Глава тринадцатая. День из жизни Поттера.
— Трансфигурация и квиддич, — я с ужасом смотрела на расписание в руках. — Я даже летать нормально не умею! Что, если они все поймут, что я не Поттер?
— Успокойся, — сказала Роузи, но в её глазах читалось беспокойство. — Просто веди себя как он. Ты же видела, как он обычно себя ведёт.
— Легко сказать! — я схватилась за голову. — Я не могу внезапно разучиться летать и начать цитировать учебники! Поскорее бы Снейп приготовил это зелье!
На трансфигурации Джинни Уизли подсела ко мне с сияющей улыбкой.
— Привет, Гарри! Как настроение перед тренировкой? Говорят, слизеринцы привезли новые мётлы.
— Отстань, — буркнула я, забывшись.
Улыбка мгновенно сползла с её лица.
— Что с тобой? — она нахмурилась. — Я что-то не так сказала?
— Нет... — я попыталась исправиться. — Просто... голова болит. Эти слизеринцы...
— Понятно, — она всё ещё смотрела на меня с подозрением. — Тогда удачи на тренировке.
Профессор МакГонагалл начала урок с повторения сложной темы. Когда она спросила о принципах трансфигурации органических материалов в неорганические, я не выдержала и подняла руку:
— Изменение молекулярной структуры требует не только точного визуального образа и чёткого произношения заклинания, но и учёта энергетического баланса между формами материи.
Класс затих. МакГонагалл смотрела на меня с нескрываемым удивлением.
— Неожиданно глубокие познания, мистер Поттер. Пять очков Гриффиндору. Хотя, — она прищурилась, — ваш ответ больше напоминает стиль мисс Блэк.
А тот идиот в моём теле в это время смотрел в окно и не ответил ни на один вопрос. Когда МакГонагалл спросила его о различиях в трансфигурации живых и неживых объектов, он просто пробормотал:
— Я... э... не выспался, то есть! не выспалась. Голова кружится.
— Мисс Блэк, — холодно сказала профессор, — в следующий раз будьте готовы. Минус пять очков Слизерину.
У меня в голове пронеслась ужасная мысль: а если он уже ходил в туалет? Я содрогнулась и постаралась выбросить это из головы.
Когда прозвенел звонок, я бросила взгляд на Поттера — и замерла. На моей тёмно-зелёной юбке расплывалось алое пятно.
— Всё, конец, — прошептала я.
Быстро сняв кофту, я подошла к нему.
— Что ты делаешь? — он смотрел на меня как на сумасшедшую.
— Молчи, — я завязала кофту вокруг его талии. — Иди за мной. Сейчас же.
В коридоре он вырвал свою руку.
— Объясни, что, чёрт возьми, происходит?
— У тебя месячные, придурок! — прошипела я, оглядываясь по сторонам. — Вот почему ты жаловался на боль в животе с утра!
— Что?! — его глаза стали круглыми. — То есть это... это то, из-за чего ты раз в месяц ходишь как в тумане и ведёшь себя ещё более раздражительно, чем обычно?
— Да! Теперь беги к мадам Помфри, пока не опозорил меня окончательно! И возьми сменную юбку в моём сундуке!
— Хорошо, — он вдруг оживился. — Только, не опозорь меня на квиддиче. И не разбей "Молнию"!
Он почти побежал по коридору, явно радуясь внезапному отдыху от уроков.
Тренировка. Я зашла в раздевалку и застыла на пороге: Фред и Джордж переодевались, стоя посреди комнаты совершенно голые по пояс.
— Ты чего, Гарри? — Фред обернулся, замечая моё остолбенение. — Смотришь, будто впервые видишь нас без рубашек.
— Мы же свои, — подхватил Джордж, натягивая форму для квиддича. — Или ты вдруг проникся нашей скромностью?
Я отвернулась, чувствуя, как краснею.
— Я просто... забыл. За кого я играю?
— За ловца, — Джордж посмотрел на меня с подозрением. — Ты в порядке? Может, тебя гоблины подменили?
— Да нет, просто голова кружится, — я поспешно взяла свою форму со скамейки.
Когда близнецы наконец вышли, я быстрее переоделась, стараясь не смотреть на тело Поттера. Это было странно — одевать спортивную форму на чужое тело.
На поле Оливер Вуд уже выстраивал команду.
— Готов, Гарри? — он похлопал меня по плечу. — Слизеринцы привезли новые "Семиструнные". Покажем им, что "Молния" всё ещё лучшая!
— Конечно, — я неуверенно улыбнулась.
Все сели на мётлы и взлетели. Я — последняя, с трудом удерживая равновесие. Но когда "Молния" оторвалась от земли... Это было невероятно! Ветер свистел в ушах, земля уплывала куда-то вниз, а в груди поселилось странное чувство свободы...
— Гарри, ты куда? — крикнул Оливер, когда я чуть не врезалась в трибуны. — Снитч в другой стороне!
Пытаясь поймать снитч, я не рассчитала скорость и рухнула на землю, перевернувшись несколько раз.
— Всё в порядке? — ко мне слетелась вся команда.
— Да, — я встала, отряхиваясь. — Просто... закружилась голова. Эти новые мётлы...
После тренировки в раздевалке я чувствовала себя ужасно. Особенно когда случайно увидела, как Фред полностью переодевается...
— Ты сегодня какой-то странный, Гарри, — заметил Оливер, завязывая шнурки. — Обычно ты после падений отряхиваешься и летишь дальше, а сегодня смотришь куда-то в пол. Может, к Помфри сходишь?
— Нет, всё хорошо, — я быстрее натянула мантию. — Просто... задумался.
Вечером мы с Поттером пришли к Дамблдору. Он сидел, бледный как полотно, и держался за живот.
— Мы выяснили причину вашей... необычной ситуации, — Дамблдор смотрел на нас поверх очков. — Вчера на уроке Защиты заклинание мистера Поттера попало в артефакт, что вызвало спонтанный обмен телами.
Снейп молча протянул нам по колбе с дымящейся жидкостью.
— Выпейте перед сном. Эффект проявится после пробуждения. И постарайтесь не делать ничего... глупого до этого момента.
Когда мы вышли, Поттер прислонился к стене.
— Ну как твой день? — спросила я, снимая очки, чтобы протереть их.
— Прекрасно, — он скривился. — Особенно та часть, где у меня болел живот и текли слёзы от боли. И эти странные взгляды твоих подруг... А квиддич?
— Неплохо, — я пожала плечами. — Только я немного упала...
— УПАЛА? — он выпрямился. — С "Молнии"? На новой модели?
— Но это мелочи! — поспешно добавила я. — Зато я поняла, почему ты так любишь летать! Это невероятное чувство!
— Ладно, — он снова скривился от боли. — Главное, чтобы на моей репутации это не сказалось. И чтобы Вуд не заставил меня делать дополнительные тренировки.
В большом зале я по привычке направилась к столу Слизерина, а он — к Гриффиндору. Осознав ошибку, мы развернулись, вызвав удивлённые взгляды окружающих.
Роузи сразу же подсела ко мне:
— Ну как твой день в шкуре знаменитого Гарри Поттера?
— Ужас, — я с тоской посмотрела на свою тарелку. — Месячные у Поттера, падение с метлы, раздевалка с парнями... Кстати, у Фреда и Джорджа веснушки везде.
— ВЕЗДЕ? — она ахнула. — Ты что, подглядывала?!
— Случайно! — я покраснела. — Но завтра это закончится. Надеюсь...
Поев, я побрела в спальню Гриффиндора. Лёжа в чужой кровати, я сняла очки Поттера и закрыла глаза. Скоро этот кошмар закончится... Надеюсь.
Глава 14. Возвращение и слухи
Я проснулась от знакомого ощущения шелковых простыней и запаха лаванды. Открыв глаза, я увидела над собой изумрудный балдахин моей кровати в Слизерине. Сердце забилось быстрее — неужели? Я резко поднялась с постели и подбежала к зеркалу. В отражении на меня смотрела я — настоящая я! Мои собственные тёмные волосы, мои голубые глаза, моё лицо!
— Наконец-то! — выдохнула я с облегчением.
Я не могла оторвать взгляд от своего отражения, поворачиваясь перед зеркалом. Всё-таки я считала себя вполне привлекательной — высокие скулы, аккуратные черты лица, гладкая кожа. Как я могла раньше принимать это как должное?
В отражении я заметила, что Роузи уже проснулась и сидит на своей кровати, наблюдая за мной с улыбкой.
— Доброе утро, настоящая Дженнифер! — она подмигнула. — Рада видеть тебя в своей собственной шкуре.
— Доброе! — я не могла сдержать широкой улыбки. — Ты не представляешь, как я скучала по себе.
Я сразу отправилась в душ — нужно было смыть с себя весь вчерашний день, проведённый в теле Поттера. Когда я вышла из душа и посмотрела в зеркало, то с ужасом обнаружила, что мои волосы вьются — вчера Поттер даже не попытался их выпрямить! Пришлось тратить драгоценное время на зелье для волос. Пока я тщательно наносила его на каждую прядь, почувствовала знакомую тянущую боль внизу живота. Эх, недолго я радовалась своему возвращению...
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Роузи, пока я заканчивала укладку.
— Как после драки с дементорами, — вздохнула я, поправляя последнюю прядь. — Но хотя бы в своём теле. А ты представляешь, что творилось вчера в раздевалке гриффиндорцев?
— А Поттер вчера... — она захихикала, — он ходил с твоими растрёпанными вьющимися волосами и постоянно жаловался на боль в животе. Выглядело это... забавно, если честно.
— Надеюсь, никто не видел мои естественные локоны, — проворчала я, с недовольством разглядывая свою причёску в зеркале. — Я же всегда тщательно их выпрямляю.
Мы собрали сумки и направились на уроки. По пути видели, как несколько пар репетируют вальс в коридорах — бал уже совсем скоро, и все волновались.
— Кстати, о бале, — я посмотрела на Роузи с упрёком. — Ты так и не рассказала мне про того когтевранца, который тебя пригласил. Хотя обещала вчера всё рассказать!
— О, это долгая и запутанная история, — она загадочно улыбнулась, поправляя свою идеально уложенную причёску. — Расскажу позже, когда будет больше времени.
В Великом зале за завтраком я невольно заметила Поттера. Он сидел один, не общаясь с Уизли — что было странно, учитывая их обычно неразлучную дружбу. Рон тоже сидел в одиночестве — видимо, не нашёл замену своему лучшему другу. Странное, неприятное чувство шевельнулось у меня в груди... Раньше Поттер хотя бы бросал в мою сторону свои глупые шутки и колкости, а сейчас он постоянно смотрел на Чжоу Чанг. Что в ней такого особенного? Она что, выше меня? Умнее? Красивее? Или просто... не я?
На истории магии ко мне подошёл Драко с характерной самодовольной ухмылкой.
— Дженн, правда, что ты теперь общаешься с Поттером? — он оглядел меня с ног до головы. — Или может между вами нечто большее?
— Ты совсем сумасшедший? — я фыркнула, откладывая перо. — Нет, конечно! С чего ты вообще взял эту чушь?
— Птичка нашептала, что Поттер вчера поджидал тебя после урока у МакГонагалл, — его ухмылка стала шире. — И кофту тебе свою отдал, и вечером в коридоре долго разговаривали. Вы смеялись вместе? А? Что между вами происходит на самом деле?
— Ничего между нами нет и быть не может! — я скрестила руки на груди, чувствуя, как начинаю злиться. — Ты всё преувеличиваешь и выдумываешь.
Он ушёл, явно недовольный моим ответом, бормоча что-то под нос про "недооценённые возможности". Идиот.
После уроков мы с Роузи уединились в спальне, чтобы написать письма домой. Я взяла свой лучший пергамент и начала письмо отцу:
«Дорогой папа,
У меня всё хорошо, учёба идёт своим чередом. На предстоящий Святочный бал я иду с Теодором Ноттом, как ты и советовал обратить на него внимание. Гарри Поттер был выбран для участия в Турнире трёх волшебников, хотя он несовершеннолетний. Мне кажется, это не случайность, и у меня есть плохое предчувствие насчёт всего этого...
С любовью, Дженнифер»
Затем я взяла другой лист пергамента для письма Джулиану:
«Привет, придурок!
Ты приедешь в этом году на Рождество? Ты же обещал! Помнишь наше соглашение? Как ты там в своём драгоценном Лос-Анджелесе? Нашёл уже какую-нибудь глупую американскую девушку? Слушай, я не приеду на каникулы, если ты не приедешь! Поскорее ответь. Я скучаю.»
Я резко зачеркнула последние два слова — нечего ему думать, что я по нему скучаю. Пусть сам догадывается.
Спускаясь на ужин, я заметила, как одна из младшекурсниц-слизеринок внимательно читает свежий номер «Ежедневного пророка». Заголовок бросался в глаза даже с расстояния: «Неужели леди Блэк встречается со знаменитым Гарри Поттером?»
— ЧТО?! — я не сдержалась и выхватила у неё газету.
Там было крупное фото, где мы с Поттером стоим у кабинета Дамблдора и о чём-то оживлённо разговариваем. Выглядело это... действительно подозрительно, хотя на самом деле мы тогда ругались из-за зелья.
— Они совсем с ума посходили в этой редакции! — я швырнула газету обратно на стол.
Роузи прыснула со смеху, чуть не поперхнувшись соком.
— О, моя лучшая подруга и знаменитый Гарри Поттер! — она сделала драматическую паузу. — Как романтично! Жду приглашения на свадьбу!
— Заткнись, предательница! — я толкнула её плечом. — Это же полный бред! Откуда они вообще взяли эту чушь?
— Но фото выглядит довольно мило, — она не унималась, подбирая газету. — Смотри, вы даже улыбаетесь друг другу!
— Фото ничего не доказывает! — я встала из-за стола, чувствуя, как краснею от злости. — И если кто-то из наших.. то есть, моих родных это увидит... Отец будет в ярости!
Вечером в нашей комнате мы открыли пакет с бобами Берти Боттс всех вкусов — нужно было как-то развеяться после этого кошмарного дня.
— Дай им последний шанс, — предложила Роузи, протягивая мне пакет. — Может, на этот раз повезёт.
Я с недоверием взяла случайный боб и осторожно положила в рот... и тут же попыталась выплюнуть отвратительный вкус.
— Грязные носки! На этот раз точно! Ужас!
Роузи захихикала, доставая боб с апельсиновым вкусом.
— Мне опять повезло! А ты просто не умеешь их выбирать.
— Я ненавижу эти дурацкие бобы, — я поморщилась, запивая водой противный привкус. — Больше никогда в жизни не буду их есть.
— Зато теперь у тебя есть повод для разговора с Поттером, — она подмигнула. — Можете посмеяться над тем, как тебе не везёт с бобами.
— Ещё чего! — я бросила в неё подушку. — Лучше я буду есть настоящие носки, чем обсуждать с ним что-либо!
Мы ещё немного поспорили о газетной статье и возможных последствиях, но вскоре усталость взяла своё. Засыпая в своей собственной удобной кровати, я думала о том, что завтра придётся столкнуться с последствиями этих дурацких слухов... И почему-то мысль о том, что Поттер сейчас смотрит на Чжоу Чанг, не давала мне покоя.
