глава 22."Ветры перемен"
Приближаясь к столице, Ай Минь вместе со своими спутниками направился к дворцу. Люди, проходившие мимо, с радостью наклоняли головы в знак уважения к принцу, но встречались и недовольные взгляды тех, кто с презрением делал легкий поклон. Юноша лишь гордо вскинул голову и недовольно хмыкнул, игнорируя их взгляды.
— Ваше Высочество, почему эти люди так на вас смотрят? — поинтересовался Ван Вэй, оглядывая прохожих.
— Ай, — отмахнулся принц. — Кажется, узнали, куда я уехал учиться, и потому смеются.
— И вы это просто так оставите? — удивилась Фэн Мэй, хлопая глазами.
— Что за вопрос?! — ответил принц, скрестив руки на груди. — Мне на них наплевать! Зачем обращать внимание на тех, кто шепчется за спиной? Лицемеры!
Фэн Мэй и Ван Вэй замерли, не зная, что сказать, и только кивнули в знак согласия. Ай Минь глубоко вдохнул и медленно пошел дальше, осматривая город, который не видел долгое время. Он отстал от спутников, не веря в то, что, наконец, вернулся на свою родную землю.
— "Даже возвращение в столицу не радует," — подумал Ай Минь,вздохнув.
— Ваше Высочество! — окликнул его Ксу Юн. Слуга подошёл ближе и тихо проговорил: — Я вижу, как горожане к вам относятся. Но…
— Плевать я хотел на них! — перебил его Ай Минь, недовольно глядя на слугу. — Они даже моего волоса не стоят!
Ксу Юн нахмурил брови, но быстро сменил выражение на дружелюбную улыбку.
— Иногда прощение — это сила, а не слабость.
Ай Минь отвёл взгляд и легонько толкнул его в плечо.
— Хватит философствовать! Лучше помоги мне не натолкнуться на очередного идиота!
Когда они приблизились к дворцовым воротам, стражники бросили любопытные взгляды на принца. Ай Минь собрался подойти ближе, чтобы зайти во дворец, но его остановил Хэ Шитао, положив руку на плечо.
— Эй, что такое? — недоуменно спросил Ай Минь, отступив на шаг.
Хэ Шитао что-то шепнул на ухо другому солдату, и тот кивнул, позволяя им пройти. Отойдя немного, Ай Минь задал вопрос:
— А что ты им сказал? — произнес принц полу шепотом.
— Ваше Высочество, о вас ходят нехорошие слухи по императорскому двору, которые дошли даже до простых граждан. Императоры приказали впускать людей только с пропусками.
— Каким ещё пропуском?! — удивился Ай Минь.
— Которого у нас нет, — ответил Хэ Шитао, глядя на своих товарищей-солдат.
— В смысле? Как тогда нас впустили?
— Военная тайна, Ваше Высочество. Да и вы принц, они обязаны вас впустить, — произнес он с легкой улыбкой.
Принц кивнул и открыл двери дворца. В ту же секунду он заметил, как императрица и император, величественные и грациозные, ступали по коридору навстречу ему. Сердце Ай Миня забилось быстрее от радости, он не удержался — бросился к ним. Слезы радости струились по его лицу, когда он крепко обнял своих родителей.
— Матушка! Батюшка! Как я рад вас видеть! — воскликнул принц, вытирая глаза от слез. — Я так сильно скучал!
— А-Минь, мы тоже рады видеть тебя! — обняла его императрица, крепко прижимая к себе. — Ну почему ты так растрогался? — спросила она, вытирая платком слезы с щек Ай Мина. — Как прекрасно, что мы наконец-то смогли тебя увидеть, — произнесла она с любовью в голосе.
— Ну, матушка, — возмутился сын, хмыкнув, — не говори уж так.
— Три недели, сынок, три недели!
— Ой... — вздохнул принц, закатив глаза. — Скажешь тоже.
Пока Ай Минь разговаривал с матерью, он услышал короткое сдавленное хихиканье со стороны своих спутников. Юноша бросил на них пренебрежительный взгляд и увидел, как Ван Вэй прикрывает рот рукавом, а Фэн Мэй улыбается. Ксу Юн и Жу Хуа старались не смеяться, но их лица всё выдавали. Принц послал им неодобрительный взгляд и продолжил разговор с императрицей:
— Матушка, мне сейчас в свою комнату идти? И что с остальными? Где их разместить, пока мы будем в дворце?
— Спальные места для вашей компании уже приготовлены, так что можете не волноваться. Ай Минь, покажи гостям дорогу в гостиную.
Принц кивнул и повёл друзей по коридору. Он шёл рядом с Ксу Юном, положив руку ему на плечо:
— А-Юн, у меня какое-то странное чувство... — тихо произнёс принц.
— Что-то случилось, Ваше Высочество?
— Да нет, просто ощущение, что совсем скоро произойдёт что-то плохое.
— Не переживайте, всё будет в порядке! — уверенно ответил Ксу Юн.
— Мгм... — кивнул Ай Минь и продолжил идти.
— Это было так мило! — прошептала Фэн Мэй, тихо улыбаясь. — Её Превосходительство, императрица, такая хорошая!
— Эх, Фэн Мэй, ты ещё не видела наши ссоры. Вот там настоящая "милота", — усмехнулся Ай Минь.
— Конечно, милота, именно поэтому вы и сбегали, — с язвительной интонацией пробормотал Жу Хуа.
Улыбка исчезла с лица принца; он скрестил руки на поясе и произнес с холодным спокойствием:
— С такими словами, Жу Хуа, ты рискуешь оказаться на улице. Ах,да, тебе же не привыкать.
Резкость его замечания явно задела Жу Хуа; он сжал зубы и тяжело выдохнул, пытаясь сдержать эмоции. Между ними встал Ксу Юн, стараясь предотвратить конфликт.
— Ваше Высочество, Жу Хуа, пожалуйста, успокойтесь, — спокойно произнес он, беря обоих за руки, чтобы уладить ситуацию.
Жу Хуа отдёрнул его и отошёл к стене, перекрывая проход для Ван Вэя и Фэн Мэй, которые, заметив это, остановились, выглядели недовольными. Принц осознал, что его слова были лишними, и, подойдя ближе к юноше, который стоял прижатым к стене, тихо извинился. Однако Жу Хуа лишь взглянул на него с угрюмым выражением лица.
— Жу Хуа, можно поговорить? — спросил Ай Минь, взяв его за запястье.
— Да, идите поговорите и не мешайте людям идти! — раздраженно произнёс Ван Вэй.
Жу Хуа выдернул свою руку из рук принца и чуть отошёл, позволяя пройти Ван Вэю и Фэн Мэй.
— Нам не о чем говорить, — коротко ответил он.
— Поверь, есть, — вздохнул принц и, схватив его, притянул к себе. — А-Юн, отведи, пожалуйста, ребят в комнату, а мы с Жу Хуа поговорим.
— Хорошо, Ваше Высочество, — кивнул Ксу Юн и повёл друзей по коридору. Ай Минь улыбнулся ему, но, переведя взгляд на Жу Хуа, радость исчезла с его лица.
— Я тебе где дорогу перешёл? — спросил он, скрестив руки на груди. — Почему ты обращаешься со мной так, словно я во всех твоих бедах виноват?
Жу Хуа молча смотрел на него, сжимая и разжимая ладонью.
— Нам с вами, Ваше Высочество, не о чем говорить, — наконец произнёс он. — Вы наговорили на пару сотен лет, и я отказываюсь дальше с вами разговаривать.
— Прости меня, пожалуйста, за мои резкие слова, — произнёс Ай Минь, отведя взгляд. — Я не хотел тебя задеть или унизить.
—" Боже... Что за унижение... — подумал принц. — Хотя нет, я ему и в самом деле многого наговорил."
Жу Хуа ничего не ответил, продолжая смотреть в сторону. Ай Минь тяжело вздохнул:
— Послушай, — наконец произнес принц, отводя руки от груди. — Я не хотел тебя обидеть. Это была всего лишь шутка!
Однако Жу Хуа по-прежнему оставался молчаливым, и Ай Минь почувствовал, что разговор не принесёт результатов.
— Ладно, если не хочешь говорить, можешь идти в комнату, — сказал он, разворачиваясь.
Жу Хуа хмыкнул и направился по коридору, а принц, сдерживая раздражение, прошептал себе:
— Ну и обидчивый же ты.
Юноша шёл к своим покоям, любуясь знакомыми стенами, которые не видел долгое время. Вдруг он столкнулся с кем-то на своём пути.
— Ваше Высочество, вы почему ещё не в своей комнате? — спросил Хэ Шитао, чуть пододвинув его.
— Я как раз направлялся туда, — ответил Ай Минь. — А ты чего не у себя?
— Император приказал проведать вас, не натворили ли вы чего лишнего.
Принц раздражённо цокнул языком и закатил глаза:
— Понятно, не переживай, всё в порядке. Можешь им так и сказать.
Хэ Шитао кивнул и ушёл, а Ай Минь в это время уже подошёл к своим покоям. Он снял верхнюю одежду и лёг на кровать; вскоре он заснул.
