3. Соловьиная песнь
Вэй Лан размышлял над разговором адептов. За раздумиями мужчина добрался до пруда в лесу и решил немного отдохнуть. Только он привязал лошадь к ветке дерева, сел на берегу пруда и поставил на колени корзинку с фруктами, купленную в Луньшане, как вдруг из леса послышался чарующий голос.
«Прекрасны руки демона, что держат меч Нань Фэн...»
Вэй Фэнбао услышал знакомую мелодию, и слова песни болью отразились в груди. Он спешно вскочил с места, хватая корзинку, пока песня продолжалась.
«Те же руки вчера сжимали Его запястья,
Пока Демон клялся в своей любви,
Пока обещал быть с Ним вечность...»
- Что это за песня? - послышался голос юноши.
- Гэгэ, - девушка прервала песнь и улыбнулась. - Это ведь «Осколки нефритового сердца», неужели не слышал ее раньше? Пару лет назад она была очень популярна.
- Нет, не слышал. Продолжай петь, пожалуйста.
И вновь полилась чистая мелодия, заставившая Вэй Лана рухнуть на колени и схватиться руками за одежды на груди.
«Гора Мэйгуй сотрясается от криков...
Все мертвы, кроме Него и его верного Демона.
Два клинка, Нань Фэн и Чжан Ши, скрестились в битве.
Демон хватает меч...
Лунный свет упал на их лица.
Холод чую, ветер бушует.
Клинок пронзит тело хозяина
И прольётся алая кровь Его...»
Вэй Лан вскрикнул в ярости, и его голос раздался так громко, что птицы, мирно сидящие на деревьях, взлетели.
- Замолчи! - он закрыл уши руками и внезапно потерял сознание.
...
...Взгляд постепенно прояснился. Вэй Лан оказался в небольшом деревенском домике, судя по бедности обстановки. Дом был настолько маленьким, что Вэй Лан чувствовал запах готовившейся на кухне еды и голос девушки, беззаботно напевающей какую-то девчачью песенку о свадьбе по расчету.
Послышался и голос юноши:
- Дорогая, как можем мы принять гостя, когда у нас такой маленький домик и нет подходящих условий?
- Но ему было плохо, как бы мы могли оставить его там? - удивилась девушка, хлопая ресницами. - К тому же, он, верно, ненадолго. А ты сходи лучше, покорми лошадку.
Вэй Лан медленно поднялся с твердой кровати, на каких он еще никогда не лежал, и подошел к небольшому зеркалу, в котором отражение было слегка мутным. Убедившись, что чернеющие линии на его левой стороне разрослись до самой мочки уха, Вэй Лан вышел из комнаты и оказался в тесном коридорчике. На стенах тут и там висели защитные амулеты, желтые обереги и прочий противодемонический хлам.
«Радует, что меня подобрали не демоны», - подумал Вэй Фэнбао, пробираясь на кухню. Слово «радует», конечно, вовсе не означало, что это его действительно радовало. Ничто не могло порадовать Вэй Лана.
На кухне у нескольких чанов крутилась, девушка. Вэй Лан передвигался очень тихо, так, что его шиди из клана часто не замечали его появления, но девушка сразу же обернулась и расплылась в добродушной улыбке.
- Господин, вы очнулись. Как хорошо, что мы с мужем были рядом и увидели, что вы без сознания.
- Сколько... сколько времени я был без сознания?
- Около двух часов.
Она, видимо, не решалась спросить, почему же господин так отреагировал на ее песню, и неловко топталась на одном месте. Никто еще не просил ее замолчать.
Тот приступ был настолько сильным, что Вэй Лан отключился от болевого шока, поэтому теперь каждый день, каждый час был на счету. Он поклонился, выражая благодарность хозяйке, и поднял взгляд на девушку. Ту невольно восхитило то, каким же прекрасным был этот мужчина. Она в мыслях сравнила его с разбитой скульптурой небожителя в давно пустующем храме. Так думали многие, кто видел Вэй Лана.
- Благодарю господ за гостеприимство, но мне пора, - он оставил на столе дорогостоящую нефритовую подвеску и скрылся из виду в поисках верного Странника. Лошадь заклинатель обнаружил во внутреннем дворе. Ее нос с белой полосой гладил тот юноша, видимо, муж, хозяйки. Похоже, у них состоялся ранний брак, но в таких местах это было не редкостью. И, судя по всему, они были друг от друга без ума, поэтому вряд ли это было проблемой.
Эта семья, милая девушка и радушный парень, заставили Вэй Лана вспомнить, что он тоже когда-то хотел иметь семью, детей, домик на берегу реки. Хотел встретить старость с любимым человеком. Но теперь у него нет ни близких, ни любимых, даже единственный друг пропал, а Учитель погиб.
- Уважаемый, Вы проснулись, - юноша улыбнулся. - Вы не останетесь у нас? Уже поздно. Или Вы вышли на ночную охоту?
Вэй Лан молчал. Он думал, как же близко он от леса Вэйсянь и от земель Сюэ Ю. Он ощущал, что температура здесь была значительно ниже, чем в том лесу с прудом, поэтому он незамедлительно спросил:
- Где мы находимся?
- Мы в деревне Синфу. Это совсем недалеко от леса Вэйсянь.
Вот почему в доме было столько оберегов: так выглядит жилище любого, живущего рядом с этим лесом.
- Благодарю за помощь. Не сочтите за грубость, но я спешу. Прошу прощения, - Вэй Лан вновь поклонился и забрался на лошадь.
- Наверное, Вас послали за тем, чтобы присоединиться к группе поиска пропавших заклинателей?
- Нет, это не так.
Вэй Лан попытался выдавить улыбку, чтобы показаться более дружелюбным, но попытка отозвалась легкой болью в груди.
- Вы уверены, что все хорошо? - Парень недоверчиво взглянул на отметины с левой стороны лица мужчины.
- Лучше некуда; благодарю сердечно. До свидания, мне действительно пора, - и Вэй Лан отправился в путь.
Осталось только обойти Вэйсянь, преодолеть земли Сюэ Ю и добраться до Дворца Холода. Но и это было нелегко.
Раздалась песнь соловья; солнце постепенно уходило за горизонт, закат был безумно красив, но Вэй Лан ничего не чувствовал. Он спокойно сидел верхом на лошади, равнодушно осматривая окрестности. На душе было неспокойно, его гложило некое странное необъяснимое предчувствие.
Вдруг послышался голос позади. Вэй Фэнбао обернулся и увидел... Син Хуаньхуна.
Его голос дрожал, он подбежал к заклинателю и разрыдался.
- Господин, господин... - он и двух слов не мог связать от слез. - Шимэй...
- Что случилось? - обеспокоенный Вэй Лан спрыгнул с лошади и взял юношу за плечи.
Когда они впервые встретились, на дороге, Син Хуаньхун казался спокойным и уравновешенным юношей лет семнадцати, тем, кто мыслит и действует быстро, но не без раздумий, тем, кто отдает все силы на учебу, тренируется до потери сознания, уважает старших и соблюдает все правила приличия, в общем, добрым и порядочным юношей, к тому же, с привлекательной внешностью, но сейчас его белые одежды с красным орнаментом где-нигде были разорваны, прямые волосы цвета угля, до этого собранные в аккуратный пучок, были растрепаны.
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем бедный парень успокоился и привел себя в порядок. Более-менее ясным взглядом он сначала уставился на Вэй Фэнбао, а потом вдруг опустил голову, словно провинившийся щенок.
- Цзинь Синь Цзюнь...
Вэй Лан уже не отрицал этого, ибо это было бессмысленно. Юноша был твердо убежден в своей правоте.
- Мы с шимэй добрались до леса без приключений... Мы искали товарищей, пока... пока не появился какой-то демон...
- Он утащил ее? Но почему ты не защитил ее и сбежал?
- Нет, это было совсем не так. Мы стали на мечи и взмыли воздух, я обернулся и увидел шимэй. Решил, что мы оторвались... Еще несколько десятков чжанов я думал, что она летит позади. Я все звал ее, звал... Помогите мне, прошу.
Вэй Лан опустил взгляд глаз чернильного цвета, казалось, он в раздумьях. Заклинатель дотронулся тонкими бледными пальцами к своему изувеченному жилками лицу. Если он все же решит помочь, может не успеть к Сюэ Ди Цзюню.
«Лучше ведь помочь людям и умереть спокойно, нежели жить, зная, что ты эгоистично бросил на погибель детей, чтобы выжить самому», - подумал Вэй Лан.
- Цзинь Синь Цзюнь, так вы поможете? Прошу, - взмолил Син Хуаньхун.
- Вэй Фэнбао. Зови меня только так, - вздохнул мужчина, запрыгивая на лошадь. - Садись. Едем за твоей сестрой.
Как только Вэй Лан согласился, юноша просветлел, вытер слезы и вновь стал похож на самого себя - спокойного и уравновешенного юношу.
Пока они ехали, он улыбался, немного приобнимая Вэй Фэнбао, чтобы не упасть.
- С Вами мы точно ее найдем.
- Не факт, - покачал головой Вэй Лан и призадумался. - Как выглядел демон?
- Он... выглядел не совсем так, как обычная нечисть. Я бы сказал, что это человек, если бы не его зловещая аура и пробирающий до самых костей взгляд.
Сюэ Ди Цзюнь? Нет, это был не он. Было бы глупо полагать, что Снежный император опустился до того, чтобы самостоятельно красть людей.
- Какие на нем были одежды?
- По-нечистому небедно, для демона очень даже неплохо. Судя по рукавам, это кто-то из Дворца Холода, - рассуждал Хуаньхун.
После они долго ехали молча, каждый думал о чем-то своем; казалось, даже Странник в размышлениях. Когда до леса оставалось совсем немного, они остановились в небольшом поселке. Вечерело, а Вэй Лан уже чувствовал сильную слабость, поэтому нехотя, но Хуаньхун согласился на привал. Оба сели на первом этаже постоялого двора, чтобы поужинать.
- Мы еще не уверены, был ли это демон из Сюэ Ю. Не зная наверняка, лучше проверить Вэйсянь, а после найти ребят из твоей Секты, - произнес Вэй Лан и стал с энтузиазмом есть куриное мясо.
Хуаньхун молча согласился и принялся есть, как вдруг внезапно что-то встревожило его. Он поднял взгляд и, кажется, метался, не решаясь спросить. Вэй Фэнбао поднял одну бровь и выражением лица поинтересовался, что же его тревожит.
- Вы ведь бессмертный... Зачем Вам принимать пищу?..
Вэй Лан не знал, как на это реагировать. Он долго недоуменно смотрел на юношу и вдруг усмехнулся, отчего в груди вновь заболело, и метки едва заметно разрослись. Мужчина закашлялся и решил промолчать.
- Вы знаете, вы всегда были кумиром моей шимэй, - вдруг сказал Син Хуаньхун. - И моим тоже. Император Юга, Ланьмин Линхун, был настоящим тираном и убивал демонов и людей без разбору, он был ужасен. Все его ненавидели. А Вы...
Вэй Лан помрачнел, опустив взгляд, и кровь прилила к его лицу.
- Ты ни черта о нем не знаешь, так что не суди, - на удивление, его голос казался спокойным.
- Прошу прощения... Но ведь это он так сильно Вас ранил?
Вэй Лан помолчал немного и продолжил есть. Хуаньхун все не замолкал и продолжал задавать вопросы; вдруг юноша понизил голос и спросил:
- Мне всегда было интересно... Прошу прощения, если это покажется Вам грубостью. Вы ведь знаете об «Осколках нефритового сердца?»
Вэй Лан уже не мог терпеть; это стало последней каплей. Он ударил рукой по столу, так, что тарелки с блюдами перевернулись. Хуаньхун отскочил в сторону с широко раскрытыми глазами:
- Цзинь Синь Цзюнь!
Если кого-то вокруг и не заинтересовала перепалка, то теперь их точно привлекло знакомое имя, все взгляды были обращены в их сторону.
- Неужели не ясно, что я и слышать о Ланьмин Линхуне не желаю? Ты не мог вовремя замолчать и перестать, наконец, задавать мне эти дурацкие вопросы?
Черные жилки на лице Вэй Фэнбао вновь немного разрослись, сам он быстро поднялся со стула и вышел из-за стола.
- А насчет «Осколков нефритового сердца»... Если тебе и правда интересно - просто отвратительная песня, и написал ее человек глухонемой от рождения.
Вэй Фэнбао пошел наверх и закрылся в снятой комнате. Он был полон гнева. Тяжело дыша, мужчина схватился за волосы, упал на пол и зарыдал в голос.
Больно... очень больно. Годы назад он похоронил эти чувства, но сейчас все вокруг напоминает о том, через что ему довелось пройти, о Пурпурном Демоне, о его разбитом вдребезги сердце.
Син Хуаньхун, ошеломленный, остался стоять у треснувшего стола с перевернутыми тарелками и долго не мог прийти в себя. После, когда он обратил внимание на такие же ошеломленные взгляды, неловко улыбнулся и отправился к владельцу постоялого двора, чтобы извиниться и заплатить. Он был молодым господином пика Гучэнь, поэтому всегда был при деньгах. Позже он возвратился в комнату, что была по соседству от комнаты Вэй Фэнбао. Он слышал приглушенные всхлипы. Красивое лицо юноши было полно сожаления, а глаза наполнены печалью. Он приник к тонкой стене спиной, запрокинул голову и тяжело вздохнул.
Цзинь Синь Цзюнь был поистине невероятным человеком. Он, несмотря на серьезные ранения, убил тысячи демонов Юга. Сейчас этим заклинателей восхищаются многие, школы следуют его пути развития, на уроках никогда не упускают тему свершений этого мужчины. Цзинь Синь Цзюнь навсегда избавил людей Юга от буйствующих демонов. Но пять лет назад он будто бы исчез. Все это время никто не знал, мертв он или в добром здравии.
