Глава 6
Премьера удалась на славу. Так получилось, что Карло, несмотря на свою болезнь, все же пришел насладиться спектаклем. Он сел в первом ряду и без устали восхищался Кармен. Она же была счастлива, что он пришел. После неожиданного признания в любви, Кармен всячески избегала сосредоточенных на нее взглядов директора театра и точно также со страхом все откладывала серьезный разговор.
Выйдя из гримерной, Кармен вдруг почувствовала колючую боль в сердце. Ухватившись рукой за грудь, она попросила Жюлиет принести ей стакан воды.
- Я лично хочу вас поздравить, - сказала француженка, когда та перестала пить. - О вас одной в зале и говорят.
- Что вы, не льстите мне, -промолвила актриса, мечтая лишь о том, чтобы боль хоть временно утихла.
- Нет, я говорю правду, - кивала она. - Я все видела своими глазами и слышала своими ушами.
- В таком случае, благодарю, - Кармен все держалась за больное место. - Вы столь любезны...
Увидев направлявшегося к ней мистера Антонио, она замолкла. Он приближался к ней так уверенно, будто заранее знал, о чем будет с ней говорить.
- Можете оставить нас на минуту?, - проговорил он, даже не взглянув на работницу. Он смотрел только на Кармен, будто не видел никого и ничего, кроме нее.
Помощница молча удалилась, но в душе ее снова стало тоскливо. "Мы любим тех, кто нас не любит, мы губим тех, кто в нас влюблен... Великие слова великого человека. Несомненно, это так" - вздыхала она.
После представления, Карло, несмотря на удручающий сухой кашель, не дававший ему расслабиться и целостно проанализировать игру каждого из актеров, был полон сил и энергии. В правой руке он держал букет лазурных, невероятно благоухающих пионов, а в левой - всеми, как он судил, любимую коробку шоколадных конфет. Он торопился, чтобы вручить подарки Кармен, но не знал где она, и первым человеком, которого он спросил, был мужчина невысокого роста с неухоженной щетиной и пронзительным взглядом.
-Извините, вы не знаете как пройти за кулисы?, - спросил он.
Тот раскрыл свои глаза широко как только умел, нахмурился, но ничего не ответил, а только отвернулся и начал беседу с какой-то женщиной, которая, по-видимому сильно пережила эту пьесу.
Не теряя надежды, скрипач подошел к юной девушке, выходившей из зала и задал ей тот же вопрос. Однако она ответила, что не знает. Молодой мужчина так и расспрашивал всех, тщетно по порядку, пока не наткнулся на стоявшему к нему спиной девушку в чёрном официальном платье.
- Прошу прощения, - начал он - вы не подскажете, как пройти к актерам?
- Идите прямо, а потом сверните влево, - повернувшись заикалась она. Казалось, она вот-вот заплачет.
- Спасибо вам, вы единственная , кто действительно помог мне. Но почему вы плачете? Могу ли и я вам чем-то помочь?
- Это все она, эта несчастная, кошмарная любовь! Как с ней бороться, вырвать из сердца?, - восклицала она с огромной горечью.
- Зачем же ее вырывать?, - Карло пробовал утешить плачущую. - Неужели все настолько плохо?
- Хуже быть не может, - девушка старалась утихомирить ту боль, что накопилась в ее хрупкой душе и крепко стиснула зубы. - Он любит другую, а меня... Я не нужна ему. Впрочем, что это я вам рассказываю. Идите уж, к актерам.
Карло хотел возразить, мол, не нужно себя мучить и что она так молода и хороша собою, что с точностью ещё встретит свою любовь, но она говорила, чтобы он прошел за кулисы и не терял времени, ибо "артисты разбегутся и автографа вам тогда не видать". Эти слова подействовали на него и он моментально побежал в комнату, где должна была быть Кармен. Ни в ком ином он не нуждался. Никто другой не занимал его мыслей, никто другой не мог сравниться с нею, потому что для него она была особенной. Он был твёрдо уверен, что любит ее и хотел открыться ей, но после того, что он услышал от помощницы директора театра, сбило его с пути. "А я ведь никогда не думал о невзаимности. Что если она не любит меня так, как я люблю ее?" - пугался он и тут же отгонял все сомнения лучом надежды.
Он вошёл в гримерную, но Кармен там не застал.
- Вы кого-то ищите?, - спросил высокий шатен, игравший Клеанта.
- Да, пожалуй. Я ищу Кармен.
- Мне очень жаль, но ее уже нет. Она ушла, - ответила ему симпатичная девушка надевая пальто и собираясь выходить.
- Ушла? Но мы ведь... Спасибо, - Карло поклонился, поздравил их с удачно прошедшей премьерой и выбежал из помещения.
Вечер был морозный. Люди, спокойно разгуливавшиеся в легких куртках, казалось, вот-вот застынут и превратятся в ледяные статуи. Тусклый свет старых фонарей томно освещал дороги, слабо видневшихся из-за густого тумана.
Для Карло теперь ничего не значило в этот момент. Его волновала только та прелестная персона, ради которой он жил и без которой он уже не воображал настоящего счастья, какой и была Кармен. Он не понимал, почем она не дождалась его, не сказав ему ни слова. Красивый букет и коробка конфет все больше и больше мешали ему сосредоточиться на других мыслях - своей назойливой изящностью они будто шептали: "Ну и где же она, где она?" . Он стоял у входа в театр до тех пор, пока перед ним снова не явилась горевавшая от любви девушка.
- Ах, вот и вы, - промолвила она с искренней улыбкой, будто уже не помнила о случившимся. - Получили долгожданный автограф?
- Не совсем, - скрипач тоскливо склонил голову. - Я искал одну актрису, но она, вероятнее всего, забыла о встречи со мной и отправилась...
Карло долго суетился, не находя подходящего выражения.
- Актеры, - продолжила она его речь с нового абзаца - впрочем, как и все люди искусства - вечно витают в облаках. Вполне возможно, что забыла. А может, ей стало нехорошо и она вернулась домой. Комедия была блестящей, но сколько сил, терпения она стоила! Сколько труда было вложено... Она ведь девушка, ваша актриса, так поймите, что у нас, представительниц женского пола все спонтанно, неорганизованно... Мы меняем решения каждую секунду, но разве не в этом наша изюминка?, - она говорила, не переставая улыбаться, и Карло нравился стиль ее общения.
- Согласен с вами, - юноша протянул подарки даме. - Примите это от меня. Надеюсь, они вам поднимут настроение и будут радовать вас.
- Спасибо, вы так милы. И вправду: как можно было забыть о встрече с таким джентльменом?
- Что ж, могу ли я пригласить вас на чашечку доброго кофе?, - пробормотал он, не желая говорить об этом неприятном для него инциденте. - Лично я люблю чай, но выбор ваш.
- Кофе? Я не могу вообразить и дня без него. Его завораживающий запах... Да, вы можете меня пригласить. Благодарю вас.
- Не стоит благодарностей, мисс...
- Жюлиет Бонне.
- Карло Марино, - скрипач пожал даме руку и пропустил ее вперед себя.
