глава 4
День не задался.
Северус побывал на Тисовой улице у семейства Дурслей, но никакого Гарри Поттера с ними не жило. Вообще. Ни одного дня с той самой ночи.
Маглы даже не знали, что Лили и Джеймс Поттер мертвы. Никто им ничего не рассказывал, и Петуния Дурсль была уверена, что семейная пара просто сбежала куда-нибудь подальше. Чтобы отцепиться от закатившей скандал женщины, пришлось бросить в неё Обливиэйтом
Предположений, куда подевался ребёнок, не было никаких. Поэтому зельевар аппарировал в Хогсмид, из которого уже переместился в Хогвартс.
Северус: Альбус, его нет, - доложил по прибытии Снейп.
***
Поисковая магия не давала никаких результатов. Нет, процесс шёл, но ничего конкретного не выдавал. Было ощущение, будто бы Гарри Поттер исчез в неизвестности. Ритуал не показывал, ни что он мёртв, ни его местоположение.
Дамболдор: Странно. Это очень странно, - вздыхал Дамблдор, закусывая лимонными дольками. - Что же теперь делать? - Ни к кому в частности не обращаясь, уставился в пространство директор.
Северус: Не знаю, - ответил раздражённо зельевар. Прогулка в магловский район под палящим солнцем и перепалка с Петунией отнюдь не прибавили мужчине хорошего настроения. - Хоть маглов пытайте, хоть за совой следите, а мне ещё нужно сварить кроветворное и костерост для Поппи.
Дамболдор: Ну конечно, Северус! Мы просто проследим за совой с помощью чар! - Радостно нашёл выход волшебник.
Снейп мысленно хлопнул себя по лицу.
***
Вот Северус стоит напротив богатого особняка в Империи Розано. От обычного маггловского строения его отличает разве что почти не ощутимый барьер.
Северус вздохнул и открыл калитку. Пройдя по мощёной камнем дорожке, ведущей прямо через утопающий в зелени и белых розах сад к крыльцу, он оказался перед дверью дома. И что сказать жильцам? Как расспросить о знаменитом Поттере? Если они маги, то должны были слышать о шраме в виде молнии на лбу Мальчика-Который-Выжил, но почему-то не сообщили, что легендарный ребёнок проживает у них.
Что ж, гадать более не имело смысла. Брюнет медленно вздохнул и нажал на кнопку звонка.
***
Семейство Веллавити уже выпроводило гостей, и теперь супруги попивали чай в гостиной, а Руфелиус в компании Алсу в библиотеке на втором этаже штудировал сборник по чарам различного уровня сложности, приноравливаясь к палочке.
Вдруг Леандро почувствовал, что границу их участка пересекли. Это был не обычный человек, нет. Маг, и довольно сильный. Он поднял голову и переглянулся с Эвелиной - они на сегодня больше гостей не ждали.
Человек, мужчина, некоторое время потоптался на пороге их дома, вызвав этим ухмылку на лице супругов, после чего, наконец, решился позвонить.
Со вздохом, равным вселенской обречённости, Леандро поднялся из кресла, чтобы открыть нежданному посетителю.
Леандро: Здравствуйте, - поздоровался Леандро, распахнув дверь в прихожей.
Перед ним стоял брюнет с крючковатым носом, который совершенно спокойно ответил на приветствие и поинтересовался, можно ли ему войти.
Проводив мужчину в гостиную и устроив того в одном из кресел, Леандро упорхнул на кухню за ещё одной чашкой ароматного чая и тарелкой песочного печения. Гость остался в обществе Эвелины, которая улыбалась и не спешила начинать разговор, преданно поджидая своего мужа и не без оснований полагая, что тому будет любопытен неожиданный визитёр. Зельевар же воспользовался этой отсрочкой, чтобы собрать разбегающиеся в разные стороны мысли.
Вернувшись с кухни, Леандро поставил перед зельеваром чашку чая и домашнюю выпечку, после чего уселся на диване, рядом с Эвелиной.
Северус: Для начала позвольте представиться, - заговорил гость, - Северус Снейп, профессор зельеварения школы магии и волшебства Хогвартс.
Леандро: Очень приятно, - заверил его мужчина с милой улыбкой. - Я Леандро Веллавити, а это, - он указал на жену, — Моя жена - Эвелина Веллавити.
При произнесённом имени чёрные брови зельевара чуть не полезли на лоб - ещё бы, лично познакомиться с одним из знаменитейших и уважаемых зельеваров своего времени, чуть ли не в затылок дышащему самому Фламелю. С трудом удержав свой восторг и не отразив его на лице, Северус приготовился слушать дальше.
Эвелина: Позвольте узнать, по какому поводу вы почтили нас своим присутствием, мистер Снейп. - подала голос Эвелина.
Северус: Видите ли, - со вздохом продолжил зельедел. — Я разыскиваю одного ребёнка - Гарри Поттера, - он осторожно поднял взгляд на семейную пару. У тех на лицах не выражалось никаких эмоций, кроме вежливого внимания. - Он в детстве стал сиротой, и его отправили к дальним родственникам...
Леандро: Маглам, - с каменным лицом уточнил Леандро.
Северус: Д-да, к магглам, - согласия Снейп, запнувшись от ледяного взгляда, которым окатил его герцог Веллавити, подумав, откуда они могут это знать.
Эвелина: При том, что ребёнок был волшебником, - напомнил Эвелина.
Северус: Да... - вся абсурдность ситуации только дошла до Северуса: ребёнок, маг, с несформировавшимся магическим ядром, должен был быть отдан на воспитание маглам, которые бы не смогли ни проконтролировать его магические выбросы, ни обучить элементарным заклятиям, чтобы развить потенциал. Маглорождённых оберегала сама Магия, но вот наследственный волшебник не мог рассчитывать на милость Великой.
Леандро: Продолжайте, профессор, - бесстрастно попросил герцог Веллавити.
Северус: Его отправили к родственникам, - покорно продолжил Снейп. - Но сейчас выяснилось, что всё это время он был неизвестно где.
Эвелина: То есть, вы просто выкинули ребёнка к родственникам-маглам и отмахнулись от него на десять лет, как от назойливого насекомого. - голосом, которым можно замораживать воду, констатировал герцог Веллавити. После чего вздохнул, смягчившись. - Я понимаю, что это не лично ваша вина. Но такое отношение...
На минуту в гостиной воцарилась абсолютная тишина.
Леандро: У нас тоже есть сын, - сказал Леандро и, уловив заинтересованный взгляд Снейпа, поспешил того осадить. - Наш родной сын. Так что я и представить не могу, как можно было поступить столь безответственно по отношению к ребёнку. Возможно, только возможно, он и был когда-то вашим драгоценным Гарри Поттером, но уже довольно давно перестал им быть. Это НАШ сын.
Снейп невольно сглотнул под пристально-холодным взглядом будто гипнотизирующего синего глаза.
Леандро: Но, как я понимаю, вы не просто-так пришли искать своего Поттера. - выплюнул Леандро, — Спустя десяток с лишним лет.
Северус: В-верно. С одиннадцати лет все дети-волшебники поступают в магическую школу. В случае с Гарри Поттером, точнее, с вашим сыном. - поспешил исправиться профессор, — Это Хогвартс - английская школа магии и волшебства.
Эвелина: Во-от как, - протянула герцогиня Веллавити. — Лео, - обернулась к мужу женщина.
Леандро: Я думаю, что лучше надо его самого спросить.
Женщина согласно кивнула и сказала:
Эвелина: Пойду, позову его, - обратилась, встав, женщина к Леандро через некоторое время. — А вы пейте чай, а то остынет. - обернулась она к зельевару, после чего покинула комнату.
Северус покорно отхлебнул из чашки. Этот напиток было не сравнить с чаем директора - в нём чувствовался нежный вкус яблока и аромат питахайи**. Печенье тоже, в отличие от лимонных долек, было в меру сладким и прекрасно сочеталось с напитком. Это слегка успокоило зельевара, ставшего мишенью для недовольства исполнительного родителя.
Леандро: Мистер Снейп, - обратился Леандро, — Прошу извинить мою жену, но вы должны понимать её недовольство. Для нас Руфелиус за эти годы стал настоящим сыном и вошёл в мой род. Теперь он - Веллавити-Розано Крещендо, а не Поттер. Примите это.
Снейп понимал. Но принять то, что сын Лили и Джеймса больше не существует, не мог. Для него он всё ещё был ребёнком лучшей подруги и злейшего врага детства.
В это время на лестнице, ведущей на второй этаж, послышались шаги. В комнату вошёл одиннадцатилетний мальчик. Да, от прежних родителей в нём не было ничего. Волосы, иссиня-светлого оттенка и ухоженные, кожа аристократически бледная, черты лица, тонкие и аккуратные - ни малейшего намёка на шрам, а глаза...глаза были цвета океана.

Мальчик держался прямо, с достоинством - истинный аристократ. Как и его родители - Леандро и Эвелина
Веллавити.
Руфелиус: Здравствуйте, - Руф почтительно, слегка склонил голову в приветствии.
Северус: Здравствуйте, мистер... Веллавити.
Леандро: Это наш сын, Руфелиус. А это Северус Снейп - профессор зельеварения в Хогвартсе. - представил друг другу незнакомцев Леандро.
Руфелиус: Очень приятно, профессор Снейп. Пап, мам, вы не против если я поеду в Хогвартс?
Эвелина: Нет, мы не против. - заверила того герцогиня.
Леандро: Мистер Снейп, вы сможете это устроить? - обратился к нему герцог Веллавити.
Северус: Да-да, конечно.
***
Спустя час Северус, направлялся к Хогвартсу, обдумывая всё произошедшее с ним сегодня в особняке Веллавити в Империи Розано. Попадание Поттера не в те руки, его внешний вид, и слова герцога Веллавити, которые он произнёс напоследок с улыбкой, проводя гостя:
«Профессор, если вам не доставляет удовольствие принятие зелий подчинение и подавления воли, советую вам присмотреться к употребляемой вами еде и напиткам. И да, в вашей крови они присутствуют не так давно. Хорошего вам дня.» - и захлопнул входную дверь.
С утра он пил только чай в кабинете Дамблдора...
