3 страница27 апреля 2026, 09:16

II

Метнув головой, она снова улыбнулась, подставив нежный платок к губам. 

Что вы, я иду на поправку.

Мы рады. Вы даже не представляете, как мы волновались, когда узнали, что вы находитесь при смерти. — Это было пол года назад. Эта самая «болезнь», которую придумал Герцог Дэрроу, чтобы объяснить то, почему же Беатрис не выходила в свет около двух недель. А ведь она просто пропала. Хотя, Розмари часто пропускала смешки, ей было бы очень интересно, каким образом она исчезла, ведь от Лиама невозможно убежать. — Ваш достопочтенный муж даже отказался от аудиенций, он очень беспокоился за вас. — Из-под ресниц рассмотрев собеседника, Лже-Беатрис отвела взгляд. Наглая ложь. Они все такие же фальшивые, как и она. Вот только, она вынуждена лгать, а они... Они делают это из выгоды, жадности. Жажда обратить внимание семьи Дэрроу на себя, вот чего добиваются все присутствующие этого, и, в прочем, всех приёмов, на которых ей довелось присутствовать. Поэтому, находясь на каждом из них, она чувствовала дикое напряжение, которое становится всё тяжелее подавлять.

Она знает. — Сзади приобняв белые плечи, черноволосый немного прижал её к себе. Это стало настолько привычно, что она не сразу заприметила эти движения. — Мы объездили весь Кеттлен* в поисках хороших врачей, а они, как оказалось, находились здесь, в Женевьеве*. — Все засмеялись. Рози тоже хотелось смеяться, вот только, лишь потому, что сам Герцог Лиам Дэрроу обманывал их в лицо. Каждый раз слыша нечто подобное, она тяжело вздыхает. Первое время она воспринимала это как должное, потом как что-то напрягающее и в итоге, не реагировала почти никак, кроме, разве что, саркастичных смешков.

Заметив на себе взгляд алых глаз, Беатрис сжала зубы. Ей придётся говорить.

Мы были рады навестить вас, но, к сожалению, мне становиться дурно, если я нахожусь слишком долго в присутствии больших компаний. Думаю, нам стоит уехать. — Бережно взмахивая веером, Розмари намеренно подвела его так, чтобы челка герцога немного прянилась в стороны. Надо же себя как-то развлекать?

Ох, как жаль... — По их лицам было видно, что они расстроены. Как же, они упускают своё драгоценное время, чтобы втереться в доверие к Дэрроу! Ах, если бы они знали заранее, не теряли бы время на бесполезную Беатрис Волен, стоило мигом перейти к делу с Лиамом! Но уже ничего не поделаешь. — Тогда, позвольте мне сопроводить вас. — Из полукруга, который образовался вокруг супружеской пары, шаг вперёд сделал немного сгорбленный, массивный мужчина с лысиной на лбу и неприятным белым фартуком на воротнике.

Не стоит, граф Зикхард. Моя милая жена говорила, большая компания на пользу ей не идёт, — сладко улыбнувшись, он сжал в ладони прядь её волос.

Как забавно, он проявляет слишком настойчивую заботу. Может, он захотел свести счёты в их немом соперничестве из-за веера?

Что ж, тогда, желаю вам хорошей дороги. — Поклонившись, он нервно облизал губы и ушёл в сторону остальных.

***

Это новое поместье Хостинга? — Кладя кисть в ладонь Лиама, зеленоглазая подняла голову, чтобы лучше рассмотреть место, куда их привезли, попутно вылезая из кеба.

Верно. Мы приехали немного раньше, но, думаю, Виктор намеренно указал время позже, чтобы все приехали до нас. — Встав рядом, он потянулся к её капору, немного поправляя.

Верно, надо играть даже перед кельнером и прислугой.

Им на встречу выбежал немного потрёпанный хозяин дома. Как только ему сообщили, что приехали важные гости, при учёте, что ждал он их часом позже, он расстерялся и даже не успел поправить прическу. Высокий, тонкий и слишком трепещущий от одного вида на силуэт гостей.

Добрый вечер, Герцог, я не ожидал вас ранее шести, — нервно улыбаясь, он поправил свою слезающую шубу, которую на него накинули в спешке.

Моя драгоценная Беатрис пожелала приехать пораньше, чтобы со всеми должным образом поприветствоваться. — Ей лишь оставалось молчать. Ему не надоело всё сваливать на её и без того нагруженные плечи? Естественно, легче свести всё на «больную» жену, чем искать другие слова. Но что-то здесь не так, это на него не похоже, уж больно герцог задорен... Ах! Как же она раньше не догадалась! Всё дело в веере.

Розмари не смогла сдержать сжатой улыбки. Какое ребячество. В одном и том же человеке живут и ребёнок и жестокий герцог. Как такое произошло? Но, смотря на Лиама, она понимает, что, вот оно, доказательство невозможного.

Что ж. Подыграем.

Верно, стало быть, у вас занятные гости. — Она неожиданно осеклась. Только сейчас брюнетка вспомнила, что это за гости.

Что-то не так? — Опустившись к её лицу со стороны, мужчина перешёл на шепот. Его озадачило побледневшее лицо актрисы.

Нет-нет. Давайте в дом, холод режет, — улыбнувшись, Лже-Беатрис заметила на себе косой взгляд, но просто притворившись, что не обратила внимания, начала дёргать плечами, мол, мёрзну.

***

Долгие два часа она избегает двух людей, стараясь держаться рядом с герцогом. На это, он, конечно же, удивился: что с ней случилось? Она всегда искала как бы скрыться с его глаз в толпе, но сейчас, на удивление, то и дело, держится за его предплечье и, бегая глазами по залу, тянет его то в одну, то в другую сторону.

Естественно, этому должна была быть причина, и он её нашёл: почему-то Розмари убегала от двух дам. Если его память не подводит, это Мадам Вивьен Мернер и её падчерица Фелиция, вторая, собственно, законная наследница. Она знает их?

Преградив очередное скитание Рози в другой конец, как только вышеназванные подошли немного ближе к их кружку, он встал перед бедной девушкой и внимательно посмотрел в глаза.

Они из твоего прошлого? — Эти слова больно отдались в ушах. Почему «прошлого»? Неужели герцог так спокойно отрывает от неё её, когда-то, настоящую жизнь? Но он был прав. Чертовски прав.

Заметив тяжкие вздохи напротив, он удостоверился в верности своих слов.

Развернув её к себе спиной и взяв за плечи, он начал подводить ближе к объектам её ночных кошмаров, кинув таким же недоумевающим собеседникам что-то вроде « Нам надо ненадолго отлучиться ».

Ч-что ты делаешь? — отбросив все страхи и гордость перед этим человеком, она начала шаркать ногами по плитке, напрочь забыв о том, где она и кого должна играть.

Даже если они узнают тебя, ты должна доказать то, что ты Беатрис, моя жена и, в целом, с Розмари ты никак не связана. — шепнув на ухо, он остановился, а после немного наклонился так, чтобы она хотя бы могла увидеть его довольное улыбчивое лицо. — А ещё, ты портишь нашу репутацию.

Что ж, зеленоглазая ему благодарна. Обладатель алых глаз напомнил ей о том, что давно хотела подсыпать ему отраву в чай.

_________

Кеттлен* — Королевство, где разворачиваются события.
Женевьева* — Город, собственно, столица.
(Всё это авторский вымысел, не ищите мифических столиц на карте😉)

3 страница27 апреля 2026, 09:16

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!