Глава 12
Король Артур прилетел в роскошный дворец своего брата Алвиса на острове Эльмарин, охраняемый бдительными стражами по всему его периметру. Ключевым элементом обороны являлась внушительная внешняя стена, венчанная галереей, служащей неприступной позицией для солдат. Стены дворца защищает мощный бруствер, достигающий половины высоты эльфа и украшенный каменными зубцами, словно зубы дракона, предоставлял укрытие для бойцов, укрепляя их позиции. За ними можно стоять в полный рост и заряжать арбалет. Под крепкими навесами галерей солдаты находили убежище от капризов погоды. Кроме зубцов, за которыми удобно прятаться, стены дворца оборудовались бойницами. Через них и ведется обстрел нападающих.
Вокруг дворца витали стаи птиц различных видов, принявших предложение короля Алвиса о службе. Эти крылатые обитатели Эльмарина не сразу приняли решение следовать воле короля Алвиса, пока суровый сьюрити Дэрон не убедил их в неизбежности выбора: или сотрудничество, или вечное заключение в мрачных темницах удаленного острова, в одиночестве и без средств к существованию. Пернатая гвардия была ценным приобретением для Алвиса, ведь эти существа были не только проворны и практически бесшумны в полете, но и служили отличными разведчиками и дозорами. Среди них были величественные птицы рисан — существа с телами, напоминающими воронов, и головами орлов, с пронзительным зрением и тонким слухом, способные обнаружить даже скрытную мышь.
Стражи остановили короля Артура у ворот дворца, заявив, что известят короля Алвиса о его прибытии.
Я - ваш верховный король и имею право встретиться с братом, - приподняв бровь, ответил король Артур.
- Наш король один – король Алвис, других королей у нас нет – ответил один из стражей. У него немного дрожал голос, и чувствовалась неуверенность в его словах, но по-другому он и не мог ответить везде были глаза и уши. Могли донести его слова до короля Алвиса, а затем бы последовали: прощание с жизнью, а после встреча с холодными объятиями со смертью. А такую встречу ни кто не хотел ускорять, по крайней мере, по своей глупости. Все это время птицы не переставали летать, словно караулом сменяя друг друга. Один из рас пернатых рисан увидел встречу Артура со стражей, без раздумий пустился к ним.
- Добро пожаловать. – с уважением приветствовал Рисан короля, представившись как Бивари, бросив взгляд в сторону стражи, продолжил, - скоро король Алвис будет осведомлён о вашем визите, но пока позвольте мне передать вам послание от него.
- Приветствую тебя, Бивари, - отозвался король Артур, вспоминая давнее празднество в честь Алвиса, организованное их отцом. Бивари вспомнил, как в возрасте одиннадцати лет он с семьёй почётно принимал участие в этом событии, отмечая принятие нового члена в королевскую семью.
- Да, король был рад его появлению в нашей семье – робко произнес король.
- Давайте уединимся, я должен передать вам важное сообщение от короля Алвиса, - Бивари кивнул в сторону, где они могли непринуждённо поговорить. Король Артур согласился, и они отошли. Бивари, окружив короля своими крыльями, словно создавая щит, закрыл его. Это считалось, что ни один из существ, у которых обострен слух, не мог услышать их разговор.
- Прошу прощения, король Артур, - начал Бивари, - король Алвис обезумил, он у нашего короля выкупил некоторых пернатых, а мы всегда были преданы нашему правителю, но он отнял нашу веру в него. Но, к сожалению, теперь те, кто не подчиняется приказам нашего нового короля Алвиса - отбывают наказание. Некоторые умерли от голода, а те кто служит ему – у них все хорошо, даже как называют у вас местные жители валюту – получают немного тари.
- Я понял, - устремив взгляд в глаза Бивари, – мне нужна будет твоя помощь. Ты мощная и вольная птица, мне...
- Я не могу,– перебил его Бивари, - король Алвис заключил договор со жрицей. Ее магия настолько могущественна, что даже мы не в силах ей противостоять. Этот разговор может стоить мне жизни.
- Но ты же создал оглушающий вакуум – нахмурив брови, с недоумением и сомнением в голосе сказал Артур,.
- Верно, однако, помните о могуществе Ингвэ. Возможно, она уже проинформировала короля Алвиса о нашем разговоре.
- Я знаю, ты - храбрая птица. Я пошлю на подмогу моего феникса. – с решимостью в голосе заявил король Артур. – Ты должен помочь мне победить Алвиса, и обязательно живым.
- Король Артур, я готов пожертвовать собой ради вас, справедливости и мира. Но у меня к вам тоже есть просьба.
- Говори – твердо сказал король Артур.
- У меня здесь младший брат - смотря на парящих в небе птиц, продолжил Бивари, – если со мной что-то случится, прошу вас взять его под защиту вашего дворца. Он не предатель, он был вынужден перейти на темную сторону.
- Я найду место для вас обоих, просто помоги мне. – Снова поднял взгляд вверх - брату о нашем разговоре не говори. Он юный и может проболтаться.
- Я с ним давно не виделся, только если издалека. Нам запрещено разговаривать друг с другом. – Оборачиваясь к страже, рисан замечает приближение короля Алвиса к выходу, - мне пора.
Король Артур, не успев ответить ему, как рисан растаял в воздухе. Артур направился к брату с решительным шагом, выпрямив спину и гордо подняв голову:
- Алвис, чего ты добиваешься? силой сжимая кулаки, сквозь зубы спросил король Артур.
- Братец, ты даже меня не обнимешь?– с иронической усмешкой ответил Алвис.
- Тебя? Убийцу не виных душ? - возмутился король Артур.
- Я никого не убивал, а кто покинул этот мир, то это не моя вина, что твоя армия такая бесполезная – с ехидной улыбкой ответил король Алвис.
- Давай пройдем к тебе и продолжим разговор внутри, - настаивал король Артур.
- Нет, во дворце тебе нет места, да и понимаешь, любимый братец, тебе там не рады. У меня мало времени, говори, зачем пришел? - С усмешкой сказал король Алвис, -, дай-ка угадаю, не с мирным предложением ли ты пришел, чтобы уговорить меня прекратить наступление моих войск?
- Алвис, чтобы ты там не задумал, к какой бы темной силе не обращался, твои замыслы обречены на провал. – Крепко ухватив брата за плечи и вглядываясь в его глаза, продолжил Артур - в твоих же интересах немедленно отказаться от своих намерений, иначе я не смогу защитить тебя от законов, которые гласят:
«Король, пренебрегающий своими обязанностями, включая:
Пункт 1. Не защиту своих подданных;
Пункт 2. Подвергание своих подданных опасности и смерти;
Пункт 3. Ограничение прав и свобод своих подданных,
рискует быть заключенным и обреченным на мучительную смерть».
- Ох, наш справедливый и правильный король – с иронией ответил король Алвис. – Назад пути уже нет. Готовься к следующему сражению. И если ты думаешь, что победа уже у тебя в кармане, то ты глубоко заблуждаешься, брат. Это была лишь первая из битв. Лучше позаботься о своих новорожденных детях, пока у тебя еще есть на это время. Успел ли ты дать им имена? Я слышал, у тебя родилась девочка и мальчик в тяжелом состоянии. Боюсь, что воспитанием их придется заниматься мне, а вам с прекрасной Эматэрассу, если повезет, предстоит вместе встретить в муках смерть.
- Дети? – взволнованно встряхивая Алвиса за плечи, спросил Артур, - у меня родилась дочь? Откуда тебе об этом известно? Мне никто не сообщал о рождении моих наследников.
- Вот видишь, Артур, как слаженно работают твои поданные. Тебя даже не поставили в известность о том, что ты стал отцом. Не задавался ли ты вопросом, почему? Ах, может, твои слуги, твоя армия, или кто-то из граждан, не желают, чтобы у тебя были наследники? И возможно, однажды в одну из ночей их не станет?
С каменным лицом король Артур сжал кулаки, размахнувшись, ударил брата, при этом кольцо оставило след на щеке и губе короля Алвиса – Не смей подходить к моей семье, особенно к детям, иначе пожалеешь. - холодно заявил он, затем оседлал своего дракона и пустился в полет к дворцу. Мысли о последних словах короля Алвиса мучили его: было ли это предостережение или угроза? Но больше всего волновал вопрос: «Как давно на свет появились его наследники. И почему сейчас? Еще до рождения повитуха сказала, что месяцев 2 точно ждать. Несомненно, они унаследовали норовистый характер Эматэрассу, такие же не терпеливые».
Возвращаясь ближе к вечеру в столицу король Артур с высоты птичьего полета над островом он мог наблюдать различные сцены: кто-то оплакивал потерю родных, другие занимались уходом за пострадавшими, третьи убирали после сражения разбросанные повсюду оружие и ветки. Остров выглядел заброшенные развалины. После посадки у крыльца дворца дракон помог королю спуститься и отправился в пещеру отдыхать. Артур же без промедления поспешил к своей семье, которая давно не видела солнечного света. В коридоре он столкнулся со слугой Анри, схватил его за горло, придавив к стене, в гневе и разочаровании обвиняя его:
- Почему мне ни кто не доложил о рождении детей? Аааа, отвечай!
- Ваше Величество, - глотая воздух, с трудом произнес Анри.
- Отвечай, кому ты служишь? – нарастая в гневе, король Артур усиливал давление на шею Анри.
- Вам, король Артур, –пробормотал тот, его лицо краснело и бледнело, а в глазах танцевали мушки от нехватки воздуха.
- Сынок, Артур, что с тобой? – крикнула королева Эдда.
- Матушка, не мешай! – раздраженно ответил Артур, - среди нас есть предатели.
- Подожди Артур, в чем провинился Анри? Неужели он нас предал? – с тревожностью спросила она.
- Никто не доложил мне о рождении моей принцессы и принца. Твои приказы остались без исполнения, решили скрыть от меня рождение наследников, – с ледяным взглядом ответил Артур, не отводя глаз от Анри.
- Отпусти его, Анри ни в чем не виноват – королева Эдда осторожно подошла к сыну, взяла его за руку и освободила от хватки слуги. Истощенный Анри медленно опустился на пол, с трудом дыша, жадно глотая воздух. Он хотел было попросить воды, чтобы облегчить жжение в горле, но исчезающие силы предали его, и он потерял сознание. Ондинна, скрытая за углом, захваченная ужасом Она была настолько потрясена происходящим, что не смогла пошевелиться, лишь со слезами она наблюдала за происходящим. Однако, заметив бесчувственного Анри, она развернула свои крылья и, словно бриз, подлетела к нему:
- Анри, Анри! – Вскрикнула фея – он без сознания, король Артур - обращаясь к королю Артур, с мольбой во взгляде.
- Ондинна, Анри, простите мою ярость, я потерял контроль и не знал, кому можно доверять – сказал король, бережно подняв эльфа и отнеся его в спальню к слугам. – Ондинна, вызови лекаря.
- Ваше Величество, у нас никого нет – прошептала Ондинна, опасаясь, что король снова вспылит.
- Как это нет? – изумленно произнес Артур, осторожно уложив Анри на постель. - Я приказал лекарю прийти к вам и оставаться с вами до окончания войны.
- Нет, мой сын, рядом с нами нет лекаря – подтвердила королева Эдда.
- Матушка, а повитуха где, Может она сможет помочь Анри? – не отрывая взгляда от поврежденной шеи слуги, спросил Артур.
- Повитухи тоже нет. Не было времени ее искать, роды начались внезапно и для всех неожиданно. К тому же выходить из дворца было слишком рискованно, наши наследники пришли в мир в разгар битвы.
- Как же? А кто тогда принимал роды? И все ли безопасно прошло?
- Моя служанка Аэра взяла на себя роль акушерки, благодаря ей роды прошли успешно, и малыши родились здоровыми.
- Наследники все здоровы? Точно? – с тревожностью спросил король Артур. Он задумался и вспомнил слова брата, что принц не здоров, и почему он мне так сказал? Может специально, чтоб отвлечь меня?
- Да, принцесса появилась на свет первая, а потом через несколько минут, для всех нас неожиданно дал знать о себе и принц, - ответила королева Эдда.
- А как себя чувствует Эматэрассу?
- Она уже чувствует себя получше и в данный момент кормит нашу маленькую принцессу, - с теплотой ответила королева Эдда. В её воображении мирно бытовала мысль о том, что они все не в мрачном подземелье. Она представляла, как они вместе наслаждаются безмятежным общением в саду, сидя за кружкой ароматного горного чая, воспитывая наследников. В то время как Алвис с Орфеей и принцем Адрианом заглянули бы к ним в гости. Она мечтала о том, как Адриан, Леандр и Ариадна взрослеют в гармонии и мире, но вдруг хриплый голос Анри резко возвратил ее из страны мечтаний обратно в жесткую реальность.
- Прошу прощения, Ваше Величество, я не сделал ничего плохого, – с хрипотцой проговорил Анри.
-Тише, тише Анри, все позади. Ондинна приготовила для тебя мятный чай, устройся удобнее, и выпей его без страха за свою жизнь. Я сам должен извиниться перед тобой, - мягко сказал король Артур.
- О нет, Ваше Величество, Вы не виноваты, - утвердил Анри, делая глоток чая.
- Анри, не разговаривай – мягко, но с заметной тревогой в голосе сказала Ондинна.
- Анри, легко похлопав эльфа по плечу и смотря ему прямо в глаза, Артур сказал, – прости меня, я поспешил с выводами и поспешно обвинил тебя. Отдыхай, набирайся сил. – После король Артур вышел из комнаты слуг и направился к своей супруги. Осторожно приоткрыв дверь, он увидел, как спит его королева Эматэрассу, а рядом с ней – их дочь, а в колыбели – сладко сопит их маленький принц Леандр, одетый в нежно-голубую распашонку с белыми кружевами и беленькие штанишки, скрывающие его маленькие пяточки. Артур тихо подошел к колыбели, чтобы увидеть своего сына и поприветствовать его.
- Эмми, дорогая –шепнул король Артур, нежно касаясь ее щеки..
- Артур, ты вернулся? – оторвавшись от подушки, спросила королева Эматэрассу.
- Да, Эмми, я здесь. Все в порядке. Как ты себя чувствуешь? - спросил Артур.
- Артур, - улыбнулась она, сжимая его руку и опустив взгляд на свою дочь. Король Артур поцеловал её руку, затем осторожно взял на руки дочь, которая, слегка поморщившись, углубилась в сон.
- Вы уже выбрали им имена? – прижимая принцессу к сердцу, спросил король Артур.
- Да, её зовут Ариадна, – Эматэрассу попыталась встать, чтобы подойти к колыбели сына, но, почувствовав боль, осторожно села на край кровати. – Нашу дочь так назвала королева Эдда.
- Ариадна, - с нежностью прошептал король Артур, - добро пожаловать!
Романтическую атмосферу нарушила служанка Аэра:
- Ваше Величество к Вам пожаловали Хору и Вернер, я могу их впустить к Вам в покои или велеть им дождаться Вас в обеденном зале?
- Пусть войдут, - ответил Артур, не отрывая взгляд с любимой Ариадны. – Помоги мне взять на руки моего сына.
С легкостью и заботой Аэра подняла маленького принца из колыбели и осторожно передала его в объятия короля Артура. Хотя принц Леандр был несколько меньше своей сестры, но его серьезный взгляд предвещал, что он вырастет мужественным и мудрым правителем.
- Хорошо, - произнесла служанка и тихо покинула личные покои королевской семьи. За ней последовали верные приближенные, в глазах которых смешались грусть и огонек радости по поводу первой победы в этой безумной войне.
- Король Артур – в один голос прозвучали голоса друзей.- Мы так рады, что вы в безопасности!
- Я жив, - сказал король Артур, любуясь своими детьми на руках– давайте пройдем в обеденный зал, пусть девочки и принц отдыхают, а вы мне расскажите новости
- К сожалению, у нас неутешительные вести, - отозвался Вернер.
- Пойдемте, вы мне расскажите и обсудим и планы на победу– строго повторил Артур. стремясь защитить свою жену Эматэрассу от беспокойства. Она нуждалась в отдыхе.
– Эмми, я позову Аэру и Ондинну, чтобы они составили тебе компанию. Не стоит оставаться в одиночестве – сказал он, передавая сына своей супруге и укладывая дочь в колыбель.
- Доброй ночи, королева – попрощались Хору и Вернер с королевой Эматэрассу..
- Итак, - начал Артур, закрывая за собой дверь, - я понимаю, что времена сложные для всех нас, и для меня в том числе. – Проходя мимо комнат слуг, он невольно взглянул на их двери, – если бы не моя мать, я бы мог совершить необдуманные поступки.
- Да, сейчас каждому нелегко, а уж как вам, когда брат вас предал,– с сочувствием заметил Вернер, - это как нож в спину и рана, кровоточащая на всю жизнь.
- Вернер – зарычал Хору.
- Хору, - мягко произнёс король Артур, лаская волка по макушке, - не злись на Вернера, он прав. Без вас и вашей поддержки, мои верные спутники мне не одержать победу.
- Мы готовы к бою, хотя нас теперь на одного меньше, - с трудом принимая реальность, промолвил Вернер.
- Почему я вижу печаль в твоих глазах, Хору? И ты тоже, Вернер, кажешься огорчённым, - король Артур, скрестив руки на столе, обеспокоенно спросил, - неужто с Эрази что-то случилось?
- О, нет, Эрази идёт на поправку, - быстро ответил Вернер, - а как вы узнали?
- Знаю, мой друг, знаю – с лёгкой улыбкой сказал Артур, - вы мои друзья, и не скроете от меня тайн.
- У нас на одного товарища меньше – с паузой, собираясь с духом, продолжил Хору, - на одного смельчака меньше. И я прошу вас, король Артур, позвольте нам после победы похоронить нашего друга на холме воинской славы.
- Я не могу понять, о ком вы говорите, - Артур перевёл взгляд на Вернера в ожидании более точного объяснения.
- Гном Хью, наш верный друг, пал храброй смертью, - с тоской в голосе произнёс ворон.
- Хью? – король Артур встал из-за стола, - как это могло случиться? Ведь он так хорошо продвигался в обучении.
- Он помогал лекарям. Чего уж там, он меня спас от орка. Он проявил мужество, потом обессиленный вернулся ко мне с лечебной водой. На этом он не остановился, лечил водой и прикладывал листья Мискарив всех жителей, - немного улыбнувшись и даже издал легкий смешок Хору, продолжил, -даже воинов короля Алвиса лечил. Для него не было врагов, у него все были нуждающиеся в лечебной помощи.
- Гном Хью – храбрец и чудак – произнес король Артур, - а куда вы спрятали его тело?
- В небольшом углублении – ответил Вернер.
- Как немного безопаснее станет, придадим тела всех павших земле, как и положено – сказал Артур, - но друзья, у нас это не последняя печальная новость, мой брат Алвис, перешел на темную сторону и нам нужны будут силы, чтоб ее победить.
