5. Рассвет и закат
Вэй Лан поднял обеспокоенный взгляд на лес. Звонкий голос и мелодичная песнь не давали ему покоя. Он долго вглядывался во тьму ночи, пока не услышал чей-то вскрик и не ринулся с места. Подхватив свою сумку, заклинатель бесшумно выпрыгнул из окна, едва задев листву клена.
Тот самый голос, та самая песнь... Он бы никогда их не забыл и ни с чем не перепутал!
Вэй Лан услышал, что кто-то следует за ним, и быстро обернулся. Это был Хуаньхун.
- Цзинь Синь Цзюнь... - голос юноши вздрогнул от неловкости.
- Зачем ты идёшь за мной? - Вэй Лан нахмурился и приобрел ещё более грозный вид, чем ранее.
- А зачем Вы идете на зов сирены? Это ведь демоническая песнь...
Мужчина не ответил на его вопрос, лишь кинул взгляд на ножны Хуаньхуна и вдруг выхватил его меч, запрыгнул на лезвие и подхватил юношу с собой.
Юноша вскрикнул от неожиданности, но быстро нашелся и сориентировался.
- Цзинь Синь Цзюнь? - Хуаньхун обеспокоенно глядел на отчаянно хватающегося за его одежды заклинателя, который за годы без меча разучился летать, да и чужой меч не хотел поддаваться незнакомцу. Вэй Лан выглядел как-то беспомощно, но в то же время изо всех сил старался преодолеть очередную преграду на своем пути, оставаясь невозмутимым, и это не могло не заставить Син Хуаньхуна в очередной раз восхититься внутренней силой этого человека.
Они вмиг достигли леса, Вэй Фэнбао моментально оказался на земле и продолжил бежать на постепенно стихающий звук голоса. Он и следующий за ним Син Хуаньхун остановились на широкой поляне с диковинными травами и пестрыми растениями, усыпанными снегом. Светлячки лениво перелетали с бутона на бутон, а мистическую картину дополняла загадочная женщина в льняных одеждах, стоящая посреди цветов и держащая в руках корзинку.
- А-Яо! А-Яо! - закричал Вэй Лан, бросаясь к ней, и женщина, наконец, обратила на него внимание. Сначала она долго вглядывалась в лицо заклинателя, пока не уронила корзинку и не кинулась к нему с радостным восклицанием.
- Молодой господин! Господин Вэй! Не думала я, что мне доведётся с Вами встретиться!.. Ох, судьба, судьба!
- И я не думал, - произнес Вэй Лан и прокашлялся, преодолевая очередную боль в груди, - не думал, что увижу здесь тебя. Я пришел на твой голос, А-Яо. Откуда ты здесь? Ты же с Югов?
- Верно, молодой господин, но... Все это долгая история. После смерти господина Ланьмин Линхуна, - женщина отвела неловкий взгляд, припоминая, что тема смерти Пурпурного демона немного неподходящая для этого мужчины, - когда объявился на Севере Сюэ Ди Цзюнь, нас подобрали северные демоны и отправили сюда. А Вас... что привело сюда?
- Мы ищем его сестру, - Вэй Лан указал на Хуаньхуна и хотел было ещё что-то добавить, как вдруг закашлялся и пригнулся.
- Цзинь Синь Цзюнь! Вы в порядке? - Хуаньхун тут же сорвался с места и поддержал мужчину.
- Все хорошо... - Вэй Лан несильно оттолкнул юношу, давая понять, что он в порядке. - А-Яо, ты не видела здесь молодую заклинательницу в золотых одеждах? Из секты Тай Янсин.
Женщина вздохнула.
- Нынче Его Величество много душ человеческих собирает. Зачем только - не знаем. И ее, вероятно, во дворец отправили. Смотрите и вы не попадитесь слугам.
Так они болтали, пока медленно поднималось солнце над горизонтом. Лю Яо неторопливо шла в сторону дворца, отвечала на вопросы и охотно расспрашивала старого знакомого обо всем, что гложило ее душу долгие годы.
- Я действительно рад снова тебя видеть, А-Яо, - сказал Вэй Лан, но не улыбнулся и не просветлел ни на миг, оставаясь все таким же холодным и бесстрастным. - И нас связывает общее прошлое. И, быть может, учитывая это, ты могла бы провести нас туда, где Сюэ Ди Цзюнь держит людей?
- Что Вы, молодой господин! В последнее время он так зол... Если вас увидят, мне отрубят ноги и язык! - перепугалась женщина так, что чуть было не выронила корзинку.
Син Хуаньхун, огорченный, вздохнул и поник, Вэй Лан положил руку на его плечо в знак поддержки. Лю Яо с сожалением глядела на них и, казалось, размышляла.
- Эх... - махнула корзинкой Лю Яо. - Разве что по старой дружбе. Ваш друг - мой друг, молодой господин, а друзья важнее ног.
Лю Яо была служанкой Ланьмин Линхуна. Она постоянно была рядом и каждый вечер пела.
Вэй Лан помнит, как чудесны были эти вечера, какой романтикой и какой вдохновенностью они были переполнены! Как теплы были объятия Ланьмин Линхуна в эти моменты, как спокойно было на душе.
Лю Яо стояла поодаль, за беседкой, чтобы не мешать господам, и пела, а Ланьмин Линхун и Вэй Фэнбао сидели на скамье среди разнообразных яств Югов: винограда, мандаринов и прочих фруктов и сладостей.
- Какая вкусная конфета, - с удовольствием произнес демон.
- Линхун! Она была последней, - с ложной печалью произнес Вэй Лан.
Ланьмин Линхун, смеясь, нежно погладил его по голове и сказал:
- Цветочек, я попрошу слуг принести еще.
- Пожалуй, не стоит, - Вэй Лан хитро посмотрел на мужчину и переместился к нему на колени, осторожно обхватывая его лицо руками и целуя в губы. Отстранившись, он с ухмылкой произнес:
- И правда, вкусная конфета.
Лю Яо, наблюдавшая за этим со стороны, сквозь песнь улыбалась.
Через сад, цветущий и в вечную зиму Севера, они пробрались на задний двор. Дворец был чудесен и волшебен - но не было в нем тепла и уюта. От него веяло лишь холодно, мраком и отрешённостью.
Заклинатели и сирена прошли через многочисленные коридоры и остановились в узком проходе.
- Прямо, через красную дверь направо... - прошептала Лю Яо. - Я и так сделала все, что могла. Не попадайтесь на глаза Его Величеству ни в коем случае... И удачи Вам, - она быстро скрылась в одной из дверей.
- Цзинь Синь Цзюнь? - тихо окликнул задумавшегося Вэй Лана Син Хуаньхун.
- Все хорошо. Идём, - он отвернулся и отправился тем путем, какой указала им Лю Яо. - Я пойду первым, - прошептал мужчина и проскользнул за дверь.
Перед его взором открылось просторное помещение, переполненное ледяными скульптурами. Вэй Лан, пораженный, прошел вглубь, осматривая каждую из них. Это все заклинатели!
Было тихо, но в тишине этой он вдруг различил едва слышимые всхлипы и торопливо пошел на звук.
Связанная божественными плетями, на холодном полу лежала девушка в золотых одеждах и едва слышно всхлипывала.
- Тай Мэйлин, - ее бесстрастно окликнул Вэй Фэнбао и присел, чтобы помочь девушке избавиться от сети. Мэйлин подняла взгляд.
- Ц-цзинь Синь Цзюнь! Я так... так рада!
Когда Вэй Лан освободил Тай Мэйлин, она вскочила, едва не поскользнувшись, и обняла мужчину. Подбежал Хуаньхун, который не мог устоять на льду, и упал на колени, подползая к шимэй.
- Мэйлин! - воскликнул он, и Вэй Фэнбао треснул его по голове.
- Не кричи. Ты забыл, где мы находимся?
- Простите, Цзинь Синь Цзюнь...
Вэй Фэнбао, заинтересованный этими местом, оставил воссоединившихся товарищей и прошёлся среди ледяных могил десятков заклинателей. Все они застыли либо раненые, либо бегущие - явно хотели жить и спастись, но нечто настигло их гораздо раньше.
Вдруг Вэй Лан заметил совершенно спокойного, будто спящего под слоем льда заклинателя. Его густые волосы раскинулись по замороженным плечам. Вэй Фэнбао долго смотрел на него, вглядываясь в его лицо, как вдруг почувствовал сильную боль в груди. Черные жилки медленно поползли к векам и бровям, на самый лоб и дальше под волосы. Вэй Лан отчаянно боролся со слабостью, но сил на то, чтобы остаться в сознании, не было, и он упал на ледяной пол.
Больно.
Холодно.
Холодно... очень холодно. Он умирает? Хочется жить... Говорят, перед смертью обычно так и бывает.
Перед глазами проносится его жизнь. Короткая, несчастливая и полная одиночества.
Как и многие выжившие дети из трагически известного города Лао Вэй, он остался без родителей в раннем возрасте, потому даже не помнил их имена, а вскоре позабыл и лица. Тогда совсем маленький Вэй Лан выживал, борясь за еду и жизнь с уличными собаками.
Однажды он увидел сражение заклинателей. Они спасли его даже несмотря на бедный вид мальчика.
«Мне ведь нечем отплатить», - удивился мальчик, но в ответ заклинатели лишь рассмеялись.
До этого момента жизнь Вэй Лана была пуста и бессмысленна, но теперь у него появилась цель и мечта.
Ему было не больше шести, но юный Вэй Лан, не имеющий тогда ничего, даже имени, пошел к воротам резиденции той Секты. Три дня и три ночи его грубо прогоняли, но мальчик стоял на своем.
Тогда появился он. Учитель. Лань Шисянь. Он возвращался из путешествия с Сун Чжисяо и ещё одним своим учеником, Вэнь Шэнем. Завидев исхудалого обессиленного мальчика, бьющегося в ворота, он проникся сочувствием и подошёл узнать, чего же хочет этот мальчик. Еды? Крова? Ведь именно это ему и нужно сейчас.
- Нет, достопочтенный. Этот нищий бродяга хочет обучаться в этой секте заклинательскому искусству.
Мальчик был так мал, но взгляд его был серьезно и тверд. Он был беден, голоден, но не отступался и стоял на своем.
«То, что нужно», - промелькнуло тогда в голове Лань Шисяня. Так бездомный сирота получил имя, крышу над головой и семью.
Как только Лань Шисянь, прославленный бессмертный, принял мальчика в ученики, по всему континенту разнеслась весть о том, что нищий бродяга стал обучаться в богатой секте. Ни Вэнь Шэнь, ни Сун Чжисяо этого принять не могли.
Сун Чжисяо всегда был тем ещё задирой, провоцировал Вэнь Шэня на драку, а тот с удовольствием поддавался, но теперь сорванцы объединились и ополчились против новенького соученика, и все же Вэй Лан, проживший годы среди свор собак под бесконечными оскорблениями и пинками, был не из тех, кто сдастся из-за их детских проделок. Он не обращал внимание на Вэнь Шэня и Сун Чжисяо и учился с особым усердием. Со временем мальчики прониклись к нему уважением и оставили в покое.
Вэй Лан поражал и вдохновлял своим талантом. Всего за год он развил духовное ядро и опередил многих сверстников.
- Шиди, ты слышал?, Пропала Императрица Юга, Ши Цицяо, - сказал как-то Сун Чжисяо, присаживаясь за стол рядом с товарищем.
- Слышал, - вздохнул Вэй Лан, - интересно, где она? Нужно надеяться, что никто не воспользуется ситуацией и не займет ее место силой.
- Да даруют нам Небеса мир и покой, - согласился Сун Чжисяо.
Не прошло и месяца, как вся земля содрогнулась в ужасе, - мужчина в пурпурных одеждах и демонической маске завладел троном и объявил себя властителем Юга.
Их Учитель, Лань Шисянь, уже тогда ушел в горы для медитации на неопределенное время. Будь он со всеми рядом и зная о Ланьмин Линхуне - непременно отправился бы на Юг именно он.
Но сейчас... каждый боялся сделать отчаянный шаг, даже самые прославленные заклинатели пропадали без вести в этих землях.
Тогда Вэй Лан появился на очередном собрании секты, и, когда обсуждение проблемы Юга зашло в тупик, а ее решение вновь откладывалось до следующей встречи, он поднялся и окинул всех решительным взглядом.
- Все боятся оказаться в списках пропавших без вести заклинателей. Каждый, вероятно, думает:«С этим разберётся кто-то другой, не я. В мире полно заклинателей, кто-то же решится на это...». Но если не вы, то кто? Если каждый будет думать так, кто это сделает?
Адепты опустили пристыженные взгляды, старейшины внимали словам любимого ученика лучшего из заклинателей.
- Чего вы ждёте? Ждёте, пока Пурпурный демон захватит Центральные Земли? Ждёте, пока он убьет ваших товарищей? Я сидеть и ждать смерти не собираюсь. Поэтому, быть может, я не вернусь - да, я собираюсь отправиться на Юг завтра же, - но я хотя бы не умру трусом.
Вот так и сказал Вэй Лан в тот роковой день и, как и обещал, отправился в путь на следующий же день. Вэнь Шэнь долго не хотел его отпускать, Сун Чжисяо бранился без конца, не в силах понять, что на уме у его товарища.
Но Вэй Фэнбао уже не маленький. Ему девятнадцать, и он не безызвестен - многие знают о его активной борьбе с нечистью, о его милосердии к слабым, о его небожительской красоте и настоящем благородстве.
И по этой причине весть о намерениях Вэй Лана разнеслась повсюду и дошла до Ланьмин Линхуна. Тому было все равно. Ровно до тех пор, пока он не встретил юного героя воочию.
