2 страница17 мая 2026, 16:49

Глава 2.

Первое, что я почувствовала от этой новости, была чистая, жгучая злость. Пока Кларк сосредоточенно чертила наш предполагаемый маршрут на песке, я расхаживала из стороны в сторону, оставляя глубокие следы. Внутри буквально всё кипело: как эти идиоты могли перепутать горы? Как вообще такое могло случиться?

Краем глаза я заметила Уэллса, бредущего в нашу сторону. Его плечи были опущены, шаг неуверенный.

— Система связи не работает, — обречённо произнёс он, остановившись.
Я лишь хмыкнула, скрестив руки на груди.

Кларк подняла голову, выгнув бровь, и её взгляд скользнул сначала по мне, потом по Уэллсу.

— Похоже, удача сегодня явно не на нашей стороне, — добавила я, а горечь в моих словах была почти осязаемой.

Блондинка тяжело вздохнула.
— Нам нужно выдвигаться.

Уэллс согласно кивнул, а затем обернулся к толпе, которая, казалось, и без того была на грани.

— Нам нужно выдвигаться к Горе Везер! Там есть припасы! Мой отец сказал... — Он не успел закончить, как Октавия, вынырнув из толпы, перебила его, её голос был полон ярости.

— Да пошли вы! Ты и твой отец! — Она шагнула вперёд. — Думаешь, ты тут главный?

Меня поразило её поведение. Где та молчаливая девчонка с Ковчега, что пряталась в тени брата? Свобода Земли, кажется, давала не только кислород, но и новую, опасную дерзость.

— Какая разница, кто главный? — сказала я, выйдя вперёд. — Без припасов мы все умрём!

— Как долго мы без них протянем? — подхватила Кларк, её голос звучал строго, но рационально. — Если вы хотите сегодня поесть и не умереть в дальнейшем, то нужно идти.

Я видела, как некоторые колеблются. В их глазах читался страх – страх потерять всё, что они только-только обрели на этой чужой, но такой манящей земле.

— Так принеси их для нас, — бросил Блейк, выходя из толпы. На его руке не было браслета, а форма охранников на нём была старого, архаичного образца. Возможно, те, кто не разбираются, и не заметят этого, но я знала наверняка: он не должен был быть здесь, он не заключённый. — Пусть избранные поработают для разнообразия! — продолжил он, и толпа одобрительно загудела.

— Как вы не понимаете! — Уэллс начал терять терпение, его голос срывался на крик. — Нам нужно идти!

В этот момент за его спиной появился Джон Мерфи. Он толкнул Уэллса, злобно ухмыляясь.

— Смотрите, Канцлер планеты Земля! — Его лицо выражало дикую смесь злости, адреналина и новообретённой свободы.

— По-твоему, это смешно?

Ему и правда было смешно. Он снова толкнул Уэллса, а затем пнул его в ногу, отчего тот пошатнулся и упал в песок. Со всех сторон послышались злобные смешки. Я больше не могла на это смотреть.

— Хватит! — крикнула я, поспешив помочь другу подняться.

— О, а вот и Кейн подоспела! Что, тоже метишь на роль Канцлера? — смеясь, спросил Мерфи, его глаза горели издевкой. Я сжимала челюсти так сильно, что скулы заныли. Я пыталась простить ему эти слова, вспоминая былую, такую далёкую дружбу.

— Ты такая же верная собачка Джахи, как твой отец, — Мерфи словно пересёк невидимую черту. Не выдержав, я набросилась на него, повалив на землю. В кармане я нащупала свой маленький нож и, выхватив его, приставила к горлу парня.

— Не смей говорить о моём отце! — прорычала я, но в тот же миг чьи-то руки дёрнули меня за волосы.

Это были дружки этого подонка. Они начали помогать Мерфи встать и потихоньку окружали меня, словно стая гиен, загоняя маленькую львицу в угол. Мой же нож теперь был против меня: парень, стоящий сзади, приставил его к моему горлу. Но в моих глазах не было страха, только чистый, неукротимый огонь.

Я видела, как все стоят, ожидая шоу. Я ждала помощи Кларк или Уэллса, но они просто стояли, не двигаясь, и тогда я поняла: здесь у меня нет друзей. Здесь меня некому защищать, здесь я сама за себя.

В этот напряжённый момент на землю спрыгнул парень с челнока, нарушая молчаливое ожидание толпы.

— Трое на одного? Как низко, — Финн театрально вздохнул, его взгляд скользнул по нападавшим.

Вот он, мой спаситель, подумала я с внезапным облегчением.

Парень, который держал меня сзади, нехотя отпустил хватку и отошёл вместе с остальными. Толпа потихоньку начала расходиться, поняв, что представление окончено.

— Может, и меня спасёшь, космонавт? — Октавия поправила прядь волос и улыбнулась Финну, её глаза заискрились. Финн ответил на её улыбку, а затем отправился за Кларк, которая уже успела отойти, бросив на меня лишь мимолётный взгляд.

Я лишь осталась стоять на месте, в оцепенении, чувствуя, как адреналин медленно отступает, оставляя после себя опустошение.

— Октавия! — окликнул сестру Блейк, и её улыбка вмиг померкла.

— Что? — ответила она, демонстративно закатив глаза.

— Он же преступник! — брат пытался научить её жизни, на что я усмехнулась.

— Мы тут все преступники, если ты этого ещё не заметил, — сказала я, проходя мимо и намеренно задевая парня плечом. Я чувствовала прожигающий взгляд на своей спине, но мне было абсолютно плевать.

— Когда выдвигаемся, Кларк? — холодно спросила я, стараясь скрыть обиду, которая до сих пор клокотала внутри из-за её бездействия.

— Сейчас. — Увидев, как Уэллс всё ещё пытается встать, она строго отчеканила: — Ты не идёшь, ты едва ходишь.

— Как вы принесёте еду на сотню человек? Вас слишком мало! — старый друг кричал, понимая, что наши шансы на выживание в этом диком лесу с такой небольшой и неопытной компанией крайне малы.

Финн огляделся, заметил двух парней, прихватил их за плечи и притянул к нам.

— Плюс четыре руки, — воодушевлённо заявил он, совершенно не обращая внимания на растерянность парней.

— Я с вами! — воскликнула Октавия. — Это должно быть весело, — она подошла с сияющей улыбкой.
Но за ней сразу же нависла грозная тень.

— Ты куда собралась? — запротестовал её брат.

— Погулять, — заявила Октавия, небрежно отмахнувшись от него.

От их перепалки меня отвлёк вскрик Кларк.

— Ты пытался снять его? — она схватила Финна за руку, внимательно осматривая его браслет. Я тоже обратила внимание на рваные раны на его запястье.

— Да и что с того? — я тоже не понимала, в чём, собственно, разница.

— Эти браслеты передают информацию Ковчегу. Снимешь его — и все решат, что ты мёртв.

— И что из этого?

— Хочешь, чтобы твои близкие решили, что ты погиб? Чтобы за нами не вернулись через два месяца? Потому что за трупами они возвращаться точно не будут, — выпалила Кларк на одном дыхании.

Тогда я поняла: шансы увидеть отца ещё раз у меня есть. Никто и ни за что не снимет с меня браслет. Но меня смутил взгляд Блейка. Его глаза заблестели от осознания чего-то. Он поймал мой взгляд и натянуто улыбнулся мне, на что я лишь прищурилась. Он явно что-то замышлял.

Ребята двинулись вперёд, и я последовала за ними. Но неожиданно чья-то рука схватила меня за локоть. Обернувшись, я увидела Блейка.

— Ты за Октавию в ответе. Если с ней что-то случится – тебе конец, — прошипел он. Я не знала, почему я его слушала, почему вообще разрешила себя касаться, но самое главное – я не знала, почему он мне кажется таким знакомым.

Мне пришлось лишь хмыкнуть, а затем я резко выдернула своё плечо из его хватки.

***
Лес продолжал меня восхищать. Мои глаза разбегались от нетронутой красоты природы. Деревья были настолько высокими, что казалось, будто их кроны касаются самого неба. Везде цвели самые разнообразные цветы. Когда мы проходили мимо одних из них, Финн сорвал фиолетовый цветок и небрежно прикрепил его Октавии за ухо. Я улыбнулась: меня это очень веселило. Похоже, Финн разобьёт не одно девичье сердце здесь.

— Вообще-то это ядовитый сумах, — сказал один из парней. Кажется, его звали Монти.

Октавия взвизгнула и принялась лихорадочно стряхивать цветок с себя, на что все дружно засмеялись.
Второго парня звали Джаспер; он был, кажется, хорошим другом Монти, и в тюрьму они попали вместе.
Честно говоря, я им завидовала. Одиночная камера – это и есть своего рода главное наказание, но стены будто давят на тебя, когда никого рядом нет.

— А за что вас посадили, парни? — спросил Финн, обращаясь к Монти и Джасперу.

— Сумах был не единственным растением в саду, если ты понимаешь, о чём я, — усмехнулся Монти.

— Кое-кто забыл вернуть то, что взял, — добавил Джаспер.

— Кое-кто уже не раз извинялся, — огрызнулся Монти.

— Ну а вы? — Джаспер перевёл взгляд на меня и Октавию. Я не очень-то хотела делиться своей историей, потому что сама ещё была не готова вспоминать её.

— Я родилась, — коротко бросила Октавия и тут же побежала к Кларк.

Эти два слова были пропитаны невыносимой болью. На Ковчеге действовали жесточайшие правила: можно было иметь всего одного ребёнка. Тех, кто нарушал это, казнили, а ребёнка сажали до совершеннолетия, а затем тоже казнили.

Мне было жаль Октавию; она не знала, что такое жизнь. Ей было явно тяжелее многих из нас, поэтому моя злость за её сегодняшние слова быстро сошла на нет. Она всего лишь хотела жить.

Я увидела слева от себя какое-то движение. Это был олень.

— Смотрите, — прошептала я, зачарованно наблюдая за первым живым существом, которое мы встретили на этой Земле.

Ребята тоже замерли, обратив внимание на оленя.

— Приятно знать, что от голода мы точно не умрём, — улыбаясь, заметил Джаспер.

Финн попытался подойти ближе, но предательски наступил на сухую ветку. Он замер, наблюдая. Олень медленно обернулся, и наши радостные лица моментально сменились на испуганные. У оленя было две головы. Это было невероятно жутко. Оказывается, красота природы бывает крайне обманчива.

***
Постепенно день сменился ночью. Солнце опустилось за горизонт, и мы решили сделать привал, чтобы передохнуть.

Спалось мне плохо, точнее, совсем не спалось. Всю ночь меня мучили кошмары, преследовавшие с момента заключения за решётку. Хоть я сейчас и на Земле, и меня ничто не сковывает, кошмары не отступали. Рассказать кому-то я не могла или, правильнее сказать, не хотела.

Сон окончательно покинул меня, когда я увидела, как кора деревьев светится нежным голубым светом, привлекая к себе бабочек.

— Как красиво... — прошептала я, оглядывая ребят в надежде, что кто-то из них не спит. Но все спали. Или почти все. Стоп. А где Октавия?

— Октавия, — тихо позвала я, но она не ответила. Я запаниковала и принялась будить остальных.

— Ребята, вставайте, Октавия пропала!

— Да это же Октавия, она наверняка где-то рядом. Ей, наверное, просто захотелось погулять, — сонным голосом ответил Монти.

— Этот лес не то место, где стоит гулять в одиночку.

Кларк согласно кивнула и начала оглядываться, размышляя, куда бы могла пойти Октавия.

— Мы должны её найти, — обеспокоенно бормотал Джаспер. Кажется, парень успел влюбиться в Октавию.

— Может, она у реки? — предложила я.

— Ладно, ты, Кларк и Джаспер идите к реке, а мы поищем в лесу, — скомандовал Финн.

Мы мчались к реке на всех парах. Я очень волновалась за Октавию, мало ли что могло с ней произойти в этом диком лесу. Но я с облегчением выдохнула, когда увидела, что она в безопасности. Я усмехнулась: столько суматохи из-за Октавии, а она всего лишь решила порезвиться в воде. Джаспер и Кларк переглянулись, и он рассмеялся.

— Что? — недоумевающе спросила брюнетка. — Вода ещё не успела остыть!

— Мы не умеем плавать, Октавия, — сказала Кларк.

— Может, и не умеем, но здесь мелко.

Мы с Джаспером переглянулись и начали раздеваться. Я успела снять только куртку, но, заметив какое-то движение в воде, замерла. Джаспер и Кларк тоже увидели что-то, движущееся в направлении Октавии.

— Октавия, вылезай из воды! — закричал Джаспер.

Октавия застыла от такой резкой смены настроения, теряя драгоценные минуты. Тварь схватила её и потащила на дно. Октавия пронзительно закричала, отчаянно размахивая руками.

— Нам нужно как-то отвлечь эту тварь! — закричала Кларк.

Не задумываясь, я прыгнула в воду. Существо отвлеклось и отпустило Октавию, устремившись ко мне. Джаспер с Кларк, не теряя времени, вытащили Октавию из воды. И в тот же миг меня схватили за рёбра. Тварь начала топить меня, впиваясь в плоть всё глубже. Я пыталась закричать, но изо рта выходили лишь пузыри.

Ребята скинули в воду какой-то булыжник, и тварь отпустила меня. Джаспер вытащил меня из воды и уложил на берег. Октавия тут же подскочила ко мне.

— Лив, ты в порядке? — спросила она. Я улыбнулась: так она называла меня на Скайбоке. Я заметила на её бедре повязку — значит, Кларк уже перевязала её.

Кларк подошла ко мне и начала осматривать рёбра. Она оторвала кусок ткани от своей футболки и перевязала мне рану.

— Олень мне понравился куда больше, — попыталась пошутить я. Все переглянулись, а потом рассмеялись. В таком виде нас и застали Финн с Монти.

— Что-то вы долго, — сказала Октавия.

Ребята обвели нас всех взглядом, затем их взгляды остановились на мне.

— Господи, ты в порядке? — спросил Финн.

— Бывало и лучше, — ответила я и попыталась встать. Октавия помогла мне.

— Тебе нужно вернуться в лагерь, — сказала Кларк. — Если нам придётся бежать, ты станешь помехой.

Это было жестоко, но я знала, что Кларк не хотела меня обидеть.

— Я пойду с тобой, — неожиданно сказала Октавия.

— Нет, — твёрдо сказала я.

— Ли, она права... — начал было Монти, но я его оборвала.

— Как уже сказала Кларк, если придётся бежать, я стану лишь помехой. Поэтому я пойду одна. Финн хотел было что-то сказать, но Кларк положила ему руку на плечо, давая понять, что я не изменю своего решения.

— Тем более у меня есть нож, — добавила я, прежде чем уйти.
Ко мне подошла Октавия и крепко обняла.

— Будь осторожна, — прошептала она, а после скрылась в лесу вместе с ребятами.

***
Шла я достаточно быстро, по крайней мере, мне так казалось. Лес навивал на меня страх, поэтому я хотела добраться до лагеря до наступления полной темноты.

Примерно через час я пожалела, что не согласилась взять с собой Октавию. Ноги наливались свинцом, а каждый шаг отдавался острой болью в рёбрах. Идти было просто невыносимо, но я терпела.

Когда я уже почти добралась до лагеря, из кустов послышался шорох. Я прислушалась — снова шорох из тех же кустов. Достав нож, я приблизилась к кустам, но никого не увидела.
В этот момент меня сзади чем-то ударили по затылку, и сознание покинуло меня.

2 страница17 мая 2026, 16:49

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!