Глава 9
Я вошла в свою каюту.
Комната была небольшой, что для меня, конечно, было в новинку. Стены из когда-то светлого дерева со временем немного посерели, две койки разделял от силы метр. Иллюминатор был плотно закрыт. В помещении и так было достаточно свежо, поэтому пока я не решилась его открывать. На каждой из коек лежало по старому матрасу, впитавшему в себя из воздуха много влаги, их явно необходимо было просушить. Такое же дело обстояло и с подушками. Одеяло, простыня и покрывало были немного в лучшем состоянии. Я даже боялась представить, каково было людям, которые смогли себе позволить каюту лишь четвертого класса. Им, наверное, вообще приходилось справляться без пастельного белья.
Я подошла к одной из кроватей и принялась её аккуратно заправлять. Выходило у меня неплохо. Я не успокоилась, пока кровать не стала выглядеть настолько идеально, насколько это было возможно в таких условиях.
Услышав, как за моей спиной заскрипела деревянная дверь, я обернулась.
На пороге стояла Ивэт и снова лучезарно улыбалась.
– Привет, Тея, – поприветствовала она меня, как будто мы не расстались на палубе всего двадцать минут назад. – А где твой сосед?
Меня и правда смутило, что я была в каюте по-прежнему одна, ведь корабль уже отчалил.
– Привет. Даже не знаю, – ответила я по-ладирийски, продолжая корректировать свой акцент.
– Зато я знаю, – с энтузиазмом произнесла Ивэт. – Я буду твоей соседкой!
Это были очень хорошие новости.
– Правда? – мне была приятна её компания. – Ты же сказала, что будешь жить в одной из лучших кают. Моя каюта точно не первого класса.
Ладирийка оперлась рукой о дверной косяк.
– Лучшая каюта – это не та, которая самая комфортная, а та, которая самая приятная по атмосфере.
Я не смогла сдержать улыбку.
– К тому же, я не могла упустить возможность поселиться с практически единственным человеком на корабле, который говорит по-ладирийски, – продолжила она. – Арианский язык я не знаю. А очередные две недели в компании своего отца и служащих я не выдержу.
Девушка уверенно вошла внутрь и расположилась на противоположной ещё не заправленной кровати. Она изучающе смотрела на меня, пока я перетаскивала свою сумку от входа. Я сбросила свой теплый плащ с плеч и повесила его на изголовье.
– И все-таки ты мало похожа на типичного жителя Нориа, – отметила она, осматривая меня с ног до головы. Я немного смутилась.
– Почему?
Я нечасто задумывалась о том, была я похожа на них или нет. В конце концов, мне встречались в Нориа совершенно разные люди. Камилла тоже мало напоминала коренного жителя, да и Рейвел. От всех нахлынувших на меня воспоминаний неприятно защемило в груди. Что-то я явно делала неправильно.
– Я уже говорила, что они все такие холодные и какие-то снежные. Это проявляется и в их повадках, и во внешности. Чаще всего они просто проходят мимо, не обращая внимания на окружающих. Ты же такая приветливая.
Ивэт уселась на матрас, отодвигая в сторону все пастельное белье, и наклонилась на стену.
– Думаю, что они просто не знали языка и не хотели попасть впросак, – сказала я.
– Но дело ведь не только в языке. Они даже эмоции толком проявлять не умеют.
– С ними нужно познакомиться поближе.
Люди в Нориа и правда казались несколько более закрытыми, это я отметила ещё тогда, как только туда приехала. Некоторые из них продолжали быть такими же закрытыми, как и раньше, даже после более близкого знакомства, но большинство все-таки начинали проявлять хоть какие-то эмоции, когда узнавали меня лучше.
– Может быть, так и есть, – согласилась Ивэт, резко поднимаясь с кровати. – Но посмотри на себя. Ты вся будто соткана из золотых нитей. Твои волосы и твои глаза похожи на золото. Мне никогда не доводилось видеть что-то подобное прежде, тем более, здесь, в Нориа.
Я перебросила свой длинный хвост через плечо. С драгоценным металлом меня ещё никто не сравнивал. К тому же мне впервые приходилось слышать подобный комплемент в адрес моей внешности, тем более от девушки. Мне было немного неловко.
– Моя мать была не отсюда, – призналась я. По сути, это была правда, в подробности мне углубляться не хотелось.
Моя собеседница принялась расхаживать по комнате туда-сюда. Мне оставалось лишь удивляться тому, насколько искусно у неё получалось это проделывать в трехметровом помещении.
– Тогда понятно. Теперь я буду знать, что не все в Нориа похожи друг на друга. В конце концов, это лишь мое третье путешествие. А зачем ты направляешься в Ладирию? Ищешь лучшей жизни?
Можно было и так сказать.
– Да, – кивнула я и улыбнулась. – Слышала, что это королевство очень необычное.
Девушка снова бросила взгляд на меня.
– Правда? А я ничего необычного там не заметила, хотя и прожила там всю свою жизнь.
Это было странно.
– А как же магия? – неуверенно поинтересовалась я.
– Магия? – переспросила она, хотя прекрасно меня слышала. – Неужели это не привычное дело и для Нориа?
– Нет, конечно, нет, – замотала головой я. – Магию тут разве что можно встретить на севере, да и то крайне мало.
Если бы была возможность реализовать себя в пределах Нориа, то я бы непременно это сделала. Но я ни минуты не жалела, что решилась отправиться в подобное путешествие. Пока точно.
– Я и не знала, – Ивэт все-таки принялась застилать свою кровать. – Если это так, то тебя действительно ждет большой сюрприз. Вот только зачем ты пустилась на поиски магии?
Все продолжали задавать один и тот же вопрос.
– Мне всегда это казалось достаточно интересным, – призналась я.
Первым делом ладирийка принялась надевать наволочку на подушку. Это у неё получилось неплохо, но с простынёю и тем более с пододеяльником было совсем худо.
– Возможно, это и интересно, если ты сам маг или ещё кто-нибудь понеобычнее, но, поверь, простое лицезрение таких чудес обычного человека в тоску вгонит, – выражение её лица стало совсем серьезным. – Сначала, может, это и нравится, ведь тебя так удивляет то, что происходит вокруг, но потом появляется это неприятное чувство безысходности, смешанное с осознанием своего бессилия.
Я лишь пожала плечами.
– Звучит неприятно.
Девушка буквально утонула в пододеяльнике, стараясь впихнуть в него одеяло. Она скинула босоножки и залезла внутрь светлой ткани.
– Но это так и есть, – пробурчала она оттуда.
Я рассмеялась.
– Может быть, тебе помочь?
Девушка поднялась на кровати на колени, растягивая ткань пододеяльника. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы отыскать из него выход.
– Нет, спасибо, – высунулась она, принимаясь приглаживать свои немного растрепавшиеся волосы. – Все уже готово.
Ладирийка полностью вылезла из пододеяльника и снова села на кровать.
– Значит ты не маг? – спросила я её.
– К сожалению, – отметила Ивэт. – Ну, или к счастью, кто знает, сколько бед может принести неконтролируемая сила.
Возможно, она этого не понимала, но от её рассказов мое предвкушение только росло. Слова Ивэт лишний раз убеждали меня в том, что я движусь в правильном направлении, и что Ладирия – это именно то место, которое я искала.
– Надеюсь, что ты не разочаруешься, – констатировала моя собеседница, стараясь, наконец, закончить заправлять свою кровать.
– А ты можешь рассказать мне что-нибудь о Ладирии? – спросила я. – Мне раньше не доводилось уезжать настолько далеко.
Девушка развернулась ко мне лицом. Ей совсем не сиделось на месте.
– Там скучно. Видишь же, что я оттуда сбежала при первой же возможности.
– Ни на секунду не поверю.
Ивэт улыбнулась.
– Ладно, может быть, там и не так скучно, как в Нориа. Люди более открытые и гостеприимные.
– Это уже неплохо.
– Но не все такие, конечно, – поправилась она.
– И все равно здорово.
Девушка покачала головой.
– Но главное – там сейчас тепло и солнечно. Повезет, если снег выпадет хотя бы в конце декабря, но я сомневаюсь, что температура опуститься ниже нуля.
Моя соседка встала и принялась приглаживать свое немного топорщащиеся одеяло. Наконец, полностью удовлетворенная своим результатом, она сложила руки на коленях.
– Что можно делать на корабле на протяжении двух недель? – спросила я.
Меня и правда волновал этот вопрос, потому что сидеть в каюте все время не хотелось. Океан был безмерно красивым, но смотреть на него днями напролет тоже было не самым интересным занятием.
– Когда твой отец – капитан корабля, то таких вопросов не возникает, потому что у меня есть доступ абсолютно ко всем помещениям сего судна, – с гордостью сказала Ивэт. – Так что, Тея, скажу я тебе, со мной полезно водить дружбу.
Её слова меня немного вогнали в ступор.
– Дружба не должна строиться на полезности. Такая дружба часто сводится к простому использованию человека в своих целях и вряд ли может быть двусторонней. Я же не человек-паразит.
Лицо моей собеседницы снова засияло улыбкой, а затем она звонко рассмеялась, будто я сказала что-то невероятно смешное.
– Ого! Ты впервые так многогранно использовала ладирийский. Я в восхищении!
Это было несерьезно.
– Не закатывай глаза, дай мне тобой повосхищаться, – пригрозила мне пальцем Ивэт. – Умница, красавица, да ещё и такие правильные вещи говорит!
Я не очень понимала эту тонкую грань между восхвалениями и иронией. Смущало же меня и то, и другое в одинаковой мере.
Мне все ещё следовало совершенствовать свой ладирийский, чтобы начать различать подобные вещи.
– Меня просто позабавила твоя пламенная речь, – призналась она. – Я же шутила. Конечно, я и не думала, что ты человек-паразит. Я смотрю, что у тебя высокие стандарты морали и нравственности. Это хорошо. Тогда просто предлагаю тебе свою дружбу.
Девушка снова протянула мне руку, как это было при знакомстве. Я пожала её.
– Но если все-таки захочешь воспользоваться какими-то выгодами, – подмигнула Ивэт. – То я всегда не против.
– Буду знать.
Моя собеседница удовлетворенно кивнула.
– Ты, наверное, хочешь немного отдохнуть, но я бы предложила прогуляться по кораблю, с радостью покажу тебе все интересное, что тут есть.
Конечно, я немного устала с дороги, потому что нормально поспать в повозке эти два дня было решительно невозможно, но сон всегда мог подождать. А так как большинство людей все ещё располагались в своих каютах, то сейчас наша небольшая экскурсия была бы очень к месту, потому что палуба и большая часть общих помещений пока были свободны.
– Пошли.
Ивэт тут же встала с кровати, сметая только что уложенное одеяло на своем пути. Она махнула на него рукой. Меня забавляла эта ладирийка своей непринужденностью. Я последовала за ней, но все-таки поправила за собой свою кровать, на которой сидела.
Мы закрыли за собой каюту и отправились гулять по палубе. Как я и предполагала, людей вокруг практически не было, поэтому можно было спокойно наслаждаться океанскими пейзажами, которые хотя и отличались некоторым однообразием, но радовали своей красотой. Берегов Нориа уже не было видно, очевидно, что мы шли быстрее, чем я думала раньше. Ветер казался теплее, хотя по-прежнему дул достаточно сильно. Я снова хотела накинуть капюшон на голову, но поняла, что забыла плащ в каюте, а возвращаться назад совсем не хотелось.
Судно раскачивало на волнах. Иногда казалось, что палуба может уйти из-под ног от постоянной качки, но я была очень рада, что мои опасения насчет морской болезни не подтвердились, чувствовала я себя прекрасно.
– На океан ещё успеешь насмотреться, – отвлекла меня Ивэт, оттаскивая от перил. – Пойдем, я покажу тебе то место, которое всегда производит на меня впечатление, вне зависимости от того, сколько раз я там бывала до этого.
Я с большим интересом последовала за ней.
Мне впервые удалось познакомиться с таким человеком, как Ивэт. Девушка казалась такой добродушной, что я не могла ей не симпатизировать. Её нескончаемая энергия передавалась и мне.
Она увела меня с носовой части корабля ближе к корме. Мы снова спускались куда-то вниз. Ладирийка так быстро сбегала по ступенькам, что я за ней не поспевала. Она двигалась настолько быстро, что один раз чуть не растянулась на деревянном полу, когда перепрыгивала какой-то ящик, но это её совсем не останавливало. Людей нам по пути не встречалось, в противном случае Ивэт бы обязательно кого-нибудь сшибла. Через пару минут мы уже были на месте возле двустворчатой деревянной двери. Девушка оглянулась на меня, а затем уверенно открыла дверь.
– Это же кухня! – воскликнула я, когда в меня ударил запах чего-то жареного.
Помещение, которое показала мне Ивэт, было достаточно большим, но заставленным огромным количеством тумб и ящиков. Стены, казалось, промаслились, а потолок прокоптился от дыма. Кое-где дерево приобрело характерный темно-серый оттенок. В середине располагалась печь внушительных размеров, напоминающая какого-то неповоротливого пугающего зверя.
– Конечно! – с восхищением пропела она, заходя внутрь и приглашая меня. – Пошли.
На кухне уже кипела работа. Полдюжины человек умело управлялись с ножами, кастрюлями и большими подносами. Прежде мне никогда не приходилось смотреть за тем, как готовят пищу, да и сама я никогда не готовила, что считала большим упущением. Все присутствующие на секунду отвлеклись на нас, Ивэт и я в унисон поприветствовали их коротким кивком, и они тут же снова вернулись к работе. Меня немного смущала сложившаяся ситуация.
– И это твое любимое место? – поинтересовалась я.
– Как я уже говорила, здесь важна атмосфера. А тут ещё и запах всегда замечательный.
Я снова принюхалась, но не могла понять точно, нравился ли мне запах топленого жира в той мере, в которой он нравился моей спутнице.
– Что за гримаса? – рассмеялась Ивэт, затем взяла меня за плечи и провела дальше, к одному из ящиков. – Смотри.
Девушка указала на содержимое. Внутри ящика аккуратными рядами располагались фрукты. Все они были заботливо завернуты в бумагу. Каждый фрукт был таким ярким и красивым, что хотелось взять хотя бы один из них и съесть прямо здесь. Ивэт подняла зеленое блестящее яблоко, покрутила в своих руках, а затем смачно откусила.
– Бери, – с полным ртом произнесла она.
Я ещё несколько секунд смотрела на фрукты, прежде чем отказаться.
Девушка лишь пожала плечами.
– Ты даже не представляешь, что тут ещё есть, – она обвела рукой помещение. – Эти люди – гении своего дела. Я бы не смогла настолько идеально приготовить такую разную еду. Если бы было можно, то я непременно переместила бы свою каюту прямо сюда, но отец этого явно не одобрит.
– Для тебя отец - главный авторитет?
Ивэт продолжала грызть яблоко, иногда громко причмокивая.
– Наверное. Я об этом не думала. Он часто потакает моим капризам, ведь я его единственный ребенок, хотя и любит держать в узде. Но, как видишь, я не всегда поддаюсь контролю, поэтому ему приходится просто смириться. Но я его, конечно, уважаю. Большую часть времени я росла с матерью, пока отец бороздил океан на этом пассажирском судне, поэтому, когда он возвращался домой, то это был для меня, да и для всех нас, большой праздник. Так что, наверное, я могу назвать отца своим авторитетом. Определенно.
Мне было немного завидно. Наверное, в глубине души я всегда хотела нормальную жизнь в кругу семьи, но почти все детство провела вместе с разными нянями, которых я хотя и любила, но они никогда не заменили бы мне маму или отца. Я была благодарна моим старшим сестрам за то, что они часто составляли мне компанию и делали мое пребывание в четырех стенах королевского замка Тайрина немного лучше и ярче.
– Тея, ты так задумалась, – заметила Ивэт, когда я ничего не ответила. Мне по-прежнему было немного странно слышать свое новое имя, но я старалась не подавать виду. – А для тебя отец тоже был главным авторитетом?
Это был такой сложный вопрос, что я бы никогда не смогла бы дать на него точный и однозначный ответ. В детстве я жаждала его внимания; когда повзрослела, то хотела добиться от него признания; но сейчас все, что я чувствовала, это обиду и злобу. Отец не был для меня авторитетом. Но могла ли я отрицать, что по-прежнему делала все, чтобы доказать ему, что я чего-то стою, даже если ему на меня было все равно? Могли ли я отрицать, что хотела, чтобы он увидел, какой я могу стать, если не загонять меня в рамки? Могла ли я с уверенностью сказать, что никогда не хотела стать такой, как он?
– Нет, – произнесла я.
Ивэт совсем не ожидала такого ответа. Она доела яблоко и выкинула небольшую сердцевинку в мусорное ведро возле тумбы.
– Почему?
– Просто ему всегда было все равно. Со временем и я у него этому научилась.
– Как-то печально.
Я улыбнулась.
– Нет, вовсе нет.
