ГЛАВА 07. Махуа
Весь доход от продажи сладостей в конце недели господин Тянь Ши делил на восемь ровных частей. Четыре части он откладывал в кожаный мешочек, который хранил в своей комнате. Две части шли на покупку новых ингредиентов для сладостей. Одна часть доставалась Лянь Жэню, а последнюю господин Тянь Ши откладывал на собственные нужды.
Куда шли первые четыре части, Лянь Жэнь узнал намного позже, когда рано утром на пороге кондитерской появился мужчина.
Лянь Жэнь по обычаю на рассвете ждал, когда же господин Тянь Ши откроет дверь кондитерской и впустит его внутрь, когда внезапно заметил приближение того самого мужчины. Тот был одет в простые, ничем непримечательные одежды. Таким же было и его лицо — за исключением маленьких тонких усиков, из-за чего, по мнению Лянь Жэня, мужчина выглядел как чёрный карп. Таких карпов можно было увидеть в прудах, что богатые люди разбивали в своих садах.
Откуда Лянь Жэнь знал про это? Всё очень просто. Однажды один человек, который обедал в «Поросячьем Визге», попросил его доставить письмо в дом очень богатого человека. Лянь Жэню пришлось попотеть, чтобы этого сделать, ведь дом того человека находился очень далеко от таверны, и он бежал, сломя голову, чтобы успеть вовремя.
Лянь Жэню пришлось подождать, пока хозяин дома выйдет забрать письмо, так что у него было достаточно времени, чтобы рассмотреть пруд.
Чёрные карпы то и дело пускали пузыри по воде и недовольно глядели на Лянь Жэня, дергая своими длинными чёрными усами, точь-в-точь как этот странный мужчина, который топтался на месте у «Танхулу» и вместе с Лянь Жэнем ждал, когда владелец откроет двери своего заведения. А пока они ожидали, Лянь Жэнь продолжал сверлить его недовольным взглядом, которому он обучился у господина Тянь Ши.
Этот пронзительный взгляд Лянь Жэнь не раз тренировал дома перед зеркалом, чтобы в нужный момент можно было противостоять самому господину Тянь Ши или какому-нибудь недоброжелателю, который мог вознамерится устроить скандал в кондитерской. Хотя господин тянь Ши наверняка в этом не нуждался, ведь сам как никто другой мог одним взглядом послать далеко и надолго, к тому же хранил на стене заточенный меч, которым не боялся пользоваться.
Дверь кондитерской открылась, и на пороге появился господин Тянь Ши. Он долгим взглядом смерил человека с лицом чёрного карпа и лишь быстро взглянул на Лянь Жэня. Того человека он пропустил вперёд себя в кондитерскую. Человек вальяжно зашагал прямо по направлению к кухне, и Лянь Жэнь хотел было поспешить за ним, но господин Тянь Ши его остановил.
— Лянь Жэнь, жди в главном зале, пока я не позову, — сказал ему господин Тянь Ши и направился на кухню.
Лянь Жэнь не знал, что ему и думать. В голову пришло, что, может быть, это поставщик ингредиентов, но у того человека ничего с собой не было. К тому же он уже познакомился практически со всеми поставщиками, что работали с «Танхулу». В те дни, когда господину Тянь Ши приносили продукты, кондитерскую открывали несколько позже. Лянь Жэнь точно знал, что тот с особой тщательностью проверял всё, что ему приносят, а сами поставщики всё время ворчали и наверняка проклинали господина Тянь Ши за его излишнюю дотошность.
Нет, этот человек точно не был поставщиком ингредиентов, и Лянь Жэнь вознамерился узнать, кем именно он был. В теории это мог быть какой-нибудь друг господина Тянь Ши, однако очень маловероятно. Во-первых, Лянь Жэнь никогда ничего не слышал ни о каких его друзьях, так что в принципе сомневался в их существовании. Во-вторых, господин Тянь Ши просто-напросто не любил людей, и, в особенности, с ними общаться.
Тысяча мыслей кружили в голове Лянь Жэня, пока он всё-таки не решился посмотреть, что же творилось на кухне. Благо, господин Тянь Ши несмотря на свою аккуратность в этот раз не до конца закрыл дверь на кухню, и Лянь Жэню удалось подсмотреть.
Он конечно же слишком поздно спохватился и наверняка пропустил важный разговор, который состоялся между этими двумя, но зато он успел увидеть самое главное. Кожаный мешочек, наполненный деньгами, который господин Тянь Ши хранил у себя в комнате, был с неким пренебрежением вручен тому мужчине с лицом карпа.
Тот ничего не сказал в ответ, лишь коротко кивнул и направился к выходу из кухни, да столь скоро, что Лянь Жэнь еле успел отскочить от двери.
Мужчина покинул кондитерскую также стремительно, как и в неё ворвался, не сказав ни слова и не посмотрев по сторонам, тем более не придавая внимания помощнику кондитера.
А вот в душе самого помощника разразилась настоящая буря. Он считал несправедливым, то, что господин Тянь Ши вручил столько денег, которые они вместе заработали, какому-то мужчине, который для того, чтобы их заработать, не приложил ни малейшего усилия.
— Лянь Жэнь, зайди, — услышал он голос господина Тянь Ши.
Войдя на кухню, Лянь Жэнь увидел господина Тянь Ши, который стоял напротив кухонного стола, скрестив руки на груди, и сверлил его недовольным взглядом.
— Почему мне кажется, что ты подсмотрел?
— Потому что я так и сделал, — тут же ответил Лянь Жэнь, не собираясь этого скрывать.
— И ты конечно же считаешь, что твой поступок достоин похвалы, не так ли? — спросил господин Тянь Ши, который сегодня казался особенно раздражённым.
"Наверняка из-за того, что ему пришлось отвалить столько денег этому противному карпу", — подумал про себя Лянь Жэнь.
— Я не горжусь своим поступком, но и никакие угрызения совести меня не мучают. Уж если на то пошло, дверь была слегка приоткрыта, а я забеспокоился, что этот человек может вам навредить. Тем более ваш меч был далеко, и вы бы не смогли защититься.
— Ты говоришь какие-то глупости, принимайся за работу, — сказал господин Тянь Ши и тяжело вздохнул, когда заметил, что Лянь Жэнь и не собирался сдвинуться с места.
Он присел на высокий стул, сложил руки на кухонный стол, выглядя при этом как провинившиеся школьник, и сказал Лянь Жэню:
— Ну же! Чего ты медлишь? Задавай свои глупые вопросы.
Лянь Жэнь в очередной раз поразился тому, как тонко господин Тянь Ши чувствовал других людей и как умело он читал самого Лянь Жэня — прямо как открытую книгу.
— Кто этот человек и почему вы отдали ему все деньги? — спросив, Лянь Жэнь нахмурился, чтобы показать своё недовольство.
— Что, сам мечтал их заполучить? — грубо спросил господин Тянь Ши, но по взгляду Лянь Жэня понял, что снова переборщил своими колкостями.
— Вы прекрасно знаете, что нет. Мне просто стало обидно за вас. Вы ведь могли купить себе что-то на эти деньги, на крайний случай могли впрямь отремонтировать кондитерскую. Кое-где со стен начала осыпаться краска, и я уверен, что вы это тоже заметили. Но нет! Вы взяли и всё отдали этому человеку. Почему?
— Именно так ведутся дела, Лянь Жэнь, — устало потирая переносицу сказал господин Тянь Ши, — этот человек является помощником наместника города. Я плачу ему ежемесячную плату взамен на защиту.
Услышав эти слова, Лянь Жэнь выпучил огромные глаза, после чего, с силой сжав собственные кулаки, громко воскликнул:
— Если вам нужна защита, я могу помочь, вы же знаете, я сильный! И ничего не боюсь.
— Это очень мило с твоей стороны, Лянь Жэнь, — сказал господин Тянь Ши, впервые за долгое время коротко улыбнувшись, — но ты уже взрослый и должен понимать, что дела ведутся именно таким образом. Все заведения в этом городе, от малого до великого, платят определённую сумму определённому человеку для того, чтобы их не трогали. Это обеспечивает хорошую защиту не только от бандитов, но ещё и от таких же подобных людей, которые наживаются за счёт торговли других.
— Так вы платите за крышу! — воскликнул Лянь Жэнь, наконец-то поняв, что именно пытался донести до него господин Тянь Ши.
— Именно так, — подтвердил господин Тянь Ши, — я плачу наместнику и не имею больше никаких забот. Мне остаётся лишь готовить и продавать свои сладости, а ты должен мне в этом помочь. Прямо сейчас! — с нажимом произнес последние слова господин Тянь Ши, и Лянь Жэнь понял, что пора приниматься за работу.
— Простите, что донимал вас этим вопросом, больше не буду. Что мы будем сегодня готовить? — ярко улыбаясь, спросил Лянь Жэнь.
— Махуа, — было ему ответом.
***
Махуа по сути являлась обычной мучной петелькой, посыпанной сахарной пудрой. Господин Тянь Ши по обычаю принялся за приготовление теста. В тёплую воду он добавил масло и сахар и долго помешивал, пока сахар не растаял полностью. В просеянную несколько раз Лянь Жэнем муку он добавил щепотку сухих дрожжей, после чего смешал со сладкой водой и маслом.
После этого Лянь Жэнь, вызвавшись, очень долго месил тесто, которое вскоре подоспело, став таким мягким и пушистым, что работать с ним было одно удовольствие. Сформировав из него несколько длинных колбасок, они разрезали их на маленькие кусочки, которые опять же превращали в колбаски. Из двух таких Лянь Жэнь делал мучные петельки, переплетая их между собой. Господин Тянь Ши делал такую же косу, но из трёх, что казалось гораздо более сложным.
— Я даже с собственными волосами не всегда могу справиться, не то, что с тестом, так что, боюсь, я скорее всё испорчу, — объяснил Лянь Жэнь и получил неожиданный комплимент от господина Тянь Ши.
— По-моему, твоя причёска всегда выглядит опрятно.
— Благодарю, — слегка смущённо сказал Лянь Жэнь — ваша причёска тоже выглядит очень хорошо. Я иной раз даже задаюсь вопросом, как это вы так умудряетесь волосы вокруг этого деревянного полумесяца закреплять, у меня бы он точно отвалился.
— Ничего сложного в этом нет, — строго ответил господин Тянь Ши, потом, слегка смягчив голос, добавил, — это подарок моей матери, и я со временем настолько привык, что теперь даже не могу представить, чтобы я носил другую причёску.
— Ух ты... — восторженно протянул Лянь Жэнь, — А на войну вы тоже так ходили?
— Нет, все военные носят обычный пучок на макушке, чтобы ничем не отличаться друг от друга. Там царят правила и жестокость, и некогда думать о том, чтобы навести красоту, — ответил ему господин Тянь Ши.
Лянь Жэнь удивился, что получил такой развёрнутый ответ на свой вопрос, ведь господин Тянь Ши не любил говорить про свои военные годы, а тут можно сказать, что даже разоткровенничался. Лянь Жэнь хотел было спросить что-то ещё, раз господин Тянь Ши был в хорошем расположении духа, но не успел, поскольку было пора заняться обжаркой махуа в арахисовом масле.
Хоть Лянь Жэнь никогда не страшился заниматься обжаркой овощей в горячем масле, в этот раз он не особо умело это делал. Видимо, остался под впечатлением сегодняшнего утра, да так и не смог собраться. Несколько раз его обожгло горячим маслом, порой он испуганно отскакивал от горячей сковородки. И видя его неумелость, господин Тянь Ши самостоятельно этим занялся. Лянь Жэню он вручил огромные тканевые варежки и приказал время от времени доливать масло, а также перекладывать приготовленные мучные петельки на бумагу, которая должна была впитать излишки арахисового масла.
И вновь такое внезапное проявление заботы от господина Тянь Ши растрогало Лянь Жэня, который в благодарность за это решил работать ещё усерднее.
Когда все махуа были готовы, господин Тянь Ши посыпал на них немного белоснежной сахарной пудры и разложил на серебряные подносы, а Лянь Жэнь отнёс их на прилавок в главный зал.
Покупателей, как и всегда, собралось великое множество, и целый день они были заняты, стараясь успеть обслужить каждого клиента.
К слову, Лянь Жэню всегда казался удивительным тот факт, что господин Тянь Ши каждый раз готовил очень простые сладости, которые любая хозяйка могла бы сделать у себя дома и каждый раз они получились настолько вкусными, что практически каждый второй покупатель говорил, что ничего вкуснее в жизни не пробовал. Раньше, когда Лянь Жэнь ещё не работал в «Танхулу», он думал, что тут продаются какие-нибудь изысканные сладости, которые невозможно отыскать в другом месте. Или же у них хотя бы причудливые формы и необычные цвета. Однако каково же было его удивление, когда неделя за неделей господин Тянь Ши готовил обычные сладости из обычных ингредиентов. Он не знал, в чём именно был секрет господина Тянь Ши и его выпечки, но предпочитал думать, что всё это благодаря любви. Лянь Жэнь довольно быстро понял, что господин Тянь Ши любил то, что делал, и наверняка именно поэтому сладости получались такими невероятными.
***
И в первый, и во второй день продажи махуа Лянь Жэнь был так загружен работой, что разбил несколько фарфоровых чашек. Он жалел о своей неосторожности, но в то же время радовался, что к концу дня две-три сладости всё-таки оставались, и он мог быть уверенным в том, что господин Тянь Ши не будет голодать. На третий день Лянь Жэню вновь улыбнулась удача, однако не совсем та, которую он ожидал.
Уже после обеда не было ни одного человека, который стоял бы в очереди у «Танхулу», и господин Тянь Ши тут же с подозрением посмотрел на Лянь Жэня.
— Если это опять твоих рук дело, я тебе точно прибью, — сказал господин Тянь Ши, но тот в свою очередь лишь ярко улыбнулся и поспешил рассказать, почему же именно у них сегодня так мало покупателей.
— За два квартала отсюда проходит фестиваль урожая. И в честь этого там обустроили большой рынок. На улице вышли сотни продавцов со всевозможными интересностями, и все люди ринулись туда. Может быть, и нам стоит сходить, — предложил Лянь Жэнь.
— Продавать еду на улице это настоящее извращение, пусть извращенцы этим и занимаются, — ответил хмуро господин Тянь Ши.
— Не продавать, а покупать, господин.
— И что же мы там купим? — с сомнением на него глядя, спросил господин Тянь Ши.
— Я не знаю. Что понравится. Может быть, мы найдём интересные ингредиенты для наших сладостей или редкий краситель по привлекательной цене. Я видел, как вы смешивали несколько красителей, пытаясь добиться нужного оттенка, поэтому подумайте о том, что, может быть, где-то там вы отыщите именно тот оттенок синего красителя, о котором так долго мечтаете. Ну же, господин Тянь Ши, пойдёмте. Обещаю, что мы не задержимся, если ничего интересного не найдём.
Лянь Жэнь пытался всеми возможными способами уговорить господина Тянь Ши сходить с ним на фестиваль урожая, прекрасно зная о том, что тот мало куда выходит и считая, что ему не помешало бы прогуляться и немного развеяться.
— Ты за мной подглядывал, что ли? — раздражённо спросил господин Тянь Ши.
— Да вы особо и не скрывались, — улыбаясь, ответил ему Лянь Жэнь.
— Ты совсем обнаглел, да?
— Только если немного, — рассмеялся Лянь Жэнь, после чего приблизился к прилавку и попытался состроить самую милую мордашку, на которую только был способен.
И несмотря на то, что господин Тянь Ши храбро и стойко держался перед очарованием Лянь Жэня, и он в конце концов сдался.
— Ладно, только ненадолго.
— Пойдёмте быстрее, скоро начнёт темнеть, и на фестивале зажгут множество фонариков, я не хочу это пропустить.
***
Находиться где-то за пределами «Танхулу» вместе с господином Тянь Ши было непривычно, а потому странно. Конечно же, господин Тянь Ши перед тем, как отправиться на фестиваль, убедился в том, что всё в кондитерской стояло на своих местах и было надёжно заперто на ключ. Лянь Жэнь на это лишь тяжело вздыхал, но продолжал послушно ждать, когда же господин Тянь Ши совсем закончит.
До места, где проходил фестиваль, они добирались неспешно и в абсолютном молчании. Лянь Жэнь, который своими огромными шагами преодолел бы это расстояние намного быстрее, в этот раз делал маленькие шаги, чтобы господин Тянь Ши не выделялся на его фоне. Лянь Жэнь прекрасно знал, что тот не любит, когда люди замечают его хромоту, поэтому старался приноравливаться к его темпу.
— Ты можешь идти вперёд быстрее, незачем так медлить. Я же вижу, что ты топчешься на месте, — заметил господин Тянь Ши, когда издалека уже начали виднеться сотни зажжённых фонариков на улицах фестиваля.
— Не могу. Хочу насладиться этой прогулкой вместе с вами, — широко улыбаясь, ответил Лянь Жэнь.
— Пф, что за вздор! — недовольно воскликнул господин Тянь Ши. Однако отчасти он был рад, что Лянь Жэнь не побежал вперёд, иначе кто знает, смог бы он дойти до самого празднования или же поспешно бы вернулся обратно в кондитерскую.
Празднование фестиваля урожая решили обустроить на несколько соседних улицах, где разместили десятки торговых прилавков, которые ломились от вкусностей и всякого рода диковинок. Там было абсолютно всё, от обычных овощей и до изысканных шелков.
Вся улица была украшена бумажными фонариками, композициями из цветов и деревянными фигурами богини плодородия.
Людей было очень много — кто-то просто неспешно прогуливался, наслаждаясь прекрасной погодой, а кто-то отчаянно пытался отыскать какую-нибудь редкую вещицу, о которой давно мечтал, а некоторые люди и вовсе пользовались тем, что продавцы в честь праздника снизили цены, и закупались на год вперед, другие же не отходили от прилавков с едой, поглощая вкусности в немереном количестве. Особенно радовались дети, которые бегали туда-сюда, будучи в восторге от такой волшебной атмосферы и, конечно же, от того, что родители разрешили им купить какую-нибудь заветную сладость.
Лянь Жэнь, словно дикий кролик, скакал от одного прилавка к другому, с любопытством исследуя всё, что предлагали умелые продавцы. Господин Тянь Ши же избирательно ко всему подходил, осматривал со всех сторон, а потом уходил, так ничего и не купив.
— Господин Тянь Ши, смотрите, какая красивая ваза, — сказал Лянь Жэнь, привлекая внимание господина Тянь Ши к прилавку, где продавались стеклянные вазы причудливой пузатой формы, с маленьким горлышком и очень насыщенного зелёного цвета.
— Ничего необычного, — сказал господин Тянь Ши, который собирался было уже уйти, да вот только Лянь Жэнь вцепился в его рукав и никак не хотел его отпускать.
— Мне они так понравились, разрешите их купить и поставить на столики для посетителей в кондитерской.
— Купи себе и поставь дома, — тут же отрезал господин Тянь Ши, который не видел ничего красивого в стеклянных вазах.
— Дома я почти никогда не бываю. А покупать вазу, чьей красотой я не смогу наслаждаться день ото дня, не имеет никакого смысла. Пожалуйста, позвольте их купить. Я потрачу свои деньги, так что вам не о чём волноваться.
Господин Тянь Ши долго смотрел то на Лянь Жэня, то на пузатые вазы и в конце концов не выдержал жалостливого взгляда Лянь Жэня и всё-таки разрешил ему купить вазы.
— Почему ты взял шесть, когда у нас в кондитерской пять столиков? — спросил господин Тянь Ши, глядя на то, как добродушный продавец упаковал вазы в бумагу и в придачу отдал Лянь Жэню небольшую бамбуковую корзину, чтобы тому было удобнее их нести.
— Это на всякий случай, если я одну разобью.
— Какой предусмотрительный, — фыркнул господин Тянь Ши и тут внезапно заметил, что у продавца, который вручил Лянь Жэню корзину с вазами, рукава испачкались чем-то синим.
Довольно тактично указав на это продавцу, господин Тянь Ши получил очень развёрнутое объяснение.
— Ох, понимаете, я использую синий краситель, чтобы изготовить эти вазы. При нагревании синий цвет превращается в тёмно-зелёный, который так понравился молодому господину, — сказал продавец, глядя на Лянь Жэня, который всё не мог наглядеться на свою покупку.
— Вы из деревни Даньлань? — серьёзным тоном спросил господин Тянь Ши.
— Да, именно, — тут же ответил продавец.
— Скажите, пожалуйста, этот краситель безопасен для его употребления, скажем так, в пищу? — тут же спросил господин Тянь Ши.
— Конечно. В наших далеких краях этот пигмент имеет широкое употребление, наши женщины даже делают из него помаду.
— Синие губы? — спросил господин Тянь Ши, делая над собой усилие в попытке понять, как же именно может выглядеть женщина с синими губами, и насколько это устрашающе.
— Да, я вам скажу, это очень даже привлекательно. Жаль только, в ваших краях это пока что не вошло в моду, — ответил продавец, весело улыбаясь.
— Надеюсь, никогда и не войдёт, — сухо отрезал господин Тянь Ши, — Сколько вы хотите за краситель?
— Оооо, вы тоже хотите разгуливать с синими губами?
— Ни в коем случае! — громко воскликнул господин Тянь Ши, — Я хочу использовать это в кондитерской для изготовления сладостей, в особенности для фагао и юаньсяо. Но волнуюсь, как бы при нагревании они не получились зелёными, как ваши вазы.
— Не волнуйтесь, насыщенный зелёный цвет появляется лишь при очень больших температурах, а в вашем случае будет ярко-синий, — сказал продавец и показал поближе господину Тянь Ши маленькую фарфоровую шкатулочку, в которой находился краситель очень насыщенного синего цвета.
— Сколько вы за него хотите?
— Три монеты, — тут же ответил продавец, — делаю вам скидку, раз вы у меня уже так много купили.
— Хорошо, я беру, — сказал господин Тянь Ши и, заплатив три золотые монеты, получил фарфоровую шкатулку, наполненную синим пигментом.
— Кажется, я приношу вам удачу, — сказал Лянь Жэнь, когда они отошли на небольшое расстояние от прилавка продавца с вазами глядя на то, как господин Тянь Ши бережно держал в руках шкатулку с красителем.
Господин Тянь Ши ничего не ответил, лишь мельком взглянул на Лянь Жэня и кивнул, соглашаясь с его словами. Тот и вправду приносил ему удачу, ведь если бы Лянь Жэнь не настоял на том, чтобы купить вазы, он ни за что бы не заметил испачканные рукава продавца и уж точно не смог бы добыть такой редкий краситель.
Господин Тянь Ши вытащил небольшой белоснежный платок, который хранил за поясом, завернул в него шкатулку с красителем, после чего протянул Лянь Жэню и сказал:
— Положи это в корзину. Я могу оступиться и нечаянно разбить, жалко будет просто так испортить такую редкость.
— Не волнуйтесь, господин Тянь Ши, донесу ваш ценный краситель до кондитерской в целости и сохранности, — ярко заулыбался Лянь Жэнь, положив драгоценную покупку на дно бамбуковой корзины, чтобы точно быть уверенным в том, что с ней ничего не произойдёт.
— Прекрасно, — слегка неловко отозвался господин Тянь Ши.
Глядя на то, каким довольно было его лицо, Лянь Жэнь решил воспользоваться моментом и предложил:
— Раз уж вы в таком хорошем расположении духа, давайте купим немного овощей. Я хочу вместо обычных маньтоу приготовить баоцзы. Обещаю купить овощи на свои деньги, но под вашим чутким руководством выбрать самые лучшие.
— Только немного. Не нужно заниматься расточительством, — сказал господин Тянь Ши, пытаясь предать своему голосу серьёзности, но Лянь Жэнь прекрасно видел, что тот был рад своей неожиданной находке и действительно пребывал в прекрасном расположении духа, что не могло не радовать Лянь Жэня.
***
Они выбрали несколько различных видов полезных овощей, но не слишком много, поскольку господин Тянь Ши продолжал настаивать на том, что не собирается есть баоцзы в том огромном количестве, в котором Лянь Жэнь собирался готовить, хоть тот и говорил, что берёт овощи про запас.
Лянь Жэнь загорелся идеей непременно купить хороших грибов, поскольку считал, что они могут послужить заменой мяса, но на той улице, где они находились, не обнаружилось ни одного продавца с грибами. Тогда Лянь Жэнь решил, что они скорее всего продаются на соседней улице и быстрым шагом направился туда через узкий переулок между двумя домами, чтобы срезать путь.
Господин Тянь Ши, замедлив шаг, следовал за ним, сфокусировав взгляд на широкой спине Лянь Жэня. В какой-то момент он почувствовал, что внезапно силы решили покинуть его. Голова закружилась, перед глазами потемнело, во рту он почувствовал кислый привкус. Он еле успел ухватиться рукой за стену ближайшего дома и опереться на него, слегка приподнимая левую ногу, как ему стало дурно. Шагая рядом с Лянь Жэнем, который был бодр и энергичен, господин Тянь Ши возомнил, что сам является таким же здоровым человеком, совершенно позабыв о том, что его тело давно уже таким не было.
Нога заныла сильнее, чем обычно, а противный кислый привкус во рту никак не проходил. Его бы точно вырвало, если было бы чем, да вот только сегодня он ничего не съел.
Может быть, Лянь Жэнь был прав, когда волновался о нём?
Господин Тянь Ши закрыл глаза, пытаясь выровнять дыхание и надеясь, что таким образом голова перестанет кружиться. Где-то вдалеке, как будто через густую толщу воды, слышится голос Лянь Жэня. Тот говорит что-то про проклятые грибы, а господин Тянь Ши уже их ненавидит.
— Иди дальше без меня, — тихо говорит он и всё вокруг внезапно замолкает.
Сделав над собой усилие и открыв глаза, господин Тянь Ши слегка испугался из-за того, что Лянь Жэнь, который секунду назад был далеко от него, сейчас стоял перед ним на расстоянии шага.
— Вам плохо? — обеспокоенно спросил тот ставя корзину с покупками на землю.
— Всё в порядке, просто нога болит. Ты иди дальше, а я вернусь обратно в кондитерскую.
— Нет, я вернусь вместе с вами, — упёрто сказал Лянь Жэнь.
— Незачем так утруждаться, я прекрасно могу дойти обратно, — и, сделав над собой усилие, чтобы произнести эти слова, господин Тянь Ши прикрыл глаза.
— Я вижу, что вам плохо и я не брошу вас тут, что бы вы мне ни говорили, — сказал Лянь Жэнь, и голос его показался господину Тянь Ши надломленным.
Открыв глаза, господин Тянь Ши ещё раз взглянул на Лянь Жэня. Его лицо было встревожено и обеспокоенно. Брови были сведены к переносице, глаза бегали туда-сюда, поза его была напряжённой, как будто он был готов в любую минуту прыгнуть, чтобы подхватить господина Тянь Ши на руки, а на самом лице не было ни намёка на ту яркую улыбку, что никогда не сходила с его губ.
— Перестань делать такое лицо, — тяжело вздыхая, сказал господин Тянь Ши.
— Не могу... простите... у вас рука дрожит... — запинаясь через слово, сказал Лянь Жэнь и не переставал смотреть на дрожащую руку господина Тянь Ши.
Тот хотел было что-то ответить, да вот только все его мысли улетучились у него из головы, когда Лянь Жэнь, преодолев оставшееся расстояние между ними, взял его дрожащую левую руку и накрыл своими большими ладонями.
— Вам сильно больно? — испуганно спросил Лянь Жэнь.
— Бывало и хуже, — тихо сказал господин Тянь Ши, который не знал, как себя вести в такой ситуации. С одной стороны, он чувствовал себя неважно и больше всего желал сейчас прилечь на своей прохладной кровати, накрыться с головой одеялом и уснуть спокойным сном. С другой стороны, он стоял в темном переулке очень близко к Лянь Жэню, пока тот в свою очередь не переставая гладил его ладонь, выглядя при этом как побитый щенок.
Как нельзя вовремя господин Тянь Ши вспомнил, что в прошлый раз Лянь Жэнь рассказал о том, как внезапно потерял дорогого ему сердцу человека, и, скорее всего боясь, что подобное может повторится, теперь переживал каждый раз, когда его знакомому становилось плохо.
— Перестань меня гладить! Я не собираюсь тут загнуться, как ты себе там уже надумал — устало бросил господин Тянь Ши.
— Если вы огрызаетесь, значит вам лучше, — тихо сказал Лянь Жэнь, но не прекратил гладить его ладонь, которая, к слову, перестала дрожать, — Вам ведь лучше, правда? — с надеждой спросил Лянь Жэнь.
— Мне намного лучше! Так что пошли купим тебе эти проклятые грибы, — сказав это господин Тянь Ши слегка выпрямился и вырвал свою руку из захвата Лянь Жэня.
— Я рад, что вам лучше, — тихо пробубнил тот, — но мне не нужны никакие грибы больше, пойдемте скорее обратно, вдруг вам опять станет плохо.
— Идти назад всё равно не имеет никакого смысла, — сказал господин Тянь Ши, убирая руку, которой опирался на стену. Теперь, когда он почувствовал себя лучше, он желал лишь как можно скорее покинуть это место, — только идя вперёд, можно попасть на главную улицу города, а оттуда и к кондитерской.
— Ой, точно! — воскликнул Лянь Жэнь и нервно почесал затылок.
Господин Тянь Ши попытался сделать шаг вперёд, но нога по-прежнему сильно болела, и его лицо исказила гримаса боли. Он сильнее нахмурился, потому что не хотел, чтобы Лянь Жэнь видел его в таком жалком состоянии, но что же было поделать, он сам был виноват в том, что согласился на эту авантюру. Нужно было оставаться в безопасных стенах кондитерской и не рисковать своим здоровьем, выходя наружу. Каждый раз, когда господин Тянь Ши покидал стены кондитерской, с ним что-нибудь да случалось, поэтому он предпочитал отсиживаться дома и не посещать такие оживлённые места. «И почему я только согласился?» — крутилось у него в голове до тех пор, пока он не почувствовал чужое прикосновение.
На этот раз Лянь Жэнь решил действовать решительно и стремительно и не спрашивать у господина Тянь Ши разрешения. Зная его скверный характер, он понимал, что тот никогда бы не признался, что ему нужна помощь. Но она ведь ему и вправду была нужна, Лянь Жэнь это точно видел. Поэтому он решился помочь и, как всегда, сделал это самым наглым образом.
Лянь Жэнь подошёл ближе и заставил господина Тянь Ши взять себя под руку. Тот даже не успел ничего сказать, как Лянь Жэнь строгим голосом воскликнул:
— Даже не думайте вырываться! Сегодня вечером я хочу быть вашей опорой и, если вам легче так думать, можете считать меня вашей тростью.
— Это неприемлемо, — пытался возразить тот же господин Тянь Ши, смущаясь из-за такого двоякого положения, но Лянь Жэнь не разрешил ему этого сделать, прижав собственный локоть ближе к телу, так что господин Тянь Ши не смог вырвать свою руку из его захвата.
— Не думайте ни о чём постыдном, — поспешил его успокоить Лянь Жэнь, — сейчас очень многие мужчины так ходят. Собственными глазами видел. Те времена, когда такое считалось недопустимым, уже давно прошли, так что вам нечего стыдиться. Представьте, что мы просто двое знакомых, которые вышли на неспешную прогулку и наслаждаемся прекрасными видами сегодняшнего вечера.
— Я ни о чём таком и не подумал, — нахмурив густые брови пробубнил господин Тянь Ши.
— Тогда не понимаю, почему вы продолжаете делать попытки вырваться, — строго на него посмотрев, сказал Лянь Жэнь, — Если ваша нога болит, вам нужно на что-то опереться. И в нынешней ситуации вы можете этого сделать, только оперевшись на меня.
— Я... Тебе будет неудобно нести корзину, — зацепившись взглядом за лежащую на земле корзину, воскликнул господин Тянь Ши, который всячески пытался избежать того, чтобы выйти из полутёмного переулка, держась за руку Лянь Жэня.
— Ничего подобного! — тут же воскликнул Лянь Жэнь и только слегка наклонился, чтобы подцепить корзину за её бамбуковую рукоять, — Вы же знаете, что я очень сильный, так что не волнуйтесь обо мне, я могу понести и корзину, и вас, если нужно будет.
— Это уже полнейший вздор, — фыркнул господин Тянь Ши.
— Почему же вздор. Я думаю, вы не весите больше того мешка с мукой, который я тащил сегодня из кладовой, поэтому я с такой же лёгкостью могу поднять вас, но не хочу, чтобы мы дошли до такого, поэтому вам лучше поберечь свои силы.
— Ладно, — тихо пробубнил себе под нос господин Тянь Ши, — но только ты об этом никому не расскажешь.
— Конечно же не расскажу, у меня особо и нет никого, кому я мог бы это рассказать. Да я и не хочу. Вы же потом непременно обо всём узнаете и будете на меня ворчать. Может быть, даже уволите, поэтому я обещаю вам, что буду нем, как рыба, — улыбаясь, сказал Лянь Жэнь и медленным неспешным шагом направился к оживлённой улице, что виднелась впереди.
Господин Тянь Ши, который поначалу совершенно не хотел прикасаться к Лянь Жэню, тем более, опираться об его руку, сделав лишь несколько шагов с его помощью понял, что так передвигаться действительно намного легче. Ко всему прочему, голова перестала кружиться, а неприятный кислой привкус во рту наконец исчез. Так что господин Тянь Ши действительно поверил, что сможет продолжить их прогулку.
Когда они вышли на оживлённую улицу, господин Тянь Ши слегка зажмурился, поскольку ему показалось поначалу, что все взгляды устремлены в их сторону.
Но люди по-прежнему весело смеялись, покупая всякие сладости и безделушки и не обращали никакого внимания на двух мужчин, которые шли рядом.
Лянь Жэнь, как будто ощущая это лёгкое волнение, остановился и повременил, ожидая, пока же господин Тянь Ши осмелится всё-таки поднять глаза и осмотреться. Он ничего не говорил, лишь высоко поднял голову и любовался огнями. Господин Тянь Ши в свою очередь с удивлением обнаружил, что они с Лянь Жэнем никому не сдались и никто даже не смотрел в их сторону
Чтобы и самому отвлечься от глупых мыслей, которые то и дело блуждали в его голове, господин Тянь Ши оглянулся по сторонам и обнаружил прилавок, где продавали женьшень и грибы.
— Смотри, Лянь Жэнь, там продаются грибы, которые ты так хотел купить, — сказал господин Тянь Ши, и вместе с Лянь Жэнем они, не торопясь зашагали в ту сторону.
Лянь Жэнь со знанием дела выбрал несколько видов грибов, за которые расплатился всё так же, не выпуская руку господина Тянь Ши. Тот вновь хотел было вырваться из захвата, подумав, что так будет неудобно расплачиваться, но Лянь Жэнь знал, что если господин Тянь Ши это сделает, он больше не сможет его заставить держаться за его руку, поэтому довольно умело расплатился одной рукой, а любезный продавец сам поместил купленный товар в его бамбуковую корзину.
Купив наконец те многострадальные грибы, таким же неспешным шагом они направились вниз по улице.
В конце концов, поборов собственное стеснение, господин Тянь Ши отважился покрепче схватить Лянь Жэня за руку и с удивлением обнаружил у того впечатляющей твёрдости мышцы.
— Неужто ты камни себе под одежду запихнул?
Услышав такой неожиданный вопрос от господина Тянь Ши, Лянь Жэнь громко рассмеялся:
— Нет конечно, как бы они там держались.
— Не знаю, но ты умеешь удивлять, — ответил ему господин Тянь Ши, глядя на весело пробегающих мимо детишек.
— Я пахал в поле с утра до ночи. Оттуда и мышцы появились, — легко ответил Лянь Жэнь.
— Было трудно? — осторожно спросил господин Тянь Ши.
— Да, но я был ребёнком и благодаря этому мало что понимал.
— Благодаря этому ты развил высокую выносливость и можешь похвастаться большой силой. У меня таких мышц не было, даже когда я ежедневно подолгу тренировался с мечом.
— Вы расскажете о том времени? — с надеждой спросил Лянь Жэнь.
— Нет, — тут же отрезал господин Тянь Ши.
— Эх, а я так надеялся послушать о ваших подвигах. Господин, давайте поспорим, что если я...
— Нет, — тут же отрезал господин Тянь Ши, — спорить повторно я с тобой не собираюсь.
— Почему это? — расстроенно протянул Лянь Жэнь.
— Потому что ты очень удачливый, а мне же наоборот очень сильно не везёт в спорах с тобой.
— Но я же хотел предложить очень простой спор. Если я продержусь у вас в работниках до конца месяца, вы расскажете мне о том, как побывали на войне.
— Если ты перестанешь предлагать спор, когда-нибудь я тебе об этом расскажу, — ответил ему господин Тянь Ши, стараясь не смотреть на счастливое лицо Лянь Жэня.
— Договорились! — весело воскликнул Лянь Жэнь, — Но имейте в виду, что я не забуду о том, что вы только что мне пообещали.
— Тц, не забудет он, — тихо пробубнил себе под нос господин Тянь Ши и потянул за собой Лянь Жэня, желая как можно скорее вернуться домой.
***
Им оставалось пройти лишь немного, и они бы наконец дошли до главной улицы, но со стороны внезапно хлынул большой поток людей, и они оказались прямо в его центре. Будучи не в силах с ним справиться, их отнесло вместе с потоком через несколько улиц.
Господин Тянь Ши крепко держался за руку Лянь Жэня, и только чудом им удалось не разделиться. А когда они наконец-то выбрались из толпы, оба в растерянности стали оглядываться по сторонам, чтобы понять, куда именно их занесло. Воспользовавшись моментом, господин Тянь Ши всё-таки выскользнул из крепкого захвата Лянь Жэня.
Улица, на которую они попали, была хорошо освещена, но уже не была частью фестиваля урожая, поэтому им обоим нужно было понять, где они находятся, чтобы знать, как им вернуться в кондитерскую.
— Я знаю эту улицу! — весело воскликнул Лянь Жэнь, — На этой улице находится самая знаменитая таверна в этом городе — таверна «Зелёного Императора».
Оба повернулись, и прямо перед ними оказалась та самая знаменитая таверна.
Высокое трехэтажное здание поражало своей красотой. На внешних стенах преобладали красный и позолота, а крыша, наоборот, была тёмно-зелёного цвета и в ночное время будто сливалась с тёмным небом.
Таверна зелёного императора было поистине самым ярким и запоминающимся местом города. Там подавали столь изысканные блюда, что простому смертному даже не снилось. Все мечтали хотя бы раз в жизни удостоиться чести отведать одно блюдо в таверне «Зелёного Императора», поскольку считалось, что там готовят самую вкусную еду на свете.
Поговаривали, что сам император некогда посетил это место и после трапезы сказал, что даже во дворце так вкусно никто не готовят.
Лянь Жэнь однажды набрался смелости и решил посетить это место, поскольку считал, что накопил достаточно денег, чтобы отведать в «Зелёном Императоре» хотя бы одно блюдо. Но каково же было его удивление, когда стража у ворот сказала, что без предварительной записи туда попасть было невозможно. А записаться можно было только через год. Расстроенный, Лянь Жэнь, который не знал, будет ли он в городе через год и будет ли у него тогда достаточно денег, ушёл домой. Сейчас же Лянь Жэнь случайно оказался вновь перед этим местом и восхищался его красотой.
— Знаете, господин Тянь Ши, я мечтаю однажды тут поработать, — сказал Лянь Жэнь и, прежде чем успел повернуться, почувствовал легкое прикосновение.
Господин Тянь Ши осторожно поддел пальцем серебряный браслет на запястье Лянь Жэня и притянул его руку к себе, таким образом желая привлечь его внимание, но, по сути, он сейчас искал поддержки.
Улыбка с лица Лянь Жэня тут же померкла, стоило ему увидеть обеспокоенное лицо господина Тянь Ши. Он тяжело дышал, а его губы дрожали, и поначалу Лянь Жэню показалось, что тому вновь стало дурно, но, присмотревшись получше, он понял, что господин Тянь Ши боится.
Ужас застыл на лице господина Тянь Ши, поскольку перед его глазами было место, в котором было положено начало его несчастиям.
— Пойдём быстрее... Отсюда... — не своим голосом сказал господин Тянь Ши, продолжая в страхе смотреть на таверну «Зелёный Император».
Когда Лянь Жэнь ничего не ответил, господин Тянь Ши потянул на себя браслет на его запястье, да так сильно, что Лянь Жэню показалось, что крепкое плетение серебряного браслета вот-вот разорвётся.
— Прошу... — испуганно и очень тихо прошептал господин Тянь Ши.
Почему-то Лянь Жэнь сразу понял, в чём было дело. Он никогда не видел, чтобы господин Тянь Ши испытывал страха. Им, конечно, вдвоем никогда и не приходилось находиться в опасной ситуации, но всё же господин Тянь Ши создавал впечатление уверенного и отважного человека, который ни за что не испугался бы обычного здания, если бы только это здание не было связано с печальными воспоминаниями.
Лянь Жэнь сразу понял, что это произошло именно здесь. В «Зелёном Императоре».
Именно здесь господина Тянь Ши отравили.
И, видя, в каком тревожном состоянии находился господин Тянь Ши, Лянь Жэнь решил действовать.
В первые секунды Лянь Жэнь подумал, что было бы неплохо ухватить господина Тянь Ши на руки и унести побыстрее отсюда. Но тот и так выглядел хуже некуда и, побоявшись ещё сильнее его расстроить, Лянь Жэнь просто-напросто взял того за руку и, развернувшись, быстром шагом направился прочь как можно дальше от этой таверны.
Благо, Лянь Жэнь хорошо знал эти улицы и быстро вывел их на главную дорогу, а оттуда уже медленным и неспешным шагом направился в кондитерскую.
Господин Тянь Ши был молчалив, но его руки хотя бы перестали дрожать. Сам Лянь Жэнь корил себя за то, что вытащил сегодня вечером господина Тянь Ши на эту прогулку.
Не хватало того, что тому стало плохо прямо посреди дороги, так они ещё и натолкнулись на проклятое место, в котором господину Тянь Ши пришлось пережить такое. Если бы Лянь Жэнь мог исправить сегодняшний вечер, он бы ни за что не уговорил бы господина Тянь Ши пойти с ним на фестиваль. Он бы предпочел остаться в кондитерской до глубокой ночи и мыть грязную посуду, нежели видеть отчаяние на лице господина Тянь Ши.
— Со мной всё хорошо, можешь перестать держать меня за руку, Лянь Жэнь, — внезапно сказал господин Тянь Ши строгим голосом которым он говорил с Лянь Жэнем обычно.
Только сейчас Лянь Жэнь обратил внимание, что он по-прежнему крепко держал руку господина Тянь Ши в своей ладони. Опомнившись, и взглянув на их переплетённые пальцы Лянь Жэнь виновато глядя разжал свою ладонь.
Господин Тянь Ши тут же скрестил руки на груди, не зная куда себя деть от смущения.
Странные происшествия продолжали происходить этим вечером раз за разом, и он, уставший от всего этого, просто-напросто желал закрыться в своей кондитерской и больше никого не видеть вокруг себя.
