Глава 14
Девочка упорно тренировалась с деревянной катаной, отрабатывая удары на соломенном манекене. Проработав десятки атак, даже сотни, руки уже знатно покрылись мозолями, меньше болели, а самое главное, что каждый удар становился все точнее и сильнее. Юмико уже не могла дождаться, когда отец вернётся и похвалит ее за старания. Ведь она в поте лица выходила на тренировочную площадку в любую погоду и отрабатывала приемы, которым научил ее отец.
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Кэйташи покинул дом, отправляясь на задание. Каждый вечер Юмико спрашивала мать о нем, все ли у него хорошо, скоро ли вернется. На что Дзихико показывала его письма. Это успокаивало, но это длилось не долго. Резко они перестали приходить. В один из таких дней девочка застала мать в слезах, но успела вовремя спрятаться, чтобы ее не заметили. Понимание, что дела обстоят не самым лучшим образом, заставили ее сердце болезненно сжаться. Пускай отец был строг и непреклонен, но Юмико всей душой им дорожит и любит.
— Мамору, как ты считаешь у отца все хорошо? — спросила девочка, отдыхая под кронами дерева.
— Письма от него давно не приходят, могу предположить, что он покинул наш мир, — он резко замолк, понимая, что сболтнул лишнего. Дух, обратив внимание на Юмико, увидел, что ее глаза уже на мокром месте. Мамору был готов под землю провалиться, — но, а вдруг что-то случилось с вороном, поэтому с отцом нет обратной связи.
Дух как мог пытался приободрить ее и у него это получилось. Юмико вытерла глаза тыльной стороной ладони, шмыгнула носом и сказала:
— Мне нельзя исключать самый худший вариант, если это так, то я должна стать сильнее ради мамы. Но вариант с вороном мне нравится гораздо больше, — она позволила себе улыбнуться, это настроение передалось и духу.
Неожиданно Мамору прекратил ответно улыбаться девочке, став серьезным. Он почувствовал знакомую энергию человека, которого они готовились оплакивать.
— Он вернулся, — повернувшись к тропинке, сказал дух.
Девочка моментом поменялась в лице. Резко встав, ее ноги подкосились из-за продолжительной тренировки, но она смогла удержаться. Сердце глухо било по ребрам. Юмико могла поклясться, что это почти причиняло физическую боль, а может это новая стадия душевных терзаний. Она всматривалась вперед, ожидая появления отца. И дождалась!
Сквозь густые тени деревьев показалась мужская фигура. Не выжидая ни секунды, Юмико стремглав бросилась к нему, спотыкаясь на каждом шагу о камни. Она наконец смогла крепко обнять дорогого ей человека. От переизбытка эмоций девочка рефлекторна начала всхлипывать, прижимаясь к теплой груди отца. «Он жив! Я так рада!».
Кэйташи старался всеми силами принять напор дочери, чтобы не показывать тяжесть ран, но издал болезненный стон. Юмико будто молнией ударило. Она отступила от него на шаг и внимательно осмотрела: левая рука отсутствовала, голова, левый глаз и грудь обмотаны бинтами. Помимо серьезных ран было множество незначительных.
«Какие страшные увечья! Что же с тобой приключилось?», — с ужасом задавалась вопросом Юмико.
Девочка хотела предложить свою помощь, чтобы дойти до дома, но отец жестом ее остановил, желая сделать все самостоятельно. Юмико перечить не стала, она следовала чуть позади него прямо к двери дома.
К этому времени успел подлететь Мамору, оценивающим взглядом окидывая главу семейства Ито, присвистнул.
— Знатно его так потрепали, повезло, что жив остался. Интересно, сколько демонов он встретил, сколько успел убить, а вдруг ему посчастливилось встретить молодую луну? Не смотри на меня так! У него уж больно воодушевляющая энергия. От такого даже жутко становится.
Слова духа ей не нравились, но насчет энергии Мамору не стал бы обманывать. Вот только, что такого могло произойти на задании, для Юмико оставалось загадкой. Если отец ей ничего не поведает, то она обязательно сама докопается до правды.
Дзихико готовила рис в железном котле, она даже не обернулась, услышав скрип двери.
— Юмико, обед еще не готов, погу... — на полуслове женщина остановилась и замерла, увидев мужа, — Кэйташи!
Она не верила своим глазам, уже не могла надеяться на лучшее. Забыв обо всех заботах, женщина осторожными шагами направилась к мужу, еще не веря реальность происходящего. Но как только мужчина дотронулся до ее щеки, Дзихико заплакала от облегчения за судьбу любимого.
— Дорогой, мы так скучали по тебе! Я так рада!
Она видела ужасающие раны на его теле, но это лучше, чем похоронить супруга и растить дочь одной. «Теперь никакой охоты на демонов», — успокаивала себя женщина.
— Дзихико, я нашел их, — улыбался он, хоть это и приносило дискомфорт, — нашел.
Дзихико испугалась, особенно заметив, что за спиной мужа стоит Юмико. Ей бы не хотелось, чтобы она знала о них. Вдруг страсть Кэйташи передаться ей.
— Молю тебя, только не здесь и не сейчас.
Кэйташи дернул плечами и отправился в отдельную комнату, чтобы перевести дух после долгой дороги. Пусть он и не согласен с женой, но уважение никто не отменял. Если она просит, то он должен исполнить ее просьбу.
— Мама, о чем говорил отец, что он нашел? — Спросила девочка.
На вопрос дочери Дзихиро отрицательно мотнула головой и вернулась к приготовлению обеда. Юмико была не ясна таинственность находки отца, но сейчас ей никто об этом не расскажет. Оставалось прибегнуть к помощи Мамору — быть ее ушами и глазами.
Она вместе с духом ушла на тренировочную площадку. Юмико хотела еще немного потренироваться, но настроя не было. Ни один прием не получался с должным успехом и мастерством. Это злило и одновременно огорчало.
— Юмико, я догадывался, что твой отец темная лошадка, но чтоб скрывать от своей наследницы что-то касающиеся демонов, это действительно странно.
— Ты прав, но это ненадолго, — она посмотрела на него многозначительным взглядом, которым удостаивала его, когда надо за кем-то подслушать или подсмотреть.
— Хех, само собой, к тому же мне и самому интересно раскрыть чью-то тайну.
Пусть она и все решила, тренировка все никак не шла. Поэтому остаток времени до обеда провела сидя под кронами дерева.
За трапезой все было умиротворенно и спокойно. Ощущалась повседневность. Отец не пытался поднимать тему о своей находке, из-за которой он лишился глаза и руки. Весь семейный разговор строился вокруг самочувствия Кэйташи и тренировок Юмико. Мужчина с упоением слушал об успехах дочери в овладении катаной, а она в свою очередь делилась этим, не скрывая радости и возбуждения.
Потом Дзихико послала Юмико в близлежащую деревню за бинтами и травами, чтобы потом из них сделать мазь и отвар. Девочка старалась как можно скорее выполнить поручение, но ей удалось вернуться ближе к вечеру.
На дворе уже во всю сгущались сумерки. Юмико отправили отдыхать, пожелав приятных снов. Зная, что родители вряд ли начнут что-то обсуждать, пока она бодрствует, постаралась поскорее уснуть, благо тренировки всегда ее выматывали.
Вот тут и наступила очередь действовать Мамору. Он ни на секунду не покидал родителей своей подруги, внимательно слушая каждое слово. Результатов не наблюдалось, но вскоре ему улыбнулась удача.
— Я должен ей все рассказать.
— Не должен, — протестовала Дзихико.
Он, будто не слушая ее, достал из сумки потрепанный в кожаном переплете дневник.
— Юмико станет охотником на демонов, она должна узнать о камнях. Не получилось у меня, получится у нее. Как у настоящего столпа...
Не успел мужчина закончить сказанное, как жена взяла его за руку, готовая заплакать в любой момент.
— Вот именно у тебя не получилось! Ты чудом остался жив, еще и нашу единственную дочь хочешь за ними отправить. Кто тебе сказал, что Юмико станет столпом? Она может и отбор не пройти. — Она была готова сорваться на крик, но вовремя опомнилась и продолжила шепотом, — Кэйташи, прошу тебя, не заставляй хоронить собственную дочь. Откажись от своей идеи ради нашего счастья.
Они молчали. Тишина давила, даже на духа. Мамору не знал, что выберет Кэйташи. Ему самому не хотелось подвергать опасности Юмико, поэтому он надеялся, что свои опасные мечты отец отбросит в сторону.
— Хорошо.
Мужчина встал со своего места с дневником в руке и направился в комнату, где проходила трапеза. Он нашел половицу с округлым отверстием, поддел ее, поднимая, и спрятал в проеме письмена. Когда он вернулся, Дзихико обнадеживающе выдохнула, прошептав губами «спасибо».
Как только Мамору убедился, что родители погрузились в глубокий сон, направился тормошить Юмико. Она сонно потерла глаза и приготовилась слушать духа.
— Могу доложить, что твой отец немного относится к разряду фанатиков, но это не самое интересное. Самое интересное находится в его дневнике. Я покажу, где он, только не шуми!
У Юмико появились еще вопросы, но она надеялась, что отцовский дневник прольет на них свет.
Девочка тихо следовала за духом, стараясь двигаться осторожно и как можно тише. Мамору остановился у нужной половицы, как неожиданно под ногой Юмико раздался противный скрип. Ее сердце замерло.
— Ты что творишь?! Не смей портить миссию своей неаккуратностью, мне самому интересно дневник прочитать, — голосил громче обычного дух.
Юмико еще больше испугалась. Она шикнула на него, прося быть тише.
— Не надо тут «шикать» в мою сторону! Никто меня не слышит и не видит кроме тебя, поэтому ноги в руки и быстро с мастерством будущего охотника достала этот блокнот.
«Какая же я дура! Ведь только я могу с ним взаимодействовать».
Юмико добралась до указанного места, подняла половицу и достала цель их вылазки. Уходить к себе на футон не стала, а решила сразу на месте все интересующее прочитать. Мамору примостился у нее на плече и жадно вчитывался в каждую строчку. Почерк у Кэйташи не идеальный, зато читабельный.
Когда мне дедушка рассказал легенду о Канджу и Манджу, хранителей двух камней, которые могли одаривать владельца силой и защитой. Я обомлел. Эта история меня поистине заворожила. Конгеки — красный камень силы, который приумножал мощь удара клинком, а йорой — желтый камень защиты, который мог накладывать невидимые щиты на союзников. Я с самого детства был одушевлен идеей найти эти камни.
Из легенд я узнал, что Канджу и Манджу — это демоны. Они временно давали силу камней императорам, а взамен просили баснословное количество людей. Такую цену я заплатить не в силах.
Став охотником, продолжаю поиски камней. Информации катастрофически мало.
Наконец то я нашел убежище демонов из легенд Канджу и Манджу. Пришлось обыскать много мест, но я подумать не мог, что найду их в Айя Вэлли на острове Сикоку. Это невероятная удача!
Я потерпел полное поражение. Отвратительно. Я убежал с поля боя на грани смерти. С такими увечьями столпом мне никогда не стать. Зато мне посчастливилось увидеть их мерцание. Они восхитительны! Теперь вся надежда на Юмико.
Юмико закрыла дневник, пытаясь переварить полученную информацию. Она не могла понять, где правда, а где ложь. С другой стороны, ей показалось, что это бред сумасшедшего.
— О-хо-хо, как интригует, жаль, что всего лишь выдумка. Каждый охотник знает, что первым демоном является Мудзан. Но должен заметить, что в его рассказе присутствует интрига, — подвел итог Мамору.
Однозначно она судить никак не могла, поэтому принимать какие-либо решения будет после того, как пройдет отбор в охотники на демонов. Юмико осторожно вернула дневник обратно и отправилась к себе на футон.
И снились ей прекрасные мерцания желтого и красного камней.
