. Есть ли здесь что-то более важное, чем мешать мне? Сейчас я королю все расскажу, - нетерпеливо буркнул эльф, натягивая обратно свой башмак.
Сжимая губы и перекрестив руки на груди, Ондинна резко отрезала: -Как бы не так, ты явно слишком высоко оцениваешь себя!- При этом, касаясь пальцем щеки и бросая взгляд в потолок, она глубоко вздохнула и продолжила:
Мне и в голову не придет слепо следовать за тобой, и если я расскажу королю, что кто-то осмелился поставить себя выше его, угадай, кто будет смеяться последним?- С недовольным выражением лица и надутыми губами, она добавила:
- И вообще, у меня нет времени на беседы с тобой.- Летя прочь от Анри в противоположном направлении, она не удержалась от ехидного замечания: -Вот же ворчун нашелся!
- Айщ... и почему она до сих пор живет во дворце, чем она может быть полезна? – буркнул эльф, недовольно поправляя свой жилет.
Ондинна, приближаясь к дверям, воскликнула: - Я все слышала!
В это время Анри, взбираясь по лестнице вверх, размышлял: «Черт побери, какая она головная боль, столько времени потерял из-за нее. Как теперь оправдаться перед королем? Есть шанс, что если я потороплюсь, я все еще смогу успеть к принцу вовремя. И как, спрашивается, принцу самому не приходит в голову, что он опаздывает на собственную коронацию? Ух, как же им всем легко живется... Никакой ответственности: пожелал сиропа из пыльцы – и вот он перед тобой, захотел новую одежду – и портные в течение дня сшили шедевр. Повезло быть рожденным в королевской семье...Интересно, почему же король Дилан взял к себе Алвиса? Впрочем, какая разница...Моя жизнь от этого не изменится, но я принял свою участь Ведь мои родители всегда верно служили королю, и теперь пришла моя очередь. Но жизнь, однако, полна несправедливостей: одним она щедро одаривает все без усилий, другим же приходится нести тяжкий труд во дворце, где малейший ошибка может стоить головы. Хотя я не припоминаю, чтобы нынешний король кого-то казнил без суда и следствия. Он всегда был мудр, но и строг одновременно. Интересно, будет ли его преемник таким же, или окажется еще более суровым и капризным». Дойдя до покоев принца, Анри обращается к хранителям покоев:
- Я пришел к принцу Алвису, король просил передать, чтоб принц поторопился, скоро коронация,- сказал Анри, тяжело дыша, Упираясь ладонью в стену, он ждал ответа.
- Принц Алвис давно покинул свои покои и отправился на коронацию,-равнодушно ответил один из хранителей.
-Айщ... Ну почему все непростые поручения выпадают именно мне? - с ноткой разочарования в голосе и закрытыми от усталости глазами воскликнул Анри, направляясь вслед за принцем на знаменательное событие.
Вход в тронную галерею охраняют два величественных льва, восседающих на подступах к тронной галерее: они высечены из золота в виде с гордо поднятой головой, даже можно заметить их непринужденную улыбку, глаза пронизаны бездонной мудростью, а гривы настолько реалистично высечены, что остается впечатление, как будто они развиваются на легком ветру. Рядом, словно незыблемые стражи времен, стоят рыцари в стальных доспехах, внушая уважение и благоговение. Путь к трону мостит мраморная дорожка, усыпанная яркими цветами, чьи ароматы сливаются в симфонию благоухания. Тихо шелестя крыльями, феи вьются над цветами в честь скорой коронации, приковывая взгляды своими эфирными танцами, они такие изящные и воздушные, что сложно оторвать от них глаз. Утопающая в обилии белоснежных цветов, добавляя завершающий штрих в эту сказочную сцену. Приближаясь к величественному трону, взгляды гостей встречаются с рыцарскими статуями, возвышающимися по обе стороны. Вокруг раскинулась тронная аллея, украшенная элегантными скамьями и двумя уютными беседками. В одной из них, за столом, накрытым роскошной, ручной работы кружевной скатертью, расположилась королевская семья вместе со своими приближенными. На столе — сладости из пыльцы и разнообразных фруктов, ароматное печенье и свежевыжатый, холодный сок. Сейчас за столом сидит Эдда, её сестра Ная и племянники, прибывшие на церемонию коронации. Неподалёку от них разместился оркестр, чьи мелодии сопровождают танец эфирных эльфиек. Их грация настолько воздушна, что кажется, словно небесные пушинки реют в воздухе. Их платья, как снег, белоснежны, легки и изготовлены из розовых лепестков. Одно плечо скрывает рукав, второе — обнажено. Подол платьев оформлен в виде острых листьев, аккуратно соединенных между собой, с длиной до колен спереди и удлиняющейся к задней части до щиколоток, что придаёт танцу изысканность и воздушность. В центре тронной галереи стоит подиум с троном. Восхождение к трону ведет сорок небольших ступенек, созданных для того, чтобы каждый присутствующий мог насладиться церемонией. Величественный путь к трону выстлан широкой ковровой дорожкой, простирающейся прямо к возвышенному сидению. Трон сам по себе -произведение искусства, обитое мягким красным бархатом, с подлокотниками, украшенными черной кожей и золотым шитьем. За спинкой трона, украшенной тонкой резьбой, гордо возвышаются три королевские короны. Перед троном, с правой его стороны, расположена трибуна - оттуда король обращается к своему народу с приветствием:
- Дамы и господа, уважаемые жители наших островов, мне чрезвычайно приятно видеть вас здесь сегодня, чтобы мы совместно и с достоинством поприветствовали нашего нового короля.
И в знак приветствия, с места раздается громкая овация в честь короля.
- С древнейших времен традиция моих предшественников заключалась в передаче власти достойным потомкам. Сегодня настал мой черед, и это вызывает во мне волнение и радость, ведь я имею честь передать управление нашими островами моим принцам. Каждый из них обладает уникальными талантами, отвагой, ловкостью и мудростью. За 350 лет моего царствования мы не знали войн и жили в гармонии, и вы можете подумать, что мои принцы не в состоянии защитить вас... Однако я категорически утверждаю, что они воспитаны быть воинами и владеют искусством обращения с оружием. Они будут первыми, кто встанет на защиту нашего народа перед лицом враждебных сил. – После короткой паузы продолжил. – Настало время, и я с миром в душе и трепетом в сердце передаю правление принцу Артуру. Он возглавит и обеспечит защиту четырех островов: Фаэрун, нашей столицы, Альвирима, Налистина и Аквэарима.
Опустившись на колено и склонив голову в знак почтения, Артур уверенно держал меч в левой руке, а правую прижал к сердцу. С закрытыми глазами он осознавал, что это его решающий час, когда он перерастает образ наивного принца и становится смелым королем , решительно настроенным не подвести своего отца-короля, которого он всегда будет считать своим владыкой. Король торжественно возложил на сына корону и шепотом, наполненным нежностью, сказал на ухо: «Ты готов!»
Артур поднялся, взял отца за руку, поцеловал её, выражая благодарность за великую честь, оказанную ему.
Ты можешь на меня положиться, отец," - тихо, но твёрдо обещал Артур. Когда король увенчал Артура короной, громкие овации взорвали тронную аллею в знак приветствия новоиспечённого короля:
- Да, здравствует, король Артур... Да, здравствует, король Артур...Да, здравствует, король Артур... эхом разносились возгласы. Почтительно, все присутствующие единодушно замолкли и опустились на одно колено, склонив головы. Но внезапно, нарушая торжественную тишину, из толпы раздался неожиданный вопрос:
-А почему только четыре острова? Что с Эльмарином? Кто возьмёт на себя его правление?" - голосом проникновенным и громким спросила пожилая женщина, обитательница самого острова Эльмарин.
- Друзья, я не забыл о судьбе острова Эльмарин, как вы знаете, у меня есть еще один сын – Алвис. – с энтузиазмом объявил Дилан, прерывая волну вопросов, – Алвис, подойди к нам!
Алвис стоял неподалеку, озаренный радостью за своего брата, но внутренне смятенный: кто он теперь будет – простым принцем, воином, или, может, брат уже давно мечтал изгнать его из дворца? В его душе бушевали сомнения.
- Алвис, подойти к нам! – повторил король Дилан.
Алвис, словно пробужденный из глубоких мыслей, не мог поверить, что его зовет отец, и, собравшись с духом, неуверенно подошел к трону, встречая взгляд короля. Обратился король к собравшимся вокруг тронного подиума:
- Во славу Эльмарина! Правителем острова Эльмарин будет править мой младший сын - Алвис! – с гордостью провозгласил он.
Алвис был поражен такой честью, и, преклонив колено, повторил церемониальные слова, как это сделал Артур.
Король, с удовлетворением глядя на тихую толпу, повернулся лицом к своему приемному сыну и протянул ему руку. Алвис, с благодарностью и решимостью в глазах, крепко пожал ее, принимая тем самым символическую передачу власти. На лице наследника отразилась готовность взять на себя бремя королевских обязанностей и испытания, которые ему предстоят.
- Встречайте нового короля острова Эльмарин! – могучим голосом сказал Дилан.
- Да, здравствует, король Ал..... – начали приветствовать некоторые жители остовов, в то время как другие были ошеломлены и поражены неожиданностью ситуации.
Шепот и бурление разнеслись среди народа, и из толпы раздался резкий вопрос:
-Почему Алвис? Алвис не королевских кровей. Он не сын короля!
Король снова обратился к народу:
- Поприветствуйте нового короля острова Эльмарин – с убеждением повторил он.- Он мой наследник, воспитанный в королевской семье и всему обучен! Я уверен, что в его руках будущее Эльмарина в безопасности. Так давайте все вместе приветствуем нашего нового короля острова Эльмарин.
- Вот мои дети, они оба стали правителями, – сказала Эдда своей сестре, -посмотри на их отвагу! Я не сомневаюсь, что они будут мудрыми властителями, подобно их отцу.
- Конечно, сестренка, такое двоевластие – совершенно неожиданный поворот. Но как бы народ не восстал? В конце концов, Алвис не от королевских кровей, – выразила свои опасения Ная.
В ответ, с проникновенным взглядом, Эдда отреагировала на слова сестры: – Как можешь ты так говорить о моем младшем сыне? Алвис – сын короля Дилана и брат Артура. – Затем, слегка ослабив строгость голоса и улыбнувшись, добавила: – О, как великолепно, что мой супруг принял такое благоразумное решение. В последнее время я была полна тревог, ведь он не делился со мной своим решением, а обычно я всегда в курсе его задумок... И вот, наконец наступила ясность. Подавая в руки своей милой племяннице гроздь винограда, Эдда радостно заметила: – Держи, красавица! Взгляни, сколько жителей собралось, чтобы отдать честь нашим правителям, – её глаза сверкали радостью и улыбка не сходила с лица.
Верно, народа действительно много! – обозревая толпу и делая глоток освежающего напитка из пыльцы и меда, Ная поделилась: – Но, дорогая, я опасаюсь, что коронация Алвиса может обернуться недобрыми последствиями, – и взяла сестру за руку.
- И погода сегодня радует, не правда ли, сестренка? – отвлекшись на новую тему и глядя с гордостью на своих сыновей, произнесла королева.
- Эдда, а не твоих ли рук это дело? – подмигнув сестре, Ная спросила.
- Нет, что ты? Я тут не причем – рассмеялась Эдда. – Ну, конечно моя работа – посмотрев на небо, Эдда легким круговым движением кисти, рассеяла облачко, которое стремительно двигалось к солнцу. – Погода - это моя стихия, разве я могу допустить, чтоб сегодня лил дождь, в такой прекрасный день?
Народ с почтением склонил головы перед новым королем
- В самом деле, Алвис вырос в королевском дворе и наш король считает его сыном, – раздался голос из толпы..
- Но он не наш король! – вновь разнесся голос среди собравшихся. – Он никогда не станет королем, даже если и рос под опекой короля. Королевской крови в нем нет!
Тот, кто не согласен с моим решением, может подняться ко мне и повторить свои слова, глядя мне в глаза! – с вызовом и величием произнес король, обращаясь к народу.
Среди толпы нашелся один старец, который начал свой путь к трону, медленно и с трудом шагая вверх. Король, с достоинством демонстрируя терпение, ожидал его. Старик поднимался столь неторопливо, что король велел своей страже поддержать его на пути к трону.
- Приветствую тебя, старец - обратился король к старику – пожалуйста, стань здесь, передо мной, и вырази свое несогласие с моим решением!
- О, великий правитель, я уважаю ваше решение, но принц Артур – истинный наследник нашего земельного владения. Он происходит от королевской крови, и именно он должен править и островом Эльмарин!
- Смелое заявление, однако... Ты действительно полагаешь, что я ошибся в своем выборе? – Нахмурив брови, спросил король Дилан.
- О нет, как бы не так, я глубоко уважаю ваше решение. Все время вашего правления вы проявляли мудрость и всегда прислушивались к мнению народа. Однако известно, что королем может стать только тот, кто происходит из королевской семьи и обучен всему. Но Алвис, хоть и воспитывался во дворце, но в нем не течет королевская кровь! – склонив голову, высказался старик.
-Стража!- строгим и непреклонным голосом приказал король.
Стража мгновенно подхватила старика под руки и поволокла в темницу.
- Король Дилан, что же я сказал не так? - с тревогой в голосе спросил старик, удаляясь в сопровождении стражи.
- Дорогие сограждане, пусть это станет уроком для каждого, кто решится оспорить мое сегодняшнее решение, - обратился Дилан к толпе. - Пусть будет известно всем: у меня двое сыновей - Алвис и Артур, и они - ваши правители. Неважно, в какой семье они родились, важно то, что они оба достойны управлять нашими землями. Они были воспитаны в духе королевской семьи, с уважением к нашим традициям и законам. Скажите, разве когда-либо хоть один из моих сыновей вас разочаровал? - Дилан внимательно оглядел собравшихся.
Присутствующие, не дожидаясь дальнейшей речи короля, стали приветствовать новых правителей их островов:
- Да, здравствует король Артур, здравствует король Алвис – жители склонили голову и от радостной новости стали поздравлять друг друга с новым королем и обниматься.
А теперь, – громко объявил король, обращаясь к народу. – Давайте праздновать это новое начало. Пусть наша любовь и единство будут крепче любых сомнений и страхов! Пусть праздник начнется!
Музыка и хохот окутывали пространство, пока гости не устояли перед ритмом и не ринулись в пляс, отмечая рассвет новой эры в истории их королевства. Оркестр взялся за игру сразу, призывая на сцену фей и эльфиек, чьи танцы превозносили коронацию. Эльфийки волшебно мерцали в лиловых нарядах с прозрачными рукавами и белоснежными поясами, изящно выделенными узорами белоснежных цветов. Их платья были немного чуть выше колен, словно парили в воздухе, а на головах красовались венки из живых цветов, в их локонах причудливо переплелись тончайшие косы. Феи же сияли в белоснежных платьях с лиловыми поясами, их волосы были собраны в изящные пучки и украшены атласной белой лентой. Их танцы настолько захватывали дух зрителей, что те на мгновения замирали. Торжество длилось до глубокой ночи, лакомства шли рекой, а в кульминации – небеса расцвели фейерверками.
Братья вышли на тронную террасу и наблюдали великолепным фейерверком:
- Эй, приятель, ты ожидал такого развития событий? – просил Артур, широко улыбаясь и положив руку на плечо своего брата.
- Да, Артур, это действительно неожиданно- с грустью в голосе произнёс Алвис, не спуская взгляда от фейерверка.
Почему ты такой мрачный? Отец тоже выбрал тебя правителем. Я безумно счастлив, что мы оба взошли на престол! - с волнением Артур обнял брата в знак братской любви.
- Да, но я не из королевской семьи, поэтому народ не видит во мне своего правителя. Я уже смирился с мыслью о вечном принце. Возможно, ты найдешь мне другое место, или отправишь в дальние земли, как это сделал второй король со своим братом, - с горечью признался Алвис.
Артур в недоумении обвел взглядом радующийся народ и сказал: - Брат, посмотри, как они отмечают нашу коронацию. Алвис бросил взгляд на праздную толпу внизу и тускло улыбнулся:
-Верно, Артур, я вскоре отправлюсь на родину, но надеюсь, мы будем навещать друг друга – с тоской сказал Алвис.
Внезапно их разговор прервала Эдда, чьё появление мгновенно привлекло внимание братьев:
- О, мои драгоценные наследники, наконец-то я вас нашла! Позвольте мне поздравить вас с восхождением на трон. Желаю вам мудрости, честности и всегда помните: что у огня нет прохлады, а гнева –рассудка. Не делайте поспешных выводов, тщательно взвешивайте свои решения.
-Здравствуй, матушка – тепло встретили её новоиспеченные короли.- Вам понравилось торжество? – поинтересовался Артур.
- Да, Ваш отец, умеет удивлять. Я счастлива, видеть вас обоих на троне – это достойное решение вашего отца.
- Это действительно было неожиданно, – задумчиво произнёс Алвис, опустив плечи.
- Сынок... Милый Алвис, что тебя беспокоит? - С заботой спросила Эдда.
- Матушка он опасается, что его происхождение, не королевское, и народ может не принять его как своего короля, – объяснил Артур
- Алвис, ты – наш сын, и народ должен признать тебя, ведь так решил ваш отец, – твёрдо заявила Эдда.
- Понимаете матушка, когда я был принцем, мои заслуги невидимы были для всех, в отличие от моего брата. - Голос Алвиса дрогнул от невысказанного – однажды, когда мы с братом и с отцом вышли к народу, они устремились кушать пряности, а я, завороженный, остановился перед роскошной парой туфель. Такая красота! Но моё восхищение оборвал насмешливый возглас: «Смотрите, Алвис, мечтающий о короне!» - Саркастический смех одного из стариков пронзил меня насквозь, словно он был родственником того, кого мы держим в темнице:
-'Чтобы быть принцем, надо им родиться! – крикнул кто-то из толпы юношей.
Мое желание исчезнуть было настолько сильным, что мои ноги словно отказались подчиняться, и я остался стоять неподвижно, словно укоренившись в землю, в то время как слёзы невольно хлынули из глаз, отражая моё унижение. Однако, как только мой отец и брат подошли ко мне, все вокруг внезапно замолчали, как будто ни слова не говорили обо мне.
- Сын мой, зачем ты горюешь? Башмаки тебе приглянулись? Что ж, давай купим их тебе или закажем у мастера лучшие на твой вкус. Только, прошу, не унывай, – предложил мне король
-Мне ничего не нужно. Давай вернемся во дворец, – через слезы попросил я отца. И после этого инцидента я долгое время избегал выходить в город, отдавая предпочтение одиноким прогулкам по лесу. Но благодаря поддержке брата я вновь обрел силы встречать городские улицы, и, когда он был рядом, никто не осмеливался бросать в мой адрес упреки. Но сегодня, к моему огромному сожалению, прошлое, боязнь которого я нёс с детства, вновь дало о себе знать.
- Брат, но сейчас ты вырос и ты больше не тот юный эльф, которого можно обижать, ты король. А тот старикашка будет наказан! – с уверенностью, заявил Артур.
Верно, Алвис, тот старик будет наказан. Пусть это послужит уроком остальным и внесет в их сердца уважение к тебе. Но ты, в свою очередь, должен проявить себя как правитель, достойный своего отца, чтобы он не усомнился в правильности своего решения, – твердо сказала королева Эдда.
- Да, матушка, Вы правы! С этого дня я – король острова Эльмарин и моему народу нужен я, – с легкой улыбкой произнёс Алвис.
- Брат, мы будем поддерживать друг друга в ведении дел королевства. Нам выпала участь, более счастливая, чем у наших предков, – добавил Артур, взглядом полным понимания встречаясь с взглядом Алвиса.
-Вот и все! Праздник подошел к концу! – сказала Эдда.
