ГЛАВА 12. Гуйхуагао
В свой единственный выходной Лянь Жэнь забрёл на знакомую улицу, где находилась «Танхулу», и решил в неё заглянуть. Он прекрасно знал, что господин Тянь Ши не оценит такой порыв, но всё же решил попытать счастья и оправдаться тем, что пришел навестить Тянь-Тяня.
На удачу толкнув дверь, Лянь Жэнь сразу попал в главный зал и сильно удивился, поскольку был уверен, что господин Тянь Ши всегда закрывает дверь.
Лянь Жэнь сразу же забеспокоился о господине Тянь Ши, а потому, очень осторожно ступая, направился на кухню. По пути он заметил, что меч господина Тянь Ши по-прежнему на своём месте, а значит, всё должно было быть в порядке. Однако беспокойство не желало покидать Лянь Жэня, и тот войдя в кухню, с удивлением обнаружил, что там никого нет. В буквальном смысле — нет даже Тянь-Тяня, который всегда ошивался на кухне и любил лежать на своих зелёной подушке.
Никого не было, и это показалось Лянь Жэню очень странным. Он попытался прислушаться к происходящему на втором этаже, однако и там была тишина. Не понимая, каким образом господин Тянь Ши мог покинуть кондитерскую, не заперев её, Лянь Жэнь заметил, что дверь, которая вела на задний двор, была слегка приоткрыта, а потому поспешно направился туда и застыл прямо в проёме.
Господин Тянь Ши лежал на траве посреди заднего двора широко, раскинув руки в стороны. Его волосы были распущены, а деревянный полумесяц валялся в траве неподалёку. Он лениво поглаживал развалившегося рядом с ним Тянь-Тяня, в то время как его лицо выглядело умиротворённым и спокойным, как никогда до этого.
Тянь-Тянь махал туда-сюда своим длинным чёрным хвостом и несколько раз смачно ударил им по руке господина Тянь Ши, но вместо того, чтобы нахмуриться, тот широко улыбнулся. В этот момент Лянь Жэню показалось, что господин Тянь Ши помолодел лет на десять. Та вечная усталость и болезненность ушла с его лица, оставив на своем месте юного и прекрасного господина Тянь Ши.
Запах рыбы, что исходил из миски в руках Лянь Жэня, привлёк Тянь-Тяня, и тот вскочив быстро направился к Лянь Жэню, который жалел лишь об одном. О том, что не успел подольше насладиться этой красотой.
— Привет, обжора, — радостно поздоровался Лянь Жэнь, садясь на корточки рядом с подбежавшим к нему котом. Рядом с собой он поставил глубокую деревянную миску, в которой принёс порубленную на мелкие кусочки и отделённую от костей свежую рыбу.
Тянь-Тянь тут же принялся есть свое угощение, а господин Тянь Ши привстал, опираясь на одну руку, и с удивлением посмотрел на Лянь Жэня.
— Ты чего тут?
— Проходил мимо и подумал занести Тянь-Тяню немного рыбы. Я, честно признаться, не ожидал, что кондитерская будет открыта, и, когда оказался внутри, забеспокоился, что с вами что-то случилось.
— Я оставил дверь открытой? — удивился господин Тянь Ши.
— Ага.
— Я мыл окна снаружи и, наверное, забыл ее закрыть, — слегка озадаченно предположил господин Тянь Ши
— Ничего страшного. Все в округе всё равно вас боятся, так что кроме меня никто бы и не осмелился сюда войти.
На эти слова Лянь Жэня господин Тянь Ши ничего не ответил, лишь улыбнулся одними уголками губ, после чего произнёс действительно невероятные слова:
— Не хочешь присоединиться? Раз уж пришёл.
Наверное, лицо Лянь Жэня выглядело слишком ошарашенно, когда он услышал это предложение, потому что господин Тянь Ши, быстро на него взглянув, тут же неловко кашлянул.
— Кхм, забудь, что я сказал.
— Нет, нет, нет я с радостью к вам присоединюсь, давно мечтал поваляться в траве.
Сказав это, Лянь Жэнь за два огромных шага преодолел расстояние между ними и плюхнулся на землю рядом с господином Тянь Ши.
Молчание было слегка неловким, поэтому тот решил оправдаться перед своим помощником, почему же он среди белого дня лежит в траве:
— Я люблю такие дни, когда тепло, но небо пасмурное. Можно лежать в траве и наблюдать за мимо проплывающими облаками, не боясь, что шальные лучи солнца попадут тебе в глаз.
— Я тоже люблю пасмурные дни. Особенно любил в детстве, потому что в пасмурные дни мне не нужно было идти работать в поле.
— Поскольку мог начаться дождь, и вся твоя работа была бы насмарку? — спросил господин Тянь Ши, который всю жизнь жил в городе и потому имел скудные представления о деревенской жизни.
— Именно так. В пасмурные дни можно было сидеть дома, играться до самого вечера или бегать по лужам, пачкаясь с головы до ног грязью.
Господин Тянь Ши закрыл глаза, представляя Лянь Жэня с ног до головы испачканным в грязи и, честно признаться, это было забавно. Особенно потому, что господин Тянь Ши представлял себе взрослого Лянь Жэня. В этот момент к ним подбежал и Тянь-Тянь, который быстро расправился со своим угощением и решил к ним присоединиться.
Чёрный кот, вальяжно шагая, остановился и присел на траву между двумя мужчинами. Они потянулись, чтобы его погладить, и их пальцы встретились на гладкой шерсти Тянь-Тяня. Оба вздрогнули и тут же одёрнули свои ладони, чувствуя невероятную неловкость и оставив при этом бедного Тянь-Тяня без заслуженных поглаживаний.
— Простите, — смущённо отозвался Лянь Жэнь первым.
— Пустяки, — мягко ответил ему господин Тянь Ши.
Лянь Жэнь всё ещё лежал с закрытыми глазами, но даже по голосу господина Тянь Ши он мог с точностью сказать, что тот сейчас улыбается. Может, не так широко, как улыбнулся бы сам Лянь Жэнь, но всё же это определённо была улыбка. И от этого осознания Лянь Жэню тоже захотелось улыбаться — ведь не часто его начальника можно было видеть такого.
— Знаете, господин, появление Тянь-Тяня в кондитерской пошло вам на пользу. — сказал Лянь Жэнь, повернувшись в его сторону и подперев голову рукой, — И он очень похож на вас — не зря, вы его хозяин.
— С какой стати я его хозяин? Мне казалось, это ты его сюда привёл.
— Конечно же вы его хозяин. Он живёт в вашем доме, у него ваша фамилия и вы полностью его содержите.
— Но ведь это ты привёл его сюда, сказав, что в твоём общежитии хозяйка не разрешает тебе оставить Тянь-Тяня.
— Всё верно, я был всего лишь любезным доставщиком, а Тянь-Тянь признал вас как своего хозяина, а не меня.
— Глупости какие, — сказал господин Тянь Ши, зарываясь длинными пальцами в зелёную траву, всё так же продолжая лежать с закрытыми глазами.
— Видите, вы даже не пытаетесь отрицать, что Тянь-Тянь ваш кот. Мало того, что вы с ним внешне похожи, так и характер у него точно ваш. Как у истинного хозяина и его питомца. Вот например: Тянь-Тянь очень спокойный и, как я уже говорил ранее, воспитанный кот, знает, что не нужно залезать на стол, не бьёт посуду, как остальные кошки, очень умён и невероятно привлекателен и, так же как и вы, просто терпеть не может соседских рыжих кошек.
На все эти слова господин Тянь Ши не сдержался и громко рассмеялся, прикрыв свой рот рукой. Глядя на него, Лянь Жэнь так же широко улыбался, радуясь, что в кои-то веки ему удалось-таки заставить господина Тянь Ши рассмеяться.
— Всё-таки присутствие Тянь-Тяня в кондитерской и впрямь идёт вам на пользу, ведь раньше вы даже не улыбались, а сейчас вон даже смеетесь, — добавил Лянь Жэнь, — я заметил, что вы стали чаще улыбаться и меньше морщиться, и даже ваши отношения с едой постепенно начинают налаживаться. Тянь-Тянь стал для вас настоящим лекарством. Как удачно получилось, что ваш друг доверил мне его.
Господин Тянь Ши открыл глаза и повернул голову в сторону Лянь Жэня. Оставшийся без внимания Тянь-Тянь тут же прыгнул ему на грудь, отвлекая от слов, что тот хотел произнести. Вместо этого господин Тянь Ши, почёсывая Тянь-Тяня за ушком, сказал лишь короткое:
— Он забавный. Спасибо, что подарил его мне.
— Если хотите, я могу ещё одного достать, — воодушевился Лянь Жэнь, но господин Тянь Ши тут же отрицательно покачал головой.
— В моём сердце сейчас место только для него одного.
— Ну ладно. — сказал Лянь Жэнь, потянувшись и погладив Тянь-Тяня по пушистому боку, — А хотите, я вам что-то приготовлю сегодня? На обед, на ужин?
— На завтрак? — с издевкой спросил господин Тянь Ши.
— Да можно и на завтрак, но, боюсь, вы меня отсюда выгоните до наступления темноты! — весело воскликнул Лянь Жэнь.
— Откуда у тебя такое неуемное желание заделаться моим личным поваром?
— Я думал, что уже им стал... — нарочито расстроенно сказал Лянь Жэнь обижено, выпятив нижнюю губу вперед.
— Ты... На правильном пути, — загадочно ответил ему господин Тянь Ши и вновь закрыл глаза, пытаясь игнорировать неуёмного помощника.
— Значит, осталось еще чуть-чуть...
— Лянь Жэнь, помолчи немного, дай мне насладиться тишиной природы, — сказал слегка ворчливо господин Тянь Ши, по привычке морща лоб.
— Непременно. А пока вы будете наслаждаться тишиной природы, я, пожалуй, потискаю Тянь-Тяня.
Сказав это, Лянь Жэнь сел на землю, потянулся к лежащему на груди господина Тянь Ши Тянь-Тяню и, ухватив того поудобнее, разместил у себя на коленях, начиная с ним играть.
— Кто у нас тот самый хороший котик, кто у нас самый толстенький котик... Господин, кажется, Тянь-Тянь у нас поправился.
— Немудрено, ведь ты его ежедневно кормишь мясом, а в выходные приносишь свежую рыбу.
— Надеюсь, когда-нибудь мне удастся и вас откормить до отвала, чтобы вы хоть немного поправились.
— Не говори глупости, мне это незачем.
Лянь Жэнь ничего не ответил, понимая, что в этой схватке победит самый упёртый из них двоих, и Лянь Жэнь очень надеялся на то, что это будет именно он.
— Лянь Жэнь чем ты занимаешься в выходной день? — неожиданно спросил господин Тянь Ши, который хотел о чём-то поговорить с Лянь Жэнем, но не знал о чём именно, поэтому решил спросить первое, что пришло в голову.
— О, у меня очень насыщенный выходной день. Во-первых, я стараюсь спать до обеда, после чего просыпаюсь, иду хлопотать по дому — убираюсь и стираю, чтобы на следующий день самому выглядеть опрятно, и чтобы мадам Ян не ругала меня за беспорядок в комнате. После этого иду обедать в ту маленькую таверну, где мы были позавчера. Я ведь вам говорил, что это единственная таверна в городе, которая работает круглосуточно, и там я могу рано позавтракать и поздно поужинать, чтобы не опоздать на работу и не лечь голодным спать. Тамошний хозяин уже хорошо меня знает и иногда даёт дополнительные закуски, поэтому даже в выходной я иду кушать туда. А после того, как я пообедаю или поужинаю это уже как получится, я либо возвращаюсь домой, если мадам Ян заранее просила меня что-то починить, а если нет, непременно иду гулять на рынок.
— Почему именно на рынок?
— Не знаю, рынок мне всегда казался волшебным местом. Каждый раз, когда там гуляю, я нахожу нечто новое и необычное. Можно считать, что рынок — это моё место вдохновения, потому что каждый раз после него я возвращаюсь домой в хорошем расположении духа.
— Ты и сегодня там гулял? — мягко спросил господин Тянь Ши.
— Конечно, — тут же ответил Лянь Жэнь, — именно там я нашёл рыбу для Тянь-Тяня, а потом, побоявшись, что она испортится до завтрашнего дня, пришёл сюда. Кстати, на рынке появились новые интересные сладости, одно из них больше всего меня поразило. Называлось нюпитан и было похоже на ваше желе из водяных каштанов. Но он был нарезан очень тонкими пластинками, после чего его обваляли в солёных семенах кунжута. Я конечно же не смог устоять и купил несколько. И вы знаете, у них был такой необычный вкус — снаружи они были солёные и хрустящие, а внутри мягкие и сладкие, и это сочетание солёного и сладкого было просто невероятно.
Господин Тянь Ши с удовольствием наблюдал за тем, как Лянь Жэнь рассказывает про сладости, что попробовал сегодня — и делал это столь красочно, что ему даже захотелось их отведать.
— Если они тебе так понравились, почему бы тебе их не приготовить, скажем, завтра вечером? — предложил господин Тянь Ши, еле заметно улыбаясь.
— Это отличная идея. Так вы тоже сможете их отведать. Надеюсь, я успею сбегать на рынок и спросить у продавца секрет их приготовления, — сказал Лянь Жэнь восторженно уже представляя, как упрашивает хозяина рассказать рецепт.
— А что насчёт возлюбленной или семьи? Ты им совсем времени не уделяешь? — спросил господин Тянь Ши вспоминая о том, что обычно у людей есть ещё и личная жизнь, а не только работа.
— Возлюбленная... У меня ее нет, да и когда бы она появилась, — пожал плечами Лянь Жэнь, почёсывая разомлевшего под ласками Тянь-Тяня.
— А что так? Только не говори, что ты слишком занят на работе. Другие люди как-то умудряются совмещать и то, и другое.
— Увы, я не один из них, — тяжело вздохнул Лянь Жэнь, — у меня никогда не получалось совмещать занятия. Например, я не могу представить, чтобы я готовил два блюда одновременно. Не подумайте, что я такой дурачок, просто я не хочу этого делать, поскольку знаю, что, пытаясь совместить две задачи, в одной из них я обязательно ошибусь.
Лянь Жэнь слегка призадумался, понимая, что его объяснения слишком скудны, но, к его удивлению, господин Тянь Ши тут же отозвался:
— Я тоже. Никогда не умел совмещать личные отношения и работу, слишком серьёзно отношусь к своим обязанностям. Да и сейчас забываю о том, что существует что-то кроме работы.
— Вот-вот, у меня примерно также.
— Что насчет родных? — напомнил господин Тянь Ши.
— Они слишком далеко, — тут же погрустнел Лянь Жэнь, — до моей деревни отсюда очень большое расстояние. На лошади туда добраться можно дня за три, а пешком ещё дольше. Сами понимаете, с моей работой я не могу часто их навещать. Надеюсь, что на Новый год смогу уломать вас дать мне отпуск на недельку или даже на две и съездить в свои родные края, — весело сказал Лянь Жэнь, продолжая тискать в руках Тянь-Тяня.
— Месяц.
— Что, месяц? — удивленно спросил Лянь Жэнь.
— На Новый год кондитерская не будет работать ровно месяц, поэтому ты успеешь съездить к родным.
— Ух ты! Спасибо, господин Тянь Ши! Вы просто лучший, — воскликнул Лянь Жэнь, — даже не ожидал, что вы так любите этот праздник.
— Я его обычно не праздную, но, думаю, мы оба заслужили отпуск.
— Конечно заслужили! Если вам некуда будет пойти в отпуск, можете погостить у меня в деревне. Моя бабушка, когда увидит вас таким худым, непременно захочет вас откормить до отвала, и я уверен, у неё это получится.
— Это лишнее, Лянь Жэнь, но спасибо за предложение — чувствуя легкую неловкость, ответил господин Тянь Ши.
— Ну ладно. Но если передумаете, я всегда буду вам рад, — сказал Лянь Жэнь с улыбкой, а потом решил, что, если сегодня господин Тянь Ши такой сговорчивый, нужно этим непременно воспользоваться, и тут же спросил, — а какое ваше место вдохновения, господня?
— Хм, наверное, кондитерская и есть это место... — задумчиво ответил господин тот, не в силах припомнить ещё какое-либо место, где бы он чувствовал себя так же хорошо, как в кондитерской.
— Я так и знал, что вы это скажете! — воскликнул Лянь Жэнь — Вы же никуда не ходите. Вот скажите мне, как проходит ваш выходной?
— Ну... Я стараюсь насладиться покоем.
— И моете окна кондитерской? — возмутился Лянь Жэнь.
— А что в этом такого?
— Могли бы меня попросить, я бы с радостью помыл их завтра.
— Мне было нетрудно. К тому же, я, как и ты, в свой выходной стираю, чтобы подготовиться к следующей рабочей неделе.
— Вот видите, мы хоть в чём-то похожи.
— Ты прав, похожи, — сказал господин Тянь Ши, пристально глядя на Лянь Жэня.
Тот продолжал улыбаться, играя с Тянь-Тянем до тех пор, пока ему на нос не упала капля дождя.
— Ой, что же творится, кажется, сейчас дождь начнётся! — тут же воскликнул Лянь Жэнь.
Господин Тянь Ши только успел повернуть голову в его сторону и удивлённо вскинуть брови, как на его лицо также упало несколько капель дождя. Проливной ливень тут же обрушился на их головы, и они еле успели скрыться в доме, прежде чем промокнуть до нитки.
— Что же делать, кажется, я не скоро попаду домой — слегка расстроенно протянул Лянь Жэнь.
Он конечно же мог бы одолжить зонт у господина Тянь Ши, как в прошлый раз, да вот только дождь был такой, что никакой зонт не спас бы.
Господин Тянь Ши присел на высокий стул и начал круговыми движениями поглаживать левое колено, которое из-за погоды и краткого бега оно тут же разнылась.
— Ничего страшного, тебе не привыкать засиживаться в кондитерской допоздна, — мягко сказал господин Тянь Ши, а потом хитро поглядывая на Лянь Жэня, спросил, — Как думаешь, чем ещё я занимаюсь свой выходной?
— Не имею ни малейшего представления, — весело признался тот.
— Экспериментирую с новыми блюдами.
— Неужели вы хотите сказать, что наконец-то решились опробовать тот синий краситель?! — восторженно воскликнул Лянь Жэнь и, получив утвердительный кивок в ответ, весело рассмеялся, — Не зря я решил сегодня сюда прийти, как знал, что меня ожидает нечто удивительное и волшебное.
— Именно так! Ты мне поможешь? — с лёгкой полуулыбкой спросил господин Тянь Ши.
— Я ваш верный помощник и готов помогать вам в любое время суток! — воскликнул Лянь Жэнь, гордо ударив себя кулаком в грудь.
— Что ж, приступим.
***
— Лянь Жэнь, мне нужны цветы османтуса, ты ведь знаешь, где они лежат?
— Конечно, сейчас принесу.
Господин Тянь Ши высыпал османтус в большую ёмкость, а сверху налил только что вскипячённую воду.
Пока цветы османтуса размокали, Лянь Жэнь подготовил по указаниям господина Тянь Ши большую глубокую сковороду с круглым дном, в которую позже налил смесь воды и цветов османтуса. Позже туда господин Тянь Ши добавил шихуацай — экстракт из красных водорослей, который помогал делать воду желеобразной и который многие использовали шихуацай при приготовлении конфет.
Как только экстракт окончательно растаял в воде, господин Тянь Ши добавил сахар. Дождавшись кипения, он потушил огонь и добавил мёд и щепотку синего красителя. У Лянь Жэня всё это время была задача снимать образовавшуюся по краям пенку, а после тщательно размешивать, пока весь краситель не растворился, и вода с османтусом не обрела насыщенный синий цвет.
Господин Тянь Ши подготовил в качестве формы глубокий противень, куда налил всю получившуюся смесь. Теперь оставалось лишь ждать, пока лакомство затвердеет. Благо, скучать не пришлось, ведь Тянь-Тянь, который до этого скучал, лёжа на своей подушке, тут же начал требовать их внимания. Увлёкшись, они чуть не забыли, чего же именно ждут, однако всё-таки вспомнили и пошли проверять.
— Это похоже на звёздное небо! — восторженно воскликнул Лянь Жэнь.
Господин Тянь Ши осторожно перевернул форму с застывшим желе на серебряный поднос. Цветы османтуса, которые изначально осели на дно формы, теперь оказались сверху, из-за чего были похожи на маленькие звёзды на небосводе.
— Это так красиво, что даже есть жалко, — сказал Лянь Жэнь, наклоняясь поближе, чтобы также рассмотреть жёлтые цветы османтуса, застывшие в синей массе.
Внезапно они оказались так близко друг к другу, что оба почувствовали чужое дыхание рядом. Им тут же стало неловко, и они отскочили в противоположные стороны.
— Получилось неловко, простите, — поспешил извиниться Лянь Жэнь.
— Ничего... страшного. Бывает, — слегка взволнованно отозвался господин Тянь Ши.
— Можно попробовать, — скромно спросил Лянь Жэнь, на что господин Тянь Ши ответил:
— Подожди, сначала нужно разрезать.
Сказав это, он направился к шкафчикам, висевшим на стене и, открыв один, взял оттуда нож, впоследствии разрезав им желе на множество одинаковых кубиков, один из которых Лянь Жэнь тут же схватил, начиная близко рассматривать.
— Это так красиво, что словами не описать. Давайте назовём это «Звёздными конфетами» или «Мармеладом звёздного неба».
— Сначала попробуй на вкус, а потом мы подумаем над тем, чтобы дать ему название, — спокойно ответил господин Тянь Ши.
Лянь Жэнь тут же бросил упругий кубик себе в рот, тщательно разжёвывая и прикрывая глаза от удовольствия.
— Ммм, это божественно, — чуть ли не простонал Лянь Жэнь от удовольствия, — знаете, он в меру упругий и сладкий, а цветы османтуса практически не ощущаются, придавая ему лишь лёгкий аромат. Господин Тянь Ши, это невероятно, вы, как всегда, превзошли самого себя.
— Пустяки, это обычный гуйхуагао, выкрашенный в синий цвет, ничего необычного в нём нет, — смутившись, ответил тот.
— Знаете, я с самого начала заметил одну особенность. Вы готовите самые обыкновенные сладости, которые можно приготовить у себя дома. Даже моя бабушка, я уверен, знает все эти рецепты, но у неё они никогда не получались настолько вкусными, а ваши сладости почему-то особенные. Я честно готовлю рядом с вами эти самые блюда и замечаю, что иногда вы даже добавляете ингредиенты на глаз, но всё ещё не понимаю, как именно вам удается готовить настолько изысканные десерты.
Господин Тянь Ши даже слегка порозовел, услышав такие лестные слова. Он не знал куда себя деть от смущения, поэтому буравил взглядом носки собственных сапог, пытаясь придумать ответ.
— Моя мать всегда говорила, что я никогда в жизни не должен ругать еду, которую приготовил. Даже если она получалась плохо, я всё равно должен был хвалить её, иначе в следующий раз она получится ещё хуже. Нужно верить в то, что ты делаешь самое вкусное блюдо на свете — и после нескольких попыток так и будет. Так что получается, что у меня нет никакого секрета.
— Это просто любовь! — громко воскликнул Лянь Жэнь и с удивлением обнаружил, что его начальник покраснел — даже уши и шея, что никогда не случалось прежде.
— Кхм, что? — растерянно спросил господин Тянь Ши, притворяясь, что не расслышал.
— Ваш секрет приготовления таких вкусных десертов — любовь. Вы любите то, что делаете, поэтому у вас всегда получаются лучшие лакомства, — ответил Лянь Жэнь широко улыбаясь и протягивая руку за очередным сладким кубиком.
— А, вот как. — смущённо проговорил господин Тянь Ши, стараясь смотреть куда угодно, только не на Лянь Жэня, — Наверное ты прав, я действительно люблю... Люблю готовить сладости.
— Вот видите, на этот раз я угадал, а не сморозил глупость, как обычно. — легко рассмеялся Лянь Жэнь, подталкивая поднос с мармеладом, — Ну же, попробуйте, вы же не зря его приготовили.
Глядя на него, господин Тянь Ши нахмурился ведь не был уверен, что сможет по достоинству оценить его вкус, будучи столь взволнованным.
— Я хотел бы попробовать его вместе с чаем. Заваришь для меня?
— Конечно, сделаю вам лучший чай.
Лянь Жэнь быстро подошел к шкафчикам, но вскоре вернулся с пустой коробкой из-под чая, который обычно пил господин Тянь Ши.
— Господин, остался только чай для посетителей. Вы не против, если я вам его подам?
— Нет, я не против.
— Сегодня вы почувствуете себя словно обычный посетитель нашей кондитерской!
Тот ничего не ответил, так как пошёл проверять Тянь-Тяня, который, наигравшись, спал без задних лап, раскинувшись на своей подушке. В это время Лянь Жэню в голову пришла гениальная на этот раз идея. Он вытащил два фарфоровых блюдца и красиво уложил на них множество кусочков синего мармелада, поставил их на серебряный поднос, рядом с вскипевшим чайником и теми самыми чашками из красного фарфора с жёлто-золотыми драконами.
Дождавшись, когда же господин Тянь Ши обратит на него внимание, Лянь Жэнь громко воскликнул:
— Прошу вас, уважаемый посетитель, проследовать за мной.
Сказав это, Лянь Жэнь медленным шагом вышел из кухни, направляясь в главный зал, в то время как господин Тянь Ши провожал его удивлённым взглядом. Лишь спустя несколько секунд он пришёл в себя и последовал за своим помощником.
Когда он догнал Лянь Жэня тот стоял у прилавка спиной к нему. Услышав шаги господина Тянь Ши тот обернулся и выдав самую очаровательную улыбку, на которой только был способен спросил:
— Какой столик вы сегодня выберете? Может быть, тот, что с Запада, или тот, что с Востока? Мы так долго ждали вашего прихода, что освободили для вас абсолютно все столики, чтобы вы могли по-настоящему насладиться сладостями.
Словами невозможно передать, каким ошарашенным выглядел господин Тянь Ши, который не сразу понял, какую же игру затеял Лянь Жэнь.
— Ну так, какой же столик вы выберете? — нетерпеливо спросил Лянь Жэнь и широко улыбнулся, когда уважаемый посетитель указал на самый крайний у окна.
— Замечательный выбор, господин! — воскликнул Лянь Жэнь и, схватив поднос поудобнее, быстрым шагом направился к указанному столику.
Господин Тянь Ши последовал за ним, всё ещё пребывая в неоднозначных чувствах. Находиться за столиком, предназначенном для посетителей, было для него в новинку. Во-первых, потому что он никогда за ним не сидел и не наслаждался покоем, а во-вторых, потому что неожиданно обнаружил, что с такого угла кондитерская выглядела совершенно иначе.
Полутёмное помещение, довольно скучно обставленное, но, к его удивлению, довольно уютное — особенно из-за громкого шума дождя за окном.
Лянь Жэня осторожно расположил приборы на столе, налил ароматного чая и принялся есть угощение, почему-то поставив чашки с драконами рядом друг с другом. От них исходил ароматный пар, а гладкая фарфоровая поверхность красиво блестела. Глядя на них, господин Тянь Ши потянулся к мармеладному кубику с цветами османтуса, наконец понимая, почему они не продавались по одной.
Потому что это были парные чашки.
Мармелад, которому Лянь Жэнь уже успел дать забавное название «Мармелад звёздного неба» действительно получился великолепным — в меру сладким и в меру упругим, словно жаркий поцелуй возлюбленной, который сладостью таял на языке.
Господин Тянь Ши прикрыл глаза, наслаждаясь моментом. В это время Лянь Жэнь смотрел на него и широко улыбался — его начальник сейчас вновь был похож на двадцатилетнего юношу, который не знал о печалях и невзгодах.
— Знаете, вы почаще должны носить распущенные волосы, они вас молодят, — не удержавшись, поделился он.
Услышав это, господин Тянь Ши резко открыл глаза, дёрнулся и провёл рукой по своим волосам, тут же округлив глаза.
— Я что, готовил с распущенными волосами?
В ответ он получил лёгкий кивок и широкую улыбку.
— Какой ужас, они ведь могли попасть в сладость и...
— Не стоит волноваться, господин, вы всё равно сделали этот мармелад для нас, а не на продажу. Так какая же разница, есть там волосы или нет.
— Это противно... — пробубнил господин Тянь Ши, слегка нахмурившись.
— Мармелад прозрачный, мы бы точно заметили, если бы там был волос. Я всё тщательно осмотрел, и там не было ничего, кроме цветов османтуса. Вам не стоит волноваться по пустякам — лучше, как вы и говорили, наслаждайтесь покоем и тишиной в свой единственный выходной.
— Ладно, — слегка растерянно протянул господин Тянь Ши.
Оглядевшись по сторонам, он только сейчас понял, что всё ещё держал пустую кружку в руках и перед ним осталось всего несколько кубиков мармелада.
— Я налью вам ещё чаю.,
— Спасибо, — сказал господин Тянь Ши, слегка поёжившись от лёгкого сквозняка.
Сам Лянь Жэнь уже давно съел свою часть мармелада, и сейчас попросту наслаждался тёплым чаем, но, увидев, как господин Тянь Ши подтолкнул к нему свою порцию, он сразу отрицательно покачал головой.
— Ну уж нет, вы получили новую порцию чая, поэтому должны непременно доесть эти сладости. Я свои все доел, и вы должны.
— Нет, я не смогу, точно не смогу, — отрезал господин Тянь Ши, пригубив чая.
— Тогда давайте разделим! — воскликнул Лянь Жэнь, — Тут три, шесть... Восемь кусочков. Значит, четыре вам и четыре мне.
Господин Тянь Ши на это лишь кивнул и Лянь Жэнь, переложив в свою тарелочку четыре мармеладных кубика, поставил её обратно.
Но господин Тянь Ши не спешил притрагиваться к лакомствам, наоборот, он стал каким-то задумчивым, наблюдая за бушующей природой за окном.
— Лянь Жэнь, я хотел предложить тебе кое-что.
— Что же именно? — отозвался тот, забросив себе в рот последний кусочек мармелада.
— Как ты смотришь на то, чтобы заняться нашей вывеской. Я давно хотел её поменять, но всё никак руки не доходили. А ты всегда хвастаешься, что прекрасно обращаешься с деревом, так что, как думаешь?
— Я согласен!
— Я, конечно же, тебе заплачу и дам дополнительные выходные на её изготовление, если нужно. Вот только выбирать дерево придётся тебе самому, потому что я в этом не смыслю. К тому же, нужно будет найти мастера, который сделает надпись, а это, опять же, затруднительно...
— О, об этом не волнуйтесь, господин, у меня дома столько талантов пропадает, вы даже не представляете. Мои домашние учёные с утра до ночи тренируются в каллиграфии и обучаются всевозможным иероглифам. Они столько знают и умеют, я уверен, что найду среди них кого-нибудь, кто сможет сделать вам лучшую надпись для вывески.
— Спасибо.
Лянь Жэнь нетерпеливо огляделся по сторонам, после чего не выдержал и быстро выбежал на улицу.
Когда он вернулся, господину Тянь Ши показалось, что он был похож счастливую мокрую собаку, которая весь день резвилась по лужам. На лице Лянь Жэня читался восторг, и он, широко улыбаясь, воскликнул:
— Действительно вывеску не помешало бы освежить!
«Так вот что это было, — подумал господин Тянь Ши, — Лянь Жэнь выбежал на улицу, чтобы посмотреть на вывеску, которую ему предстоит поменять».
— Знаете, раз уж речь пошла о переменах, может быть, вы позволите ещё кое-что по мелочам? — осторожно спросил Лянь Жэнь, понимая, что его начальник из тех людей, которым с трудом даются перемены.
— Что например? — с интересом спросил господин Тянь Ши, отправляя в рот последний кусочек мармелада.
— Ну, например, на стенах мы можем повесить несколько картин — заказать у мастера что-нибудь с цветочным мотивом или, может быть, сладости, которые вы тут продаёте.
— Наверное, всё-таки лучше пусть будут цветы, — сказал господин Тянь Ши, уже воображая, на каких стенах можно повесить воображаемые картины.
— А в том углу, — продолжил Лянь Жэнь, указывая себе за спину, — можем поставить маленький столик, а на нём большую пузатую фарфоровую вазу.
— Зачем? — с сомнением спросил господин Тянь Ши, которому хватало тех зелёных ваз, что ранее купил Лянь Жэнь.
— Ну как же. Для того, чтобы посетители, её завидев, тут же начинали перешёптываться. Я уже представляю, как один скажет: «Смотрите! Там ваза третьей династии!», а его сразу же поправит второй: «Откуда такие неучи, берутся? Это между прочим ваза не третьей династий, а девятой династии!»
То, как Лянь Жэнь старался подражать разным голосам, что он прежде слышал в кондитерской, господин Тянь Ши нашёл настолько забавным, что не смог сдержать тихого смешка и тут же смущённо прикрыл рот тыльной стороной ладони.
На это Лянь Жэнь лишь ещё шире улыбнулся, хотя, казалось бы, куда ещё шире. Ему нравилось видеть такого уютного господина Тянь Ши, который вместо того, чтобы хмуриться, с трудом сдерживает смех.
— Что насчёт прилавка, мы его трогать не будем? — спросил господин Тянь Ши.
— Прилавок у нас хороший, не вижу смысла его менять. Можно лишь добавить впереди одну дополнительную панель с красивой резьбой. В свободное время, после того, как я закончу вывеску, я непременно этим займусь. Мне всегда нравилось вырезать из дерева волшебных существ, поэтому обещаю, что в скором времени на вашем прилавке будут драконы, фениксы и прочие прекрасности.
— Звучит неплохо. А что насчёт столиков для посетителей и стульев? Ты их тоже собираешься поменять? — спросил господин Тянь Ши, слегка улыбаясь и пытаясь спрятать свою улыбку за чашкой с чаем.
— Хмм, думаю, это уже лишнее, — ответил Лянь Жэнь, рассматривая со всех сторон столик, — боюсь, если мы заменим их резными, дети будут засовывать туда пальцы и застревать, а недовольные родители, конечно же, обвинят в этом вас. А вы будете ругаться на них и морщиться, я не могу позволить, чтобы у вас появились лишние морщины из-за этого.
— Ничего страшного, я ведь буду каждое утро есть сладкий суп из чёрного кунжута, и ни одна морщинка мне не грозит.
Лянь Жэнь громко рассмеялся, подумав про себя, что, когда господин Тянь Ши в прекрасном расположении духа то даже изволит шутить шутки, которые к слову были неплохими.
— Кажется, дождь прекратился, — сказал господин Тянь Ши, всё так же глядя в окно.
— Правда? Тогда мне...
— Тебе стоит поспешить домой. На небе всё ещё серые тучи, поэтому дождь может пойти в любой момент, и кто знает, когда ещё тебе удастся вернуться домой.
Сказав это, господин Тянь Ши встал из-за стола и подошёл к прилавку, из-под которого вытащил небольшой красный зонт — тот же, что и в прошлый раз и протянул Лянь Жэню.
— На всякий случай. Он мне сейчас ни к чему, я вымою посуду и лягу спать, а ты иди домой и отдохни.
— Вы уверены, что справитесь, я могу быстро перемыть посуду и успею вернуться домой? — сказал Лянь Жэнь, слегка обеспокоенный столь скорой переменой в настроении господина Тянь Ши ведь тот в миг стал серьёзным, задумчивым и слегка печальным.
— Я вас чем-то обидел, господин? Наверняка, когда сказал про морщины, да?
— Нет, Лянь Жэнь, благодаря тебе я сегодня провёл с пользой этот день и сумел увидеть нашу кондитерскую с другого ракурса. Не волнуйся по пустякам и иди домой, отдохни, завтра у нас будет трудный день, — сказал господин Тянь Ши, пытаясь придать своему голосу мягкость.
— Хорошо. А что мы будем готовить завтра?
— Цзянь дуй.
— Потрясающе! — воскликнул Лянь Жэнь, уже стоя возле входной двери, — Доброй ночи вам, господин Тянь Ши, желаю, чтобы вам приснились пушистые, как и наш Тянь-Тянь, сны.
— Доброй ночи, Лянь Жэнь. И тебе того же, — сказал ему на прощание господин Тянь Ши, после чего закрыл дверь, заперев её на ключ.
***
— Господин Тянь Ши совсем не бережёт тебя, в единственный выходной зовёт на работу, — посетовал лекарь И Шэн, стоя на крыльце своего дома.
— Добрый вечер, господин И Шэн. — поприветствовал его Лянь Жэнь, — Что вы, что вы, он очень хорошо обо мне заботится. Сегодня я сам вызвался прийти, — объяснил он с улыбкой и вздрогнул, когда ему на нос упала капля дождя
Лекарь смерил его долгим взглядом, после чего с улыбкой заметил:
— Кажется, ты в любимчиках у нашего ёжика.
— Почему вы его называете ёжиком? — обиженно протянул Лянь Жэнь, раскрывая над головой красной зонт.
— Ну, он же меня зовёт шарлатаном, поэтому я могу позволить себе так его называть, — с улыбкой ответил господин И Шэн, после чего залез под зонт Лянь Жэня, крепко обхватив того за локоть.
— Вы куда-то собрались? — с удивлением спросил Лянь Жэнь.
— Да, через два улицы отсюда меня ждёт больной, а зонта у меня нет — моя благоверная забрала единственный у нас дома, и пошла в гости к своей матушке в соседнюю деревню. Не будешь ли ты так любезен, чтобы проводить меня? — спросил лекарь, продолжая хитро улыбаться.
— Конечно, мне не трудно. Я как раз направляюсь домой и буду проходить именно по той улице.
— Как славно получилось, что именно сейчас ты вышел из кондитерской. Ведь оттуда, не так ли?
— Да. Никому не говорите, но у нас в кондитерской появился маленький чёрный котик. Я принёс ему немного свежей рыбы, потому что волновался о том, что господин Тянь Ши не захочет в такой дождь выходить из дома.
— Ты правильно поступил. Никогда бы не подумал, что он согласится на то, чтобы держать кота в кондитерской... Ты меня сегодня порядком удивил.
— Пожалуйста, не распространяйтесь об этом, а то, не ровен час, и все посетители захотят его потискать.
— Котика или господина Тянь Ши? — продолжая хитро улыбаться, спросил лекарь.
— Котика конечно же!
— Ладно-ладно, не буду.
Оба успели сделать лишь несколько шагов, отходя от дома лекаря, как на улице начал моросить лёгкий дождик. Лекарь И Шэн тут же прижался ближе к Лянь Жэню, чтобы на него не капала вода с зонта. Лянь Жэнь, честно признаться, чувствовал себя слегка неудобно ведь, казалось лекарю было известно что-то о них с господином Тянь Ши, чего им самим не было известно. Продолжая раздумывать о том, что же это могло быть, Лянь Жэнь услышал голос лекаря прямо рядом со своим ухом:
— Ну как, я могу тебя поздравить или нет?
— С чем?
— С тем, что ты единственный помощник господина Тянь Ши, который был в состоянии продержаться у него так долго.
— Разве долго? Если память мне не изменяет, я приступил к работе не так уж и давно...
— Насколько мне известно, ты единственный человек, который приготовил вместе с господином Тянь Ши все его десять блюд.
— Нет-нет, вы ошибаетесь, — тут же сказал Лянь Жэнь, — мы ещё не все делали.
— Разве? — удивился лекарь, — Мне казалось, что уже все десять.
— На следующей неделе мы точно будем готовить Цзянь дуй.
— Хм, а что же вы будете готовить после?
Лянь Жэнь, не зная, что ответить, начал считать на пальцах все блюда, которые они готовили вместе с господином Тянь Ши, и наконец удивлённо сказал:
— Лунные пряники.
— А что же вы готовили, когда ты только поступил на работу?
— Лунные пряники, — по слогам произнес Лянь Жэнь, будучи ещё сильнее ошарашенным этим фактом.
— Вот видишь, Лянь Жэнь, тебе осталось продержаться всего ничего. Одна неделя, и ты будешь единственным человеком в истории, который продержался так долго в помощниках у господина Тянь Ши. Кажется, ты занимаешь особое место в сердце нашего ёжика.
Сказав это, лекарь И Шэн попрощался и быстро юркнул в дом больного, где его уже давно ждали. А вот Лянь Жэнь ещё долго стоял под проливным дождём, думая о словах лекаря.
«Тебе осталось продержаться всего лишь неделю»
