Время с отцом.
Фуккацуми, вернувшись в родные пенаты, поспешила в сад, где некогда проводил свои дни Зихао.
— Отец, — окликнула она.
— Цуми, ты вернулась, ужин скоро будет, — ответил он.
— Я как раз думала об этом, — ответила она, присаживаясь на скамейку.
— Будешь? — спросил Зихао, протягивая ей горсть ягод.
— Да, конечно, — ответила она.
Зихао заметно волновался. После смерти жены он редко мог нормально поговорить с дочерью.
Повисла тишина. Так много хотелось сказать, но никто не решался начать разговор.
.........
.........
..........
— Цуми, — начал он, — позволь мне объясниться.
— Да? — отозвалась она.
— Мне... прости меня... Я не знал, как поступить с тобой после её ухода. Ты никого не подпускала к себе. Я не хотел сделать хуже, поэтому молчал. Но теперь я не могу нормально поговорить с тобой. Я должен был поддержать тебя.
— Я и сама виновата. Могла бы просто попросить у тебя помощи. Но сейчас нам ничего не мешает, и мы можем наверстать упущенное.
— Да. Как твои друзья?
— Замечательно! Привет, кстати, передавали.
— Ну и отлично.
— Скоро в Юньмэне будет фестиваль. Может быть, сходим вместе?
— С огромным удовольствием.
— Я помню, как ты всегда радовалась фестивалям, — улыбнулся Зихао, глядя на дочь с нежностью. — Особенно когда запускали небесные фонарики. Ты мечтала о том, чтобы однажды отправить свой фонарик в небо с особым желанием.
— Да, — просияла Цуми, — я помню. Это было волшебно. Надеюсь, в этом году мы сможем увидеть, как они поднимаются ввысь вместе.
Зихао почувствовал, как его сердце наполняется теплом от воспоминаний о счастливых днях. Он долгое время не испытывал таких эмоций, а сейчас, когда Цуми рядом, всё казалось более светлым и радостным.
— Знаешь, — продолжила Цуми, — я часто вспоминаю о том, как мы вместе гуляли по саду и собирали цветы. Это было лучшее время в моей жизни. Давай сделаем так, чтобы у нас снова были такие моменты.
— Обязательно, Цуми, — ответил он, — я готов. Давай восстановим наши отношения и создадим новые воспоминания.
Цуми посмотрела на отца с надеждой в глазах. Она всегда мечтала о том, чтобы их связь снова обрела тепло и доверие. Время, которое они пережили в разлуке, оставило шрамы, но сейчас она чувствовала, что всё возможно.
— Как ты думаешь, — спросила Цуми, — что нам нужно сделать, чтобы вернуться к тем дням? Может быть, мы можем начать с маленьких шагов, например, научиться снова смеяться вместе?
Зихао задумался. Ему хотелось вернуть моменты радости, которые они когда-то разделяли. Он вспомнил, как радовал Цуми своими историями и забавными шутками.
— Давай начнём с того, что просто проведём время вместе, — решил он. — Мы можем устроить пикник в нашем любимом месте. Я могу приготовить твои любимые блюда, а ты расскажешь мне о своих мечтах.
Цуми обрадовалась. Это был отличный план. Она чувствовала, как между ними начинает возрождаться старая искра, и надежда на светлое будущее снова заполнила её сердце.
В саду вечернем тихо так,
Где ягоды хранят тепло.
И тает между ними мрак,
Что разделял их тяжело.
«Прости...» - отец едва шептал,
А дочь в ответ: «И ты прости...»
И каждый будто бы искал
Слова, чтоб мостик возвести.
О фестивале разговор,
О фонариках в вышине...
И словно таял тот забор,
Что вырос в горестной волне.
Вновь время лечит их сердца,
И тают льдинки тишины.
От дочери и до отца
Струится свет былой весны.
И в этом саде, где когда-то
Их счастье полнилось теплом,
Вновь зреет то, что было свято,
Что возродится с новым днём.
